அப்பொழுது கர்த்தர்:
பெருங்காற்றிலிருந்து யோபுக்கு உத்தரவாக:
(யோபு 38:1)
appozhuthu karththar:
perungkaat’rilirunthu yoabukku uththaravaaga: (yoabu
38:1)
அறிவில்லாத வார்த்தைகளினால் ஆலோசனையை
அந்தகாரப்படுத்துகிற இவன் யார்? (யோபு 38:2)
a’rivillaatha vaarththaiga'linaal aaloasanaiyai anthagaarappaduththugi’ra ivan yaar? (yoabu
38:2)
இப்போதும் புருஷனைப்போல்
இடைகட்டிக்கொள்; நான் உன்னைக்
கேட்பேன்; நீ எனக்கு
உத்தரவு சொல்லு. (யோபு 38:3)
ippoathum purushanaippoal idaikattikko'l; naan unnaik keadpean;
nee enakku uththaravu sollu.
(yoabu 38:3)
நான் பூமியை
அஸ்திபாரப்படுத்துகிறபோது நீ எங்கேயிருந்தாய்? நீ அறிவாளியானால் அதை அறிவி. (யோபு 38:4)
naan boomiyai asthibaarappaduththugi’rapoathu nee enggeayirunthaay? nee a’rivaa'liyaanaal
athai a’rivi. (yoabu
38:4)
அதற்கு அளவு குறித்தவர் யார்? அதின்மேல் நூல்போட்டவர்
யார்? இதை நீ அறிந்திருந்தால் சொல்லு.
(யோபு 38:5)
atha’rku a'lavu ku’riththavar yaar? athinmeal noolpoattavar yaar? ithai nee a’rinthirunthaal sollu.
(yoabu 38:5)
அதின் ஆதாரங்கள்
எதின்மேல் போடப்பட்டது? அதின் கோடிக்கல்லை வைத்தவர்
யார்? (யோபு 38:6)
athin aathaarangga'l ethinmeal
poadappattathu? athin koadikkallai vaiththavar
yaar? (yoabu 38:6)
அப்பொழுது விடியற்காலத்து நட்சத்திரங்கள் ஏகமாய்ப்
பாடி, தேவபுத்திரர் எல்லாரும்
கெம்பீரித்தார்களே. (யோபு 38:7)
appozhuthu vidiya’rkaalaththu nadchaththirangga'l eagamaayp paadi, theavapuththirar ellaarum
kembeeriththaarga'lea. (yoabu
38:7)
கர்ப்பத்திலிருந்து உதிக்கிறதுபோல் சமுத்திரம்
புரண்டுவந்தபோது, அதைக் கதவுகளால்
அடைத்தவர் யார்? (யோபு 38:8)
karppaththilirunthu uthikki’rathupoal
samuththiram pura'nduvanthapoathu, athaik
kathavuga'laal adaiththavar
yaar? (yoabu 38:8)
மேகத்தை அதற்கு
வஸ்திரமாகவும், இருளை அதற்குப்
புடவையாகவும் நான் உடுத்தினபோதும், (யோபு 38:9)
meagaththai atha’rku vasthiramaagavum, iru'lai atha’rkup pudavaiyaagavum naan uduththinapoathum, (yoabu
38:9)
நான் அதற்கு
எல்லையைக் குறித்து, அதற்குத்
தாழ்ப்பாள்களையும் கதவுகளையும் போட்டு:
(யோபு 38:10)
naan atha’rku ellaiyaik
ku’riththu, atha’rkuth thaazhppaa'lga'laiyum kathavuga'laiyum poattu: (yoabu
38:10)
இம்மட்டும் வா, மிஞ்சி வராதே;
உன் அலைகளின் பெருமை
இங்கே அடங்கக்கடவது என்று நான் சொல்லுகிறபோதும் நீ எங்கேயிருந்தாய்? (யோபு 38:11)
immattum vaa, mignchi varaathea;
un alaiga'lin perumai
inggea
adanggakkadavathu en’ru naan sollugi’rapoathum nee enggeayirunthaay? (yoabu 38:11)
துஷ்டர்கள் பூமியிலிருந்து உதறிப்போடப்படும்படிக்கு, அதின் கடையாந்தரங்களைப் பிடிக்கும்பொருட்டு, (யோபு 38:12)
thushdarga'l boomiyilirunthu
utha’rippoadappadumpadikku, athin kadaiyaantharangga'laip pidikkumporuttu, (yoabu 38:12)
உன் ஜீவகாலத்தில்
எப்போதாவது நீ விடியற்காலத்துக்குக் கட்டளைகொடுத்து, அருணோதயத்துக்கு அதின் இடத்தைக் காண்பித்ததுண்டோ? (யோபு 38:13)
un jeevakaalaththil eppoathaavathu nee vidiya’rkaalaththukkuk
katta'laikoduththu, aru'noathayaththukku athin idaththaik kaa'nbiththathu'ndoa? (yoabu
38:13)
பூமி முத்திரையிடப்பட்ட களிமண்போல்
வேறே ரூபங்கொள்ளும்; சகலமும்
வஸ்திரம் தரித்திருக்கிறதுபோல் காணப்படும்.
