Wednesday, September 14, 2016

Esthar 9 | எஸ்தர் 9 | Esther 9

ராஜாவின்  வார்த்தையின்படியும்  அவனுடைய  கட்டளையின்படியும்  செய்யப்படுகிறதற்கு,  ஆதார்  மாதம்  என்கிற  பன்னிரண்டாம்  மாதம்  பதின்மூன்றாந்  தேதியிலே,  யூதரின்  பகைஞர்  அவர்களை  மேற்கொள்ளலாம்  என்று  நம்பினார்களே;  அந்நாளிலேதானே,  யூதரானவர்கள்  தங்கள்  பகைஞரை  மேற்கொள்ளும்படிக்குக்  காரியம்  மாறுதலாய்  முடிந்தது.  (எஸ்தர்  9:1)

raajaavin  vaarththaiyinpadiyum  avanudaiya  katta'laiyinpadiyum  seyyappadugi’ratha’rku,  aathaar  maatham  engi’ra  pannira'ndaam  maatham  pathinmoon’raan  theathiyilea,  yootharin  pagaignar  avarga'lai  mea’rko'l'lalaam  en’ru  nambinaarga'lea;  annaa'lileathaanea,  yootharaanavarga'l  thangga'l  pagaignarai  mea’rko'l'lumpadikkuk  kaariyam  maa’ruthalaay  mudinthathu.  (esthar  9:1)

யூதர்  அகாஸ்வேரு  ராஜாவின்  சகல  நாடுகளிலுமுள்ள  பட்டணங்களிலே  தங்களுக்குப்  பொல்லாப்பு  வரப்பண்ணப்  பார்த்தவர்கள்மேல்  கைபோடக்  கூடிக்கொண்டார்கள்;  ஒருவரும்  அவர்களுக்கு  முன்பாக  நிற்கக்கூடாதிருந்தது;  அவர்களைப்பற்றி  சகல  ஜனங்களுக்கும்  பயமுண்டாயிற்று.  (எஸ்தர்  9:2)

yoothar  agaasvearu  raajaavin  sagala  naaduga'lilumu'l'la  patta'nangga'lilea  thangga'lukkup  pollaappu  varappa'n'nap  paarththavarga'lmeal  kaipoadak  koodikko'ndaarga'l;  oruvarum  avarga'lukku  munbaaga  ni’rkakkoodaathirunthathu;  avarga'laippat’ri  sagala  janangga'lukkum  bayamu'ndaayit’ru.  (esthar  9:2)

நாடுகளின்  சகல  அதிகாரிகளும்,  தேசாதிபதிகளும்,  துரைகளும்,  ராஜாவின்  காரியங்களை  நடப்பிக்கிறவர்களும்,  யூதருக்குத்  துணைநின்றார்கள்;  மொர்தெகாயினால்  உண்டான  பயங்கரம்  அவர்களைப்  பிடித்தது.  (எஸ்தர்  9:3)

naaduga'lin  sagala  athigaariga'lum,  theasaathibathiga'lum,  thuraiga'lum,  raajaavin  kaariyangga'lai  nadappikki’ravarga'lum,  yootharukkuth  thu'nainin’raarga'l;  morthekaayinaal  u'ndaana  bayanggaram  avarga'laip  pidiththathu.  (esthar  9:3)

மொர்தெகாய்  ராஜாவின்  அரமனையில்  பெரியவனாயிருந்தான்;  அவனுடைய  கீர்த்தி  எல்லா  நாடுகளிலும்  பிரசித்தமாயிற்று;  இந்த  மொர்தெகாய்  என்பவன்  மேன்மேலும்  பெரியவனானான்.  (எஸ்தர்  9:4)

morthekaay  raajaavin  aramanaiyil  periyavanaayirunthaan;  avanudaiya  keerththi  ellaa  naaduga'lilum  pirasiththamaayit’ru;  intha  morthekaay  enbavan  meanmealum  periyavanaanaan.  (esthar  9:4)

