வெள்ளிக்கு விளைவிடம்
உண்டு, பொன்னுக்குப் புடமிடும்
ஸ்தலமுமுண்டு. (யோபு 28:1)
ve'l'likku vi'laividam
u'ndu, ponnukkup pudamidum
sthalamumu'ndu. (yoabu 28:1)
இரும்பு மண்ணிலிருந்து
எடுக்கப்படும்; செம்பு கற்களில்
உருக்கி எடுக்கப்படும். (யோபு 28:2)
irumbu ma'n'nilirunthu edukkappadum; sembu ka’rka'lil urukki
edukkappadum. (yoabu 28:2)
மனிதன் அந்தகாரத்திலும் மரண இருளிலும் இருக்கிற
கற்களைக் கடையாந்தரமட்டும் ஆராய்ந்து
தேடி, இருளுக்கும் அங்கே முடிவுண்டாக்குகிறான். (யோபு 28:3)
manithan anthagaaraththilum mara'na
iru'lilum irukki’ra ka’rka'laik kadaiyaantharamattum aaraaynthu theadi,
iru'lukkum anggea mudivu'ndaakkugi’raan. (yoabu 28:3)
கடக்கக்கூடாததும் நிலையாததுமான
ஆறு எழும்பினாலும், உழைப்பாளியானவன் அதை மனுஷரால் வற்றிப்போகப்பண்ணிச் செல்லுகிறான்.
(யோபு 28:4)
kadakkakkoodaathathum nilaiyaathathumaana aa’ru ezhumbinaalum, uzhaippaa'liyaanavan athai manusharaal vat’rippoagappa'n'nich sellugi’raan. (yoabu 28:4)
பூமியின்மேல் ஆகாரம்
விளையும்; அதின் கீழிடங்களிலிருக்கிறவைகளோ, அக்கினியால்
மாறினதுபோலிருக்கும். (யோபு 28:5)
boomiyinmeal aagaaram vi'laiyum; athin keezhidangga'lilirukki’ravaiga'loa, akkiniyaal maa’rinathupoalirukkum. (yoabu
28:5)
அதின் கல்லுகளில்
இந்திரநீலம் விளையும்; அதின் பொடியில் பொன்பொடிகளும்
உண்டாயிருக்கும். (யோபு 28:6)
athin kalluga'lil inthiraneelam
vi'laiyum; athin podiyil
ponpodiga'lum u'ndaayirukkum. (yoabu
28:6)
ஒரு வழியுண்டு,
அது ஒரு பட்சிக்கும்
தெரியாது; வல்லூறின் கண்ணும்
அதைக் கண்டதில்லை; (யோபு 28:7)
oru vazhiyu'ndu,
athu oru padchikkum theriyaathu;
valloo’rin ka'n'num
athaik ka'ndathillai; (yoabu
28:7)
துஷ்டமிருகங்களின் கால் அதில் படவில்லை;
சிங்கம் அதைக் கடந்ததில்லை.
(யோபு 28:8)
thushdamirugangga'lin kaal athil padavillai; singgam athaik
kadanthathillai. (yoabu 28:8)
அவன் தன் கைகளைக் கற்பாறையின்மேல் நீட்டி,
மலைகளை வேரோடே புரட்டுகிறான். (யோபு 28:9)
avan than kaiga'laik ka’rpaa’raiyinmeal neetti, malaiga'lai vearoadea
purattugi’raan. (yoabu
28:9)
கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை
வெட்டுகிறான்; அவன் கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.
(யோபு 28:10)
kanmalaiga'lukku'l'lum neerkkaalga'lai vettugi’raan; avan ka'n vilaiyuyarntha ellaavat’raiyum kaa'num.
(yoabu 28:10)
ஒரு துளியும்
கசியாதபடி ஆறுகளை அடைக்கிறான்;
மறைவிடத்திலிருக்கிறதை வெளிச்சத்திலே கொண்டுவருகிறான். (யோபு 28:11)
oru thu'liyum
kasiyaathapadi aa’ruga'lai adaikki’raan; ma’raividaththilirukki’rathai ve'lichchaththilea ko'nduvarugi’raan. (yoabu 28:11)
ஆனாலும் ஞானம் கண்டெடுக்கப்படுவது எங்கே?
புத்தி விளைகிற இடம் எது? (யோபு 28:12)
aanaalum gnaanam
ka'ndedukkappaduvathu enggea? buththi vi'laigi’ra idam ethu? (yoabu 28:12)
அதின் விலை மனுஷனுக்குத் தெரியாது;
அது ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலே
அகப்படுகிறதில்லை. (யோபு 28:13)
athin vilai manushanukkuth theriyaathu;
athu jeevanu'l'loarudaiya theasaththilea agappadugi’rathillai. (yoabu 28:13)
ஆழமானது: அது என்னிடத்தில் இல்லையென்கிறது; சமுத்திரமானதும், அது என்னிடத்தில் இல்லையென்கிறது. (யோபு 28:14)
aazhamaanathu: athu ennidaththil illaiyengi’rathu;
samuththiramaanathum, athu ennidaththil illaiyengi’rathu. (yoabu
28:14)
அதற்கு ஈடாகத்
தங்கத்தைக் கொடுக்கவும், அதற்குக்
கிரயமாக வெள்ளியை நிறுக்கவும்
கூடாது. (யோபு 28:15)
atha’rku eedaagath thanggaththaik kodukkavum, atha’rkuk kirayamaaga ve'l'liyai
ni’rukkavum koodaathu.
(yoabu 28:15)
ஓப்பீரின் தங்கமும்,
விலையேறப்பெற்ற கோமேதகமும், இந்திர
நீலக்கல்லும் அதற்கு ஈடல்ல.
(யோபு 28:16)
oappeerin thanggamum, vilaiyea’rappet’ra koameathagamum, inthira neelakkallum
atha’rku
eedalla. (yoabu 28:16)
பொன்னும் பளிங்கும்
அதற்கு ஒப்பல்ல; பசும்பொன்னாபரணங்களுக்கு அதை மாற்றக்கூடாது. (யோபு 28:17)
ponnum pa'linggum atha’rku oppalla;
pasumponnaabara'nangga'lukku athai maat’rakkoodaathu. (yoabu
28:17)
பவளத்தையும் ஸ்படிகத்தையும் அத்தோடே
ஒப்பிட்டுப் பேசலாகாது; முத்துக்களைப்பார்க்கிலும் ஞானத்தின்
விலை உயர்ந்தது. (யோபு 28:18)
pava'laththaiyum spadigaththaiyum aththoadea
oppittup
peasalaagaathu; muththukka'laippaarkkilum gnaanaththin
vilai uyarnthathu. (yoabu
28:18)
எத்தியோப்பியாவின் புஷ்பராகம்
அதற்கு நிகரல்ல; பசும்பொன்னும்
அதற்குச் சரியல்ல. (யோபு 28:19)
eththiyoappiyaavin pushparaagam atha’rku nigaralla; pasumponnum atha’rkuch sariyalla. (yoabu
28:19)
இப்படியிருக்க, ஞானம் எங்கேயிருந்து வரும்;
புத்தி தங்கும் இடம் எங்கே? (யோபு 28:20)
ippadiyirukka, gnaanam
enggeayirunthu varum;
buththi
thanggum
idam enggea? (yoabu
28:20)
அது ஜீவனுள்ள
சகலருடைய கண்களுக்கும் ஒளித்தும்,
ஆகாசத்துப் பறவைகளுக்கு மறைந்தும்
இருக்கிறது. (யோபு 28:21)
athu jeevanu'l'la sagalarudaiya ka'nga'lukkum o'liththum,
aagaasaththup pa’ravaiga'lukku ma’rainthum irukki’rathu. (yoabu 28:21)
நாசமும் மரணமும்,
நாங்கள் எங்கள் காதுகளினாலேமாத்திரம் அதின் கீர்த்தியைக் கேட்டோம்
என்கிறது. (யோபு 28:22)
naasamum mara'namum, naangga'l engga'l kaathuga'linaaleamaaththiram athin keerththiyaik keattoam engi’rathu. (yoabu
28:22)
தேவனோ அதின் வழியை அறிவார்,
அதின் ஸ்தானம் அவருக்கே
தெரியும். (யோபு 28:23)
theavanoa athin vazhiyai a’rivaar, athin sthaanam avarukkea
theriyum. (yoabu 28:23)
அவர் பூமியின்
கடையாந்தரங்களைப் பார்த்து, வானங்களின்கீழ் இருக்கிறதையெல்லாம் காண்கிறார்.
(யோபு 28:24)
avar boomiyin kadaiyaantharangga'laip paarththu,
vaanangga'linkeezh irukki’rathaiyellaam kaa'ngi’raar. (yoabu
28:24)
அவர் காற்றுக்கு
அதின் நிறையை நியமித்து,
ஜலத்துக்கு அதின் அளவைப்
பிரமாணித்து, (யோபு 28:25)
avar kaat’rukku athin ni’raiyai niyamiththu, jalaththukku
athin a'lavaip piramaa'niththu, (yoabu
28:25)
மழைக்குத் திட்டத்தையும், இடிமுழக்கத்தோடே கூடிய மின்னலுக்கு வழியையும்
ஏற்படுத்துகிறார். (யோபு 28:26)
mazhaikkuth thittaththaiyum, idimuzhakkaththoadea koodiya
minnalukku vazhiyaiyum ea’rpaduththugi’raar. (yoabu 28:26)
அவர் அதைப் பார்த்துக் கணக்கிட்டார்;
அதை ஆராய்ந்து ஆயத்தப்படுத்தி, (யோபு 28:27)
avar athaip
paarththuk ka'nakkittaar; athai aaraaynthu
aayaththappaduththi, (yoabu 28:27)
மனுஷனை நோக்கி:
இதோ, ஆண்டவருக்குப் பயப்படுவதே
ஞானம்; பொல்லாப்பை விட்டு
விலகுவதே புத்தி என்றார்
என்று சொன்னான். (யோபு 28:28)
manushanai noakki:
ithoa, aa'ndavarukkup bayappaduvathea gnaanam;
pollaappai vittu vilaguvathea buththi en’raar en’ru sonnaan. (yoabu
28:28)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!