அப்பொழுது
ஆகாய் தீர்க்கதரிசியும், இத்தோவின்
குமாரனாகிய சகரியா என்னும்
தீர்க்கதரிசியும், யூதாவிலும் எருசலேமிலுமுள்ள யூதருக்கு
இஸ்ரவேல் தேவனின் நாமத்திலே
தீர்க்கதரிசனம் சொன்னார்கள். (எஸ்றா
5:1)
appozhuthu aagaay theerkkatharisiyum, iththoavin
kumaaranaagiya sagariyaa ennum theerkkatharisiyum, yoothaavilum erusaleamilumu'l'la yootharukku
israveal theavanin naamaththilea
theerkkatharisanam sonnaarga'l. (es’raa 5:1)
அப்பொழுது
செயல்தியேலின் குமாரனாகிய செருபாபேலும்
யோசதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவும்
எழும்பி, எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய
ஆலயத்தைக் கட்டத்தொடங்கினார்கள்; அவர்களுக்குத்
திடன்சொல்ல தேவனுடைய தீர்க்கதரிசிகளும் இருந்தார்கள்.
(எஸ்றா 5:2)
appozhuthu
seyalthiyealin kumaaranaagiya
serubaabealum yoasathaakkin kumaaranaagiya yesuvaavum ezhumbi, erusaleamilu'l'la theavanudaiya aalayaththaik
kattaththodangginaarga'l; avarga'lukkuth thidansolla theavanudaiya theerkkatharisiga'lum irunthaarga'l. (es’raa
5:2)
அக்காலத்திலே
நதிக்கு இப்புறத்தில் இருக்கிற
நாடுகளுக்கு அதிபதியாகிய தத்னாய்
என்பவனும், சேத்தார்பொஸ்னாயும், அவர்கள்
வகையராவும் அவர்களிடத்துக்கு வந்து,
இந்த ஆலயத்தைக் கட்டவும்,
இந்த மதிலை எடுப்பிக்கவும் உங்களுக்குக்
கட்டளையிட்டவன் யார் என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.
(எஸ்றா 5:3)
akkaalaththilea nathikku
ippu’raththil irukki’ra naaduga'lukku athibathiyaagiya thathnaay enbavanum, seaththaarbosnaayum, avarga'l vagaiyaraavum avarga'lidaththukku
vanthu, intha aalayaththaik
kattavum,
intha mathilai eduppikkavum
ungga'lukkuk katta'laiyittavan yaar en’ru avarga'laik keattaarga'l. (es’raa 5:3)
அப்பொழுது
அதற்கு ஏற்ற உத்தரவையும்,
இந்த மாளிகையைக் கட்டுகிற
மனிதரின் நாமங்களையும் அவர்களுக்குச்
சொன்னோம். (எஸ்றா 5:4)
appozhuthu atha’rku eat’ra uththaravaiyum, intha maa'ligaiyaik kattugi’ra manitharin naamangga'laiyum avarga'lukkuch sonnoam. (es’raa
5:4)
ஆனாலும்
இந்தச் செய்தி தரியுவினிடத்திற்குப் போய் எட்டுகிறவரைக்கும் இவர்கள்
யூதருடைய மூப்பரின் வேலையைத்
தடுக்காதபடிக்கு, அவர்களுடைய தேவனின்
கண் அவர்கள்மேல் வைக்கப்பட்டிருந்தது; அப்பொழுது
இதைக்குறித்து அவர்கள் சொன்ன மறுமொழியைக் கடிதத்தில்
எழுதியனுப்பினார்கள். (எஸ்றா 5:5)
aanaalum inthach seythi thariyuvinidaththi’rkup poay ettugi’ravaraikkum
ivarga'l
yootharudaiya moopparin vealaiyaith
thadukkaathapadikku, avarga'ludaiya theavanin ka'n avarga'lmeal vaikkappattirunthathu; appozhuthu ithaikku’riththu avarga'l sonna ma’rumozhiyaik kadithaththil
ezhuthiyanuppinaarga'l. (es’raa
5:5)
நதிக்கு
இப்புறத்திலிருக்கிற தத்னாய் என்னும்
தேசாதிபதியும், சேத்தார்பொஸ்னாயும், நதிக்கு