அப்படியே  யூதர்  தங்கள்  சத்துருக்களையெல்லாம்  பட்டயத்தால்  வெட்டிக்  கொன்று  நிர்மூலமாக்கி,  தங்கள்  இஷ்டப்படி  தங்கள்  பகைஞருக்குச்  செய்தார்கள்.  (எஸ்தர்  9:5)

appadiyea  yoothar  thangga'l  saththurukka'laiyellaam  pattayaththaal  vettik  kon’ru  nirmoolamaakki,  thangga'l  ishdappadi  thangga'l  pagaignarukkuch  seythaarga'l.  (esthar  9:5)

யூதர்  சூசான்  அரமனையிலும்  ஐந்நூறுபேரைக்  கொன்று  நிர்மூலமாக்கினார்கள்.  (எஸ்தர்  9:6)

yoothar  soosaan  aramanaiyilum  ainnoo’rupearaik  kon’ru  nirmoolamaakkinaarga'l.  (esthar  9:6)

அம்மெதாத்தாவின்  குமாரனாகிய  ஆமான்  என்னும்  யூதருடைய  சத்துருவின்  குமாரரான  பர்சான்தாத்தா,  தல்போன்,  அஸ்பாதா,  (எஸ்தர்  9:7)

ammethaaththaavin  kumaaranaagiya  aamaan  ennum  yootharudaiya  saththuruvin  kumaararaana  parsaanthaaththaa,  thalpoan,  aspaathaa,  (esthar  9:7)

பொராதா,  அதலியா,  அரிதாத்தா,  (எஸ்தர்  9:8)

poraathaa,  athaliyaa,  arithaaththaa,  (esthar  9:8)

பர்மஷ்டா,  அரிசாய்,  அரிதாய்,  வாய்சாதா  ஆகிய  பத்துப்பேரையும்  கொன்றுபோட்டார்கள்.  (எஸ்தர்  9:9)

parmashdaa,  arisaay,  arithaay,  vaaysaathaa  aagiya  paththuppearaiyum  kon’rupoattaarga'l.  (esthar  9:9)

ஆனாலும்  கொள்ளையிடத்  தங்கள்  கையை  நீட்டவில்லை.  (எஸ்தர்  9:10)

aanaalum  ko'l'laiyidath  thangga'l  kaiyai  neettavillai.  (esthar  9:10)

அன்றையதினம்  சூசான்  அரமனையில்  கொன்றுபோடப்பட்டவர்களின்  தொகை  ராஜசமுகத்தில்  கொண்டுவரப்பட்டது.  (எஸ்தர்  9:11)

an’raiyathinam  soosaan  aramanaiyil  kon’rupoadappattavarga'lin  thogai  raajasamugaththil  ko'nduvarappattathu.  (esthar  9:11)

அப்பொழுது  ராஜா,  ராஜாத்தியாகிய  எஸ்தரை  நோக்கி:  யூதர்  சூசான்  அரமனையில்  ஐந்நூறுபேரையும்  ஆமானின்  பத்துக்  குமாரரையும்  கொன்று  நிர்மூலமாக்கினார்கள்;  ராஜாவின்  மற்ற  நாடுகளிலும்  என்ன  செய்திருப்பார்களோ!  இப்போதும்  உன்  வேண்டுதல்  என்ன?  அது  உனக்குக்  கட்டளையிடப்படும்;  உன்  மன்றாட்டு  என்ன?  அதின்படி  செய்யப்படும்  என்றான்.  (எஸ்தர்  9:12)

appozhuthu  raajaa,  raajaaththiyaagiya  estharai  noakki:  yoothar  soosaan  aramanaiyil  ainnoo’rupearaiyum  aamaanin  paththuk  kumaararaiyum  kon’ru  nirmoolamaakkinaarga'l;  raajaavin  mat’ra  naaduga'lilum  enna  seythiruppaarga'loa!  ippoathum  un  vea'nduthal  enna?  athu  unakkuk  katta'laiyidappadum;  un  man’raattu  enna?  athinpadi  seyyappadum  en’raan.  (esthar  9:12)