(யோபு 38:14)
boomi muththiraiyidappatta ka'lima'npoal vea’rea roobangko'l'lum;
sagalamum vasthiram
thariththirukki’rathupoal kaa'nappadum.
(yoabu 38:14)
துன்மார்க்கரின் ஒளி அவர்களை விட்டு
எடுபடும்; மேட்டிமையான புயம் முறிக்கப்படும். (யோபு 38:15)
thunmaarkkarin o'li avarga'lai vittu edupadum; meattimaiyaana puyam mu’rikkappadum. (yoabu 38:15)
நீ சமுத்திரத்தின் அடித்தலங்கள்மட்டும் புகுந்து,
ஆழத்தின் அடியில் உலாவினதுண்டோ?
(யோபு 38:16)
nee samuththiraththin adiththalangga'lmattum pugunthu, aazhaththin adiyil
ulaavinathu'ndoa? (yoabu 38:16)
மரணவாசல்கள் உனக்குத்
திறந்ததுண்டோ? மரண இருளின்
வாசல்களை நீ பார்த்ததுண்டோ? (யோபு 38:17)
mara'navaasalga'l unakkuth
thi’ranthathu'ndoa? mara'na
iru'lin vaasalga'lai nee paarththathu'ndoa? (yoabu
38:17)
நீ பூமியின்
விசாலங்களை ஆராய்ந்து அறிந்ததுண்டோ?
இவைகளையெல்லாம் நீ அறிந்திருந்தால் சொல்லு.
(யோபு 38:18)
nee boomiyin visaalangga'lai aaraaynthu a’rinthathu'ndoa? ivaiga'laiyellaam nee a’rinthirunthaal sollu.
(yoabu 38:18)
வெளிச்சம் வாசமாயிருக்கும் இடத்துக்கு
வழியெங்கே? இருள் குடிகொண்டிருக்கும் ஸ்தானமெங்கே?
(யோபு 38:19)
ve'lichcham vaasamaayirukkum idaththukku vazhiyenggea? iru'l kudiko'ndirukkum sthaanamenggea? (yoabu
38:19)
அதின் எல்லை இன்னதென்று உனக்குத்
தெரியுமோ? அதின் வீட்டுக்குப்போகிற பாதையை
அறிந்திருக்கிறாயோ? (யோபு 38:20)
athin ellai innathen’ru unakkuth theriyumoa?
athin veettukkuppoagi’ra paathaiyai a’rinthirukki’raayoa? (yoabu 38:20)
நீ அதை அறியும்படி அப்போது
பிறந்திருந்தாயோ? உன் நாட்களின்
தொகை அவ்வளவு பெரிதோ?
(யோபு 38:21)
nee athai a’riyumpadi appoathu pi’ranthirunthaayoa? un naadka'lin thogai avva'lavu
perithoa? (yoabu 38:21)
உறைந்த மழையின்
பண்டசாலைகளுக்குள் நீ பிரவேசித்தாயோ? கல்மழையிருக்கிற பண்டசாலைகளைப்
பார்த்தாயோ? (யோபு 38:22)
u’raintha mazhaiyin pa'ndasaalaiga'lukku'l nee piraveasiththaayoa? kalmazhaiyirukki’ra pa'ndasaalaiga'laip paarththaayoa? (yoabu
38:22)
ஆபத்து வருங்காலத்திலும், கலகமும்
யுத்தமும் வருங்காலத்திலும், பிரயோகிக்கும்படி நான் அவைகளை வைத்துவைத்திருக்கிறேன். (யோபு 38:23)
aabaththu varungkaalaththilum, kalagamum yuththamum
varungkaalaththilum, pirayoagikkumpadi naan avaiga'lai vaiththuvaiththirukki’rean. (yoabu
38:23)
வெளிச்சம் பரவப்படுகிறதற்கும், கீழ்க்காற்று
பூமியின்மேல் வீசுகிறதற்குமான வழி எங்கே? (யோபு 38:24)
ve'lichcham paravappadugi’ratha’rkum, keezhkkaat’ru boomiyinmeal veesugi’ratha’rkumaana vazhi enggea? (yoabu
38:24)
பாழும் அந்தரவெளியுமான தரையைத்
திருப்தியாக்கி, இளம்பூண்டுகளின் முளைகளை
முளைக்கப்பண்ணும்படி, (யோபு 38:25)
paazhum antharave'liyumaana tharaiyaith
thirupthiyaakki, i'lampoo'nduga'lin mu'laiga'lai mu'laikkappa'n'numpadi, (yoabu
38:25)
பூமியெங்கும் மனுஷர்
குடியில்லாத இடத்திலும், மனுஷசஞ்சாரமில்லாத வனாந்தரத்திலும் மழையை வருஷிக்கப்பண்ணி, (யோபு 38:26)
boomiyenggum manushar
kudiyillaatha idaththilum, manushasagnchaaramillaatha
vanaantharaththilum mazhaiyai varushikkappa'n'ni, (yoabu
38:26)
வெள்ளத்துக்கு நீர்க்கால்களையும், இடிமுழக்கங்களோடு வரும் மின்னலுக்கு வழிகளையும்
பகுத்தவர் யார்? (யோபு 38:27)
ve'l'laththukku neerkkaalga'laiyum, idimuzhakkangga'loadu varum minnalukku vazhiga'laiyum paguththavar yaar? (yoabu 38:27)
மழைக்கு ஒரு தகப்பனுண்டோ? பனித்துளிகளை
ஜநிப்பித்தவர் யார்? (யோபு 38:28)
mazhaikku oru thagappanu'ndoa? paniththu'liga'lai janippiththavar yaar? (yoabu 38:28)
உறைந்த தண்ணீர்
யாருடைய வயிற்றிலிருந்து புறப்படுகிறது? ஆகாயத்தினுடைய
உறைந்த பனியைப் பெற்றவர்
யார்? (யோபு 38:29)
u’raintha tha'n'neer yaarudaiya
vayit’rilirunthu pu’rappadugi’rathu? aagaayaththinudaiya
u’raintha
paniyaip pet’ravar yaar? (yoabu
38:29)
ஜலம் கல்லுருவங்கொண்டு மறைந்து,
ஆழத்தின் முகம் கெட்டியாய்
உறைந்திருக்கிறதே. (யோபு 38:30)
jalam kalluruvangko'ndu ma’rainthu, aazhaththin
mugam
kettiyaay
u’rainthirukki’rathea. (yoabu
38:30)
அறுமீன் நட்சத்திரத்தின் சுகிர்த
சம்பந்தத்தை நீ இணைக்கக்கூடுமோ? அல்லது
மிருகசீரிஷத்தின் கட்டுகளை அவிழ்ப்பாயோ?
(யோபு 38:31)
a’rumeen nadchaththiraththin sugirtha sambanthaththai nee i'naikkakkoodumoa? allathu
mirugaseerishaththin kattuga'lai avizhppaayoa?
(yoabu 38:31)
இராசிகளை அதினதின்
காலத்திலே வரப்பண்ணுவாயோ? துருவச்சக்கர
நட்சத்திரத்தையும் அதைச் சேர்ந்த
நட்சத்திரங்களையும் வழிநடத்துவாயோ? (யோபு 38:32)
iraasiga'lai athinathin kaalaththilea
varappa'n'nuvaayoa? thuruvachsakkara nadchaththiraththaiyum
athaich searntha nadchaththirangga'laiyum vazhinadaththuvaayoa? (yoabu
38:32)
வானத்தின் நியமங்களை
நீ அறிவாயோ? அது பூமியையாளும் ஆளுகையை
நீ திட்டம்பண்ணுவாயோ? (யோபு 38:33)
vaanaththin niyamangga'lai nee a’rivaayoa? athu boomiyaiyaa'lum aa'lugaiyai nee thittampa'n'nuvaayoa?
(yoabu 38:33)
ஏராளமான தண்ணீர்
உன்மேல் சொரியவேணும் என்று உன் சத்தத்தை
மேகங்கள்பரியந்தம் உயர்த்துவாயோ? (யோபு 38:34)
earaa'lamaana tha'n'neer
unmeal soriyavea'num en’ru un saththaththai meagangga'lpariyantham
uyarththuvaayoa? (yoabu 38:34)
நீ மின்னல்களை
அழைத்தனுப்பி, அவைகள் புறப்பட்டுவந்து: இதோ, இங்கேயிருக்கிறோம் என்று உனக்குச் சொல்லும்படி
செய்வாயோ? (யோபு 38:35)
nee minnalga'lai azhaiththanuppi, avaiga'l pu’rappattuvanthu: ithoa, inggeayirukki’roam en’ru unakkuch sollumpadi seyvaayoa? (yoabu
38:35)
அந்தக்கரணங்களில் ஞானத்தை
வைத்தவர் யார்? உள்ளத்தில்
புத்தியைக் கொடுத்தவர் யார்? (யோபு 38:36)
anthakkara'nangga'lil gnaanaththai vaiththavar
yaar? u'l'laththil buththiyaik koduththavar
yaar? (yoabu 38:36)
ஞானத்தினாலே கொடிமாசிகளை
எண்ணுபவர் யார்? (யோபு 38:37)
gnaanaththinaalea kodimaasiga'lai e'n'nubavar yaar? (yoabu 38:37)
தூளானது ஏகபாளமாகவும்,
மண்கட்டிகள் ஒன்றோடொன்று ஒட்டிக்கொள்ளவும், ஆகாயத்துருத்திகளிலுள்ள தண்ணீரைப்
பொழியப்பண்ணுகிறவர் யார்? (யோபு 38:38)
thoo'laanathu eagapaa'lamaagavum, ma'nkattiga'l on’roadon’ru ottikko'l'lavum, aagaayaththuruththiga'lilu'l'la tha'n'neeraip pozhiyappa'n'nugi’ravar yaar? (yoabu 38:38)
நீ சிங்கத்துக்கு
இரையை வேட்டையாடி, (யோபு 38:39)
nee singgaththukku iraiyai veattaiyaadi, (yoabu
38:39)
சிங்கக்குட்டிகள் தாங்கள்
தங்கும் இடங்களிலே கிடந்து
கெபியிலே பதிவிருக்கிறபோது, அவைகளின்
ஆசையைத் திருப்தியாக்குவாயோ? (யோபு 38:40)
singgakkuttiga'l thaangga'l thanggum idangga'lilea kidanthu kebiyilea pathivirukki’rapoathu, avaiga'lin aasaiyaith thirupthiyaakkuvaayoa? (yoabu
38:40)
காக்கைக்குஞ்சுகள் தேவனை நோக்கிக் கூப்பிட்டு,
ஆகாரமில்லாமல் பறந்து அலைகிறபோது,
அவைகளுக்கு இரையைச் சவதரித்துக்
கொடுக்கிறவர் யார்? (யோபு 38:41)
kaakkaikkugnchuga'l theavanai noakkik
kooppittu, aagaaramillaamal pa’ranthu alaigi’rapoathu, avaiga'lukku iraiyaich savathariththuk kodukki’ravar yaar? (yoabu 38:41)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!