இப்புறத்திலிருக்கிற அப்பற்சாகியரான அவன் வகையராவும், ராஜாவாகிய
தரியுவுக்கு எழுதியனுப்பின கடிதத்தின்
நகலாவது: (எஸ்றா 5:6)
nathikku ippu’raththilirukki’ra thathnaay ennum theasaathibathiyum, seaththaarbosnaayum, nathikku ippu’raththilirukki’ra appa’rsaagiyaraana avan vagaiyaraavum, raajaavaagiya thariyuvukku
ezhuthiyanuppina kadithaththin nagalaavathu: (es’raa
5:6)
ராஜாவாகிய
தரியுவுக்குச் சகல சமாதானமும்
உண்டாவதாக. (எஸ்றா 5:7)
raajaavaagiya thariyuvukkuch sagala samaathaanamum u'ndaavathaaga. (es’raa
5:7)
நாங்கள்
யூதர் சீமையிலுள்ள மகா தேவனுடைய ஆலயத்துக்குப்
போனோம்; அது பெருங்கற்களால் கட்டப்படுகிறது; மதில்களின்மேல் உத்திரங்கள்
பாய்ச்சப்பட்டு, அந்த வேலை துரிசாய் நடந்து,
அவர்களுக்குக் கைகூடிவருகிறதென்பது ராஜாவுக்குத்
தெரியலாவதாக. (எஸ்றா 5:8)
naangga'l yoothar seemaiyilu'l'la mahaa theavanudaiya
aalayaththukkup poanoam; athu perungka’rka'laal kattappadugi’rathu; mathilga'linmeal uththirangga'l paaychchappattu, antha vealai
thurisaay
nadanthu, avarga'lukkuk kaikoodivarugi’rathenbathu raajaavukkuth
theriyalaavathaaga. (es’raa
5:8)
அப்பொழுது
நாங்கள் அவர்கள் மூப்பர்களை
நோக்கி: இந்த ஆலயத்தைக்
கட்டவும், இந்த மதிலை எடுப்பிக்கவும் உங்களுக்குக்
கட்டளையிட்டது யார் என்று கேட்டோம். (எஸ்றா
5:9)
appozhuthu naangga'l avarga'l moopparga'lai noakki:
intha aalayaththaik kattavum, intha mathilai eduppikkavum
ungga'lukkuk katta'laiyittathu yaar en’ru keattoam. (es’raa
5:9)
இதுவுமல்லாமல், அவர்களுக்குள்ளே தலைவரான
மனிதர் இன்னாரென்று உமக்கு
எழுதி அறியப்படுத்தும்படி அவர்கள்
நாமங்கள் என்னவென்றும் கேட்டோம்.
(எஸ்றா 5:10)
ithuvumallaamal, avarga'lukku'l'lea thalaivaraana
manithar innaaren’ru umakku ezhuthi
a’riyappaduththumpadi avarga'l naamangga'l ennaven’rum keattoam. (es’raa
5:10)
அவர்கள்
எங்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நாங்கள்
பரலோகத்துக்கும் பூலோகத்துக்கும் தேவனாயிருக்கிறவருக்கு அடியாராயிருந்து, இஸ்ரவேலின்
பெரிய ராஜா ஒருவன்
அநேக வருஷங்களுக்குமுன்னே கட்டித்தீர்த்த இந்த ஆலயத்தை நாங்கள்
மறுபடியும் கட்டுகிறோம். (எஸ்றா
5:11)
avarga'l engga'lukkup pirathiyuththaramaaga: naangga'l paraloagaththukkum booloagaththukkum theavanaayirukki’ravarukku adiyaaraayirunthu, isravealin
periya raajaa oruvan
aneaga
varushangga'lukkumunnea kattiththeerththa intha aalayaththai naangga'l ma’rupadiyum kattugi’roam. (es’raa
5:11)
எங்கள்
பிதாக்கள் பரலோகத்தின் தேவனுக்குக்
கோபமூட்டினபடியினால், அவர் இவர்களைப்
பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் என்னும்
கல்தேயன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவன் இந்த ஆலயத்தை
நிர்மூலமாக்கி, ஜனத்தைப் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனான்.
(எஸ்றா 5:12)
engga'l pithaakka'l paraloagaththin theavanukkuk
koabamoottinapadiyinaal, avar ivarga'laip baabiloan raajaavaagiya neabukaathneachchaar ennum kaltheayan
kaiyil oppukkoduththaar; avan intha aalayaththai
nirmoolamaakki, janaththaip baabiloanukkuk ko'ndupoanaan. (es’raa
5:12)
ஆனாலும்
பாபிலோன் ராஜாவாகிய கோரேசின்
முதலாம் வருஷத்திலே கோரேஸ்
ராஜாவானவர் தேவனுடைய இந்த ஆலயத்தைக் கட்டும்படி
கட்டளையிட்டார். (எஸ்றா 5:13)
aanaalum baabiloan raajaavaagiya koareasin muthalaam
varushaththilea koareas raajaavaanavar theavanudaiya
intha aalayaththaik kattumpadi katta'laiyittaar. (es’raa 5:13)
நேபுகாத்நேச்சார் எருசலேமிலிருந்த தேவாலயத்திலிருந்து எடுத்து,
பாபிலோன் கோவிலில் கொண்டுபோய்
வைத்திருந்த தேவனுடைய ஆலயத்தின்
பொன் வெள்ளிப் பணிமுட்டுகளையும் ராஜாவாகிய
கோரேஸ் பாபிலோன் கோவிலிலிருந்து எடுத்து,
அவர் தேசாதிபதியாக நியமித்த
செஸ்பாத்சாரென்னும் நாமமுள்ளவனிடத்தில் அவைகளை
ஒப்புவித்து, (எஸ்றா 5:14)
neabukaathneachchaar erusaleamiliruntha
theavaalayaththilirunthu eduththu, baabiloan koavilil
ko'ndupoay vaiththiruntha theavanudaiya
aalayaththin pon ve'l'lip
pa'nimuttuga'laiyum raajaavaagiya koareas
baabiloan
koavililirunthu eduththu, avar theasaathibathiyaaga niyamiththa sesbaathsaarennum naamamu'l'lavanidaththil avaiga'lai oppuviththu,
(es’raa 5:14)
அவனை நோக்கி: நீ இந்தப் பணிமுட்டுகளை
எடுத்து, எருசலேமிலிருக்கும் தேவாலயத்துக்குக் கொண்டுபோ;
தேவனுடைய ஆலயம் அதின் ஸ்தானத்திலே கட்டப்படவேண்டும் என்றார்.
(எஸ்றா 5:15)
avanai noakki:
nee inthap pa'nimuttuga'lai eduththu,
erusaleamilirukkum theavaalayaththukkuk ko'ndupoa;
theavanudaiya aalayam athin sthaanaththilea kattappadavea'ndum en’raar. (es’raa
5:15)
அப்பொழுது
அந்தச் செஸ்பாத்சார் வந்து,
எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்தின்
அஸ்திபாரத்தைப் போட்டான்; அந்நாள்முதல்
இதுவரைக்கும் அது கட்டப்பட்டுவருகிறது; அது இன்னும் முடியவில்லை
என்றார்கள். (எஸ்றா 5:16)
appozhuthu anthach sesbaathsaar vanthu,
erusaleamilu'l'la theavanudaiya
aalayaththin asthibaaraththaip poattaan; annaa'lmuthal ithuvaraikkum
athu kattappattuvarugi’rathu; athu innum mudiyavillai
en’raarga'l. (es’raa
5:16)
இப்பொழுதும்
ராஜாவுக்குச் சித்தமாயிருந்தால், எருசலேமிலுள்ள
தேவனுடைய ஆலயத்தைக் கட்ட, ராஜாவாகிய கோரேஸ்
கட்டளையிட்டதுண்டோ என்று பாபிலோனில்
இருக்கிற ராஜாவின் கஜானாவிலே
ஆராய்ந்து பார்க்கவும், இந்த விஷயத்தில் ராஜாவினுடைய
சித்தம் இன்னதென்று எங்களுக்கு
எழுதியனுப்பவும் உத்தரவாகவேண்டும் என்று எழுதியனுப்பினார்கள். (எஸ்றா
5:17)
ippozhuthum raajaavukkuch siththamaayirunthaal, erusaleamilu'l'la theavanudaiya
aalayaththaik katta, raajaavaagiya koareas katta'laiyittathu'ndoa en’ru baabiloanil irukki’ra raajaavin kajaanaavilea
aaraaynthu paarkkavum, intha vishayaththil raajaavinudaiya siththam innathen’ru engga'lukku ezhuthiyanuppavum uththaravaagavea'ndum en’ru ezhuthiyanuppinaarga'l. (es’raa
5:17)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!