அப்பொழுது  எஸ்தர்:  ராஜாவுக்குச்  சித்தமாயிருந்தால்,  இன்றையதினத்துக்  கட்டளையின்படியே  சூசானிலிருக்கிற  யூதர்  நாளையதினமும்  செய்யவும்,  ஆமானின்  பத்துக்  குமாரரின்  உடலையும்  தூக்குமரத்தில்  தூக்கிப்போடவும்  உத்தரவாகவேண்டும்  என்றாள்.  (எஸ்தர்  9:13)

appozhuthu  esthar:  raajaavukkuch  siththamaayirunthaal,  in’raiyathinaththuk  katta'laiyinpadiyea  soosaanilirukki’ra  yoothar  naa'laiyathinamum  seyyavum,  aamaanin  paththuk  kumaararin  udalaiyum  thookkumaraththil  thookkippoadavum  uththaravaagavea'ndum  en’raa'l.  (esthar  9:13)

அப்படியே  செய்யும்படிக்கு  ராஜா  உத்தரவு  கொடுத்தான்;  அதற்குச்  சூசானிலே  கட்டளை  பிறந்தது;  ஆமானின்  பத்துக்  குமாரருடைய  உடலையும்  தூக்கிப்போட்டார்கள்.  (எஸ்தர்  9:14)

appadiyea  seyyumpadikku  raajaa  uththaravu  koduththaan;  atha’rkuch  soosaanilea  katta'lai  pi’ranthathu;  aamaanin  paththuk  kumaararudaiya  udalaiyum  thookkippoattaarga'l.  (esthar  9:14)

சூசானிலிருக்கிற  யூதர்  ஆதார்  மாதத்தின்  பதினாலாந்தேதியிலும்  கூடிச்சேர்ந்து,  சூசானில்  முந்நூறுபேரைக்  கொன்றுபோட்டார்கள்;  ஆனாலும்  கொள்ளையிடத்  தங்கள்  கையை  நீட்டவில்லை.  (எஸ்தர்  9:15)

soosaanilirukki’ra  yoothar  aathaar  maathaththin  pathinaalaantheathiyilum  koodichsearnthu,  soosaanil  munnoo’rupearaik  kon’rupoattaarga'l;  aanaalum  ko'l'laiyidath  thangga'l  kaiyai  neettavillai.  (esthar  9:15)

ராஜாவின்  நாடுகளிலுள்ள  மற்ற  யூதர்கள்  தங்கள்  பிராணனைத்  தற்காக்கவும்,  தங்கள்  பகைஞருக்கு  விலகி  இளைப்பாறுதல்  அடையவும்  ஒருமிக்கச்  சேர்ந்து,  தங்கள்  விரோதிகளில்  எழுபத்தையாயிரம்  பேரைக்  கொன்றுபோட்டார்கள்;  ஆனாலும்  கொள்ளையிடத்  தங்கள்  கையை  நீட்டவில்லை.  (எஸ்தர்  9:16)

raajaavin  naaduga'lilu'l'la  mat’ra  yootharga'l  thangga'l  piraa'nanaith  tha’rkaakkavum,  thangga'l  pagaignarukku  vilagi  i'laippaa’ruthal  adaiyavum  orumikkach  searnthu,  thangga'l  viroathiga'lil  ezhubaththaiyaayiram  pearaik  kon’rupoattaarga'l;  aanaalum  ko'l'laiyidath  thangga'l  kaiyai  neettavillai.  (esthar  9:16)

ஆதார்  மாதத்தின்  பதின்மூன்றாந்தேதியிலே  இப்படிச்  செய்து,  பதினாலாந்தேதியிலே  இளைப்பாறி,  அதை  விருந்துண்டு  சந்தோஷப்படுகிற  பண்டிகை  நாளாக்கினார்கள்.  (எஸ்தர்  9:17)

aathaar  maathaththin  pathinmoon’raantheathiyilea  ippadich  seythu,  pathinaalaantheathiyilea  i'laippaa’ri,  athai  virunthu'ndu  santhoashappadugi’ra  pa'ndigai  naa'laakkinaarga'l.  (esthar  9:17)

சூசானிலுள்ள  யூதரோவென்றால்,  அந்த  மாதத்தின்  பதின்மூன்றாந்தேதியிலும்  பதினாலாந்தேதியிலும்  ஏகமாய்க்  கூடி,  பதினைந்தாந்தேதியில்  இளைப்பாறி,  அதை  விருந்துண்டு  சந்தோஷப்படுகிற  பண்டிகை  நாளாக்கினார்கள்.  (எஸ்தர்  9:18)

soosaanilu'l'la  yootharoaven’raal,  antha  maathaththin  pathinmoon’raantheathiyilum  pathinaalaantheathiyilum  eagamaayk  koodi,  pathinainthaantheathiyil  i'laippaa’ri,  athai  virunthu'ndu  santhoashappadugi’ra  pa'ndigai  naa'laakkinaarga'l.  (esthar  9:18)

ஆதலால்  அலங்கமில்லாத  ஊர்களில்  குடியிருக்கிற  நாட்டுப்புறத்தாரான  யூதர்கள்  ஆதார்  மாதத்தின்  பதினாலாந்தேதியைச்  சந்தோஷமும்,  விருந்துண்கிற  பூரிப்புமான  நாளும்,  ஒருவருக்கொருவர்  வரிசைகளை  அனுப்புகிற  நாளுமாக்கினார்கள்.  (எஸ்தர்  9:19)

aathalaal  alanggamillaatha  oorga'lil  kudiyirukki’ra  naattuppu’raththaaraana  yootharga'l  aathaar  maathaththin  pathinaalaantheathiyaich  santhoashamum,  virunthu'ngi’ra  poorippumaana  naa'lum,  oruvarukkoruvar  varisaiga'lai  anuppugi’ra  naa'lumaakkinaarga'l.  (esthar  9:19)

மொர்தெகாய்  இந்த  வர்த்தமானங்களை  எழுதி,  சமீபத்திலும்  தூரத்திலும்  இருக்கிற  அகாஸ்வேரு  ராஜாவின்  சகல  நாடுகளிலுமுள்ள  எல்லா  யூதருக்கும்  நிருபங்களை  அனுப்பி,  (எஸ்தர்  9:20)

morthekaay  intha  varththamaanangga'lai  ezhuthi,  sameebaththilum  thooraththilum  irukki’ra  agaasvearu  raajaavin  sagala  naaduga'lilumu'l'la  ellaa  yootharukkum  nirubangga'lai  anuppi,  (esthar  9:20)

வருஷந்தோறும்  ஆதார்  மாதத்தின்  பதினாலாம்  பதினைந்தாந்தேதிகளை,  யூதர்  தங்கள்  பகைஞருக்கு  நீங்கலாகி  இளைப்பாறுதல்  அடைந்த  நாட்களாகவும்,  அவர்கள்  சஞ்சலம்  சந்தோஷமாகவும்,  அவர்கள்  துக்கம்  மகிழ்ச்சியாகவும்  மாறின  மாதமாகவும்  ஆசரித்து,  (எஸ்தர்  9:21)

varushanthoa’rum  aathaar  maathaththin  pathinaalaam  pathinainthaantheathiga'lai,  yoothar  thangga'l  pagaignarukku  neenggalaagi  i'laippaa’ruthal  adaintha  naadka'laagavum,  avarga'l  sagnchalam  santhoashamaagavum,  avarga'l  thukkam  magizhchchiyaagavum  maa’rina  maathamaagavum  aasariththu,  (esthar  9:21)

அந்நாட்களில்  விருந்துண்டு  சந்தோஷங்கொண்டாடவும்,  ஒருவருக்கொருவர்  வரிசைகளை  அனுப்பவும்,  எளியவர்களுக்குத்  தானதர்மஞ்செய்யவும்  வேண்டுமென்று  திட்டம்பண்ணினான்.  (எஸ்தர்  9:22)

annaadka'lil  virunthu'ndu  santhoashangko'ndaadavum,  oruvarukkoruvar  varisaiga'lai  anuppavum,  e'liyavarga'lukkuth  thaanatharmagnseyyavum  vea'ndumen’ru  thittampa'n'ninaan.  (esthar  9:22)

அப்பொழுது  யூதர்  தாங்கள்  செய்யத்தொடங்கினபடியும்  மொர்தெகாய்  தங்களுக்கு  எழுதினபடியும்  செய்யச்  சம்மதித்தார்கள்.  (எஸ்தர்  9:23)

appozhuthu  yoothar  thaangga'l  seyyaththodangginapadiyum  morthekaay  thangga'lukku  ezhuthinapadiyum  seyyach  sammathiththaarga'l.  (esthar  9:23)

அம்மெதாத்தாவின்  குமாரனாகிய  ஆமான்  என்னும்  ஆகாகியன்,  யூதருக்கெல்லாம்  சத்துருவாயிருந்து  யூதரைச்  சங்கரிக்க  நினைத்து,  அவர்களை  அழிக்கவும்  நிர்மூலமாக்கவும்,  பூர்  என்னப்பட்ட  சீட்டைப்  போடுவித்தான்.  (எஸ்தர்  9:24)

ammethaaththaavin  kumaaranaagiya  aamaan  ennum  aagaakiyan,  yootharukkellaam  saththuruvaayirunthu  yootharaich  sanggarikka  ninaiththu,  avarga'lai  azhikkavum  nirmoolamaakkavum,  poor  ennappatta  seettaip  poaduviththaan.  (esthar  9:24)

ஆனாலும்  எஸ்தர்,  ராஜசமுகத்தில்  போய்,  யூதருக்கு  விரோதமாய்  அவன்  நினைத்த  அவனுடைய  பொல்லாத  யோசனை  அவனுடைய  தலையின்மேல்  திரும்பும்படி  கட்டளை  பிறப்பித்ததினாலே,  அவனையும்  அவன்  குமாரரையும்  மரத்திலே  தூக்கிப்போட்டார்கள்.  (எஸ்தர்  9:25)

aanaalum  esthar,  raajasamugaththil  poay,  yootharukku  viroathamaay  avan  ninaiththa  avanudaiya  pollaatha  yoasanai  avanudaiya  thalaiyinmeal  thirumbumpadi  katta'lai  pi’rappiththathinaalea,  avanaiyum  avan  kumaararaiyum  maraththilea  thookkippoattaarga'l.  (esthar  9:25)

ஆகையினால்  அந்த  நாட்கள்  பூர்  என்னும்  பேரினால்  பூரீம்  என்னப்பட்டது;  அவன்  அந்த  நிருபத்தில்  எழுதியிருந்த  எல்லா  வார்த்தைகளினிமித்தமும்,  தாங்களே  இந்த  விஷயத்தில்  அநுபவித்தவைகளினிமித்தமும்,  தங்களுக்கு  நேரிட்டவைகளினிமித்தமும்,  (எஸ்தர்  9:26)

aagaiyinaal  antha  naadka'l  poor  ennum  pearinaal  pooreem  ennappattathu;  avan  antha  nirubaththil  ezhuthiyiruntha  ellaa  vaarththaiga'linimiththamum,  thaangga'lea  intha  vishayaththil  anubaviththavaiga'linimiththamum,  thangga'lukku  nearittavaiga'linimiththamum,  (esthar  9:26)

யூதர்  அதைத்  திட்டப்படுத்தி,  அந்த  இரண்டு  நாட்களைக்குறித்து  எழுதியிருக்கிறபடியே,  அவைகளை  வருஷந்தோறும்,  அவைகளின்  சரியான  காலத்திலே  ஆசரியாமலிருப்பதில்லை  என்பதையும்,  (எஸ்தர்  9:27)

yoothar  athaith  thittappaduththi,  antha  ira'ndu  naadka'laikku’riththu  ezhuthiyirukki’rapadiyea,  avaiga'lai  varushanthoa’rum,  avaiga'lin  sariyaana  kaalaththilea  aasariyaamaliruppathillai  enbathaiyum,  (esthar  9:27)

இந்த  நாட்கள்  எல்லாத்  தலைமுறைகளிலும்,  வம்சங்களிலும்,  தேசங்களிலும்,  ஊர்களிலும்  நினைவுகூரப்பட்டு  ஆசரிக்கப்படவேண்டும்  என்பதையும்,  இந்தப்  பூரீம்  என்னும்  பண்டிகை  நாட்கள்  யூதருக்குள்ளே  தவறிப்போகாமலும்,  அவைகளை  நினைவுகூருதல்  தங்கள்  சந்ததியாருக்குள்ளே  ஒழிந்துபோகாமலும்  இருக்கவேண்டும்  என்பதையும்,  தங்கள்மேலும்,  தங்கள்  சந்ததியார்மேலும்,  தங்கள்  மார்க்கத்தில்  அமையப்போகிற  மற்ற  யாவர்மேலும்  கடனாக  நியமித்துக்கொண்டார்கள்.  (எஸ்தர்  9:28)

intha  naadka'l  ellaath  thalaimu’raiga'lilum,  vamsangga'lilum,  theasangga'lilum,  oorga'lilum  ninaivukoorappattu  aasarikkappadavea'ndum  enbathaiyum,  inthap  pooreem  ennum  pa'ndigai  naadka'l  yootharukku'l'lea  thava’rippoagaamalum,  avaiga'lai  ninaivukooruthal  thangga'l  santhathiyaarukku'l'lea  ozhinthupoagaamalum  irukkavea'ndum  enbathaiyum,  thangga'lmealum,  thangga'l  santhathiyaarmealum,  thangga'l  maarkkaththil  amaiyappoagi’ra  mat’ra  yaavarmealum  kadanaaga  niyamiththukko'ndaarga'l.  (esthar  9:28)

பூரீமைக்குறித்து  எழுதியிருக்கிற  இந்த  இரண்டாம்  நிருபத்தைத்  திடப்படுத்தும்படிக்கு,  அபியாயேலின்  குமாரத்தியாகிய  எஸ்தர்  என்னும்  ராஜாத்தியும்,  யூதனாகிய  மொர்தெகாயும்,  பின்னும்  மகா  உறுதியாய்  எழுதினார்கள்.  (எஸ்தர்  9:29)

pooreemaikku’riththu  ezhuthiyirukki’ra  intha  ira'ndaam  nirubaththaith  thidappaduththumpadikku,  abiyaayealin  kumaaraththiyaagiya  esthar  ennum  raajaaththiyum,  yoothanaagiya  morthekaayum,  pinnum  mahaa  u’ruthiyaay  ezhuthinaarga'l.  (esthar  9:29)

யூதனாகிய  மொர்தெகாயும்,  ராஜாத்தியாகிய  எஸ்தரும்  யூதருக்கு  உறுதிப்பாடுபண்ணினதும்,  அவர்கள்தானே  உபவாசத்தோடும்  அலறுதலோடும்  ஆசரிப்போம்  என்று  தங்கள்மேலும்  தங்கள்  சந்ததியார்மேலும்  கடனாக  நியமித்துக்கொண்டதுமான,  பூரீம்  என்னப்பட்ட  இந்த  நாட்கள்  அவைகளின்  சரியான  காலங்களில்  ஆசரிக்கப்படும்  காரியத்தை  உறுதியாக்க,  (எஸ்தர்  9:30)

yoothanaagiya  morthekaayum,  raajaaththiyaagiya  estharum  yootharukku  u’ruthippaadupa'n'ninathum,  avarga'lthaanea  ubavaasaththoadum  ala’ruthaloadum  aasarippoam  en’ru  thangga'lmealum  thangga'l  santhathiyaarmealum  kadanaaga  niyamiththukko'ndathumaana,  pooreem  ennappatta  intha  naadka'l  avaiga'lin  sariyaana  kaalangga'lil  aasarikkappadum  kaariyaththai  u’ruthiyaakka,  (esthar  9:30)

அவன்  அகாஸ்வேருவின்  ராஜ்யத்திலுள்ள  நூற்றிருபத்தேழு  நாடுகளிலும்  இருக்கிற  எல்லா  யூதருக்கும்  சமாதானமும்  உண்மையுமான  வார்த்தைகளையுடைய  நிருபங்களை  அனுப்பினான்.  (எஸ்தர்  9:31)

avan  agaasvearuvin  raajyaththilu'l'la  noot’rirubaththeazhu  naaduga'lilum  irukki’ra  ellaa  yootharukkum  samaathaanamum  u'nmaiyumaana  vaarththaiga'laiyudaiya  nirubangga'lai  anuppinaan.  (esthar  9:31)

இப்படியே  எஸ்தரின்  கட்டளையானது  பூரீம்  நாட்களைப்பற்றின  இந்த  வர்த்தமானங்களைத்  திடப்படுத்தினது;  அது  ஒரு  புஸ்தகத்தில்  எழுதப்பட்டது.  (எஸ்தர்  9:32)

ippadiyea  estharin  katta'laiyaanathