யோபு தன் பார்வைக்கு நீதிமானாயிருந்தபடியினால், அவனுக்கு
அந்த மூன்று மனுஷரும்
பிரதியுத்தரம் சொல்லி ஓய்ந்தார்கள்.
(யோபு 32:1)
yoabu than paarvaikku
neethimaanaayirunthapadiyinaal, avanukku antha moon’ru manusharum pirathiyuththaram solli
oaynthaarga'l. (yoabu
32:1)
அதினால் ராமின்
வம்சத்தானான பூசியனாகிய பரகெயேலின்
குமாரன் எலிகூவுக்குக் கோபம் மூண்டது; யோபு, தேவனைப்பார்க்கிலும் தன்னைத்தான்
நீதிமானாக்கினதினிமித்தம், அவன்மேலும் அவனுக்குக்
கோபம் மூண்டது. (யோபு 32:2)
athinaal raamin
vamsaththaanaana boosiyanaagiya barakeyealin kumaaran eligoovukkuk koabam moo'ndathu;
yoabu,
theavanaippaarkkilum thannaiththaan neethimaanaakkinathinimiththam, avanmealum
avanukkuk koabam moo'ndathu. (yoabu
32:2)
கொடுக்கத்தக்க மறுமொழி
யோபின் மூன்று சிநேகிதருக்கும் அகப்படாதிருந்தும், அவர்கள்
அவனை ஆகாதவனென்று தீர்த்ததினிமித்தம், அவர்கள்மேலும்
அவனுக்குக் கோபம் மூண்டது.
(யோபு 32:3)
kodukkaththakka ma’rumozhi yoabin moon’ru sineagitharukkum agappadaathirunthum,
avarga'l
avanai aagaathavanen’ru theerththathinimiththam, avarga'lmealum avanukkuk
koabam
moo'ndathu. (yoabu 32:3)
அவர்கள் தன்னைப்பார்க்கிலும் வயதுசென்றவர்களானபடியினால், எலிகூ யோபின் வார்த்தைகள்
முடிந்து தீருமட்டும் காத்திருந்தான். (யோபு 32:4)
avarga'l thannaippaarkkilum vayathusen’ravarga'laanapadiyinaal, eligoo yoabin vaarththaiga'l mudinthu
theerumattum kaaththirunthaan. (yoabu
32:4)
அந்த மூன்று
மனுஷரின் வாயிலும் மறுஉத்தரவு
பிறக்கவில்லையென்று எலிகூ கண்டபோது,
அவனுக்குக் கோபம் மூண்டது.
(யோபு 32:5)
antha moon’ru manusharin
vaayilum ma’ruuththaravu pi’rakkavillaiyen’ru eligoo ka'ndapoathu,
avanukkuk koabam moo'ndathu. (yoabu
32:5)
ஆதலால் பரகெயேலின்
குமாரன் எலிகூ என்னும்
பூசியன் பிரதியுத்தரமாக: நான் இளவயதுள்ளவன், நீங்களோ
விருத்தாப்பியர்; ஆகையால் நான் அஞ்சி, என் அபிப்பிராயத்தை உங்களுக்கு
முன்பாக வெளிப்படுத்தப் பயந்திருந்தேன். (யோபு 32:6)
aathalaal barakeyealin kumaaran
eligoo
ennum boosiyan pirathiyuththaramaaga: naan i'lavayathu'l'lavan, neengga'loa viruththaappiyar; aagaiyaal naan agnchi, en abippiraayaththai ungga'lukku munbaaga ve'lippaduththap bayanthirunthean. (yoabu
32:6)
முதியோர் பேசட்டும்,
வயதுசென்றவர்கள் ஞானத்தை அறிவிக்கட்டும் என்றிருந்தேன். (யோபு 32:7)
muthiyoar peasattum, vayathusen’ravarga'l gnaanaththai
a’rivikkattum en’rirunthean. (yoabu
32:7)
ஆனாலும் மனுஷரில்
ஒரு ஆவியுண்டு; சர்வவல்லவருடைய சுவாசமே
அவர்களை உணர்வுள்ளவர்களாக்கும். (யோபு 32:8)
aanaalum manusharil
oru aaviyu'ndu; sarvavallavarudaiya
suvaasamea avarga'lai u'narvu'l'lavarga'laakkum. (yoabu 32:8)
பெரியோரெல்லாம் ஞானிகளல்ல;
முதியோரெல்லாம் நீதியை அறிந்தவர்களுமல்ல. (யோபு 32:9)
periyoarellaam gnaaniga'lalla; muthiyoarellaam neethiyai
a’rinthavarga'lumalla. (yoabu
32:9)
ஆகையால் எனக்குச்
செவிகொடுங்கள்; நானும் என் அபிப்பிராயத்தை வெளிப்படுத்துவேன் என்றேன்.
(யோபு 32:10)
aagaiyaal enakkuch sevikodungga'l; naanum
en abippiraayaththai ve'lippaduththuvean en’rean. (yoabu
32:10)
இதோ, உங்கள்
வசனங்கள் முடியுமட்டும் காத்திருந்தேன்; நீங்கள்
சொல்லத்தக்கதை ஆராய்ந்து தேடுமட்டும்,
உங்கள் நியாயங்களுக்குச் செவிகொடுத்தேன். (யோபு 32:11)
ithoa, ungga'l vasanangga'l mudiyumattum kaaththirunthean; neengga'l sollaththakkathai aaraaynthu
theadumattum, ungga'l niyaayangga'lukkuch sevikoduththean. (yoabu
32:11)
நான் உங்கள்
சொல்லைக் கவனித்தேன்; ஆனாலும்
இதோ, உங்களில் யோபுக்கு
நியாயத்தைத் தெரியக்காட்டி, அவருடைய
வசனங்களுக்கு ஏற்ற பிரதியுத்தரம்
சொல்லுகிறவனில்லை. (யோபு 32:12)
naan ungga'l sollaik kavaniththean; aanaalum
ithoa, ungga'lil yoabukku niyaayaththaith theriyakkaatti, avarudaiya
vasanangga'lukku eat’ra pirathiyuththaram sollugi’ravanillai. (yoabu
32:12)
ஞானத்தைக் கண்டுபிடித்தோம் என்று நீங்கள் சொல்லாதபடி
பாருங்கள்; மனுஷனல்ல, தேவனே அவரை ஜெயங்கொள்ளவேண்டும். (யோபு 32:13)
gnaanaththaik ka'ndupidiththoam en’ru neengga'l sollaathapadi paarungga'l; manushanalla,
theavanea avarai jeyangko'l'lavea'ndum. (yoabu
32:13)
அவர் என்னைப்பார்த்துப் பேசினதில்லை;
நீங்கள் சொன்ன வார்த்தைகளினால் நான் அவருக்குப் பிரதியுத்தரம்
சொல்வதுமில்லை. (யோபு 32:14)
avar ennaippaarththup peasinathillai; neengga'l sonna vaarththaiga'linaal naan avarukkup pirathiyuththaram solvathumillai. (yoabu
32:14)
அவர்கள் கலங்கி,
அப்புறம் பிரதியுத்தரம் சொல்லாதிருக்கிறார்கள்; அவர்களுக்குப்
பேச்சு அற்றுப்போயிற்று. (யோபு 32:15)
avarga'l kalanggi, appu’ram pirathiyuththaram
sollaathirukki’raarga'l; avarga'lukkup peachchu at’ruppoayit’ru. (yoabu 32:15)
அவர்கள் பேசார்களோ
என்று காத்திருந்தேன்; ஆனாலும்
அவர்கள் அப்புறம் மறுமொழி
கொடாமலிருந்தபடியினால், (யோபு 32:16)
avarga'l peasaarga'loa en’ru kaaththirunthean; aanaalum
avarga'l
appu’ram
ma’rumozhi kodaamalirunthapadiyinaal, (yoabu
32:16)
நானும் பிரதியுத்தரமாக எனக்குத்
தோன்றியமட்டும் சொல்லுவேன்; நானும்
என் அபிப்பிராயத்தை வெளிப்படுத்துவேன். (யோபு 32:17)
naanum pirathiyuththaramaaga enakkuth
thoan’riyamattum
solluvean; naanum
en abippiraayaththai ve'lippaduththuvean. (yoabu
32:17)
வார்த்தைகள் எனக்குள்
நிறைந்திருக்கிறது; என் உள்ளத்திலுள்ள
ஆவி என்னை நெருக்கி
ஏவுகிறது. (யோபு 32:18)
vaarththaiga'l enakku'l ni’rainthirukki’rathu; en u'l'laththilu'l'la aavi ennai nerukki
eavugi’rathu. (yoabu
32:18)
இதோ, என் உள்ளம் அடைக்கப்பட்டிருந்து, புதுத்
துருத்திகளை முதலாய்ப் பீறப்பண்ணுகிற
புது ரசத்தைப்போலிருக்கிறது. (யோபு 32:19)
ithoa, en u'l'lam adaikkappattirunthu, puthuth
thuruththiga'lai muthalaayp
pee’rappa'n'nugi’ra puthu rasaththaippoalirukki’rathu. (yoabu
32:19)
நான் ஆறுதலடையும்படி பேசுவேன்;
என் உதடுகளைத் திறந்து
பிரதியுத்தரம் சொல்லுவேன். (யோபு 32:20)
naan aa’ruthaladaiyumpadi peasuvean; en uthaduga'laith thi’ranthu pirathiyuththaram
solluvean. (yoabu
32:20)
நான் ஒருவனுடைய
முகத்தைப் பாராமலும், ஒரு மனுஷனுக்கும் இச்சகம்
பேசாமலும் இருப்பேனாக. (யோபு 32:21)
naan oruvanudaiya
mugaththaip paaraamalum,
oru manushanukkum ichchagam peasaamalum iruppeanaaga. (yoabu
32:21)
நான் இச்சகம்
பேச அறியேன்; பேசினால்
என்னை உண்டாக்கினவர் சீக்கிரமாய்
என்னை எடுத்துக்கொள்வார். (யோபு 32:22)
naan ichchagam peasa a’riyean; peasinaal ennai u'ndaakkinavar
seekkiramaay ennai eduththukko'lvaar. (yoabu
32:22)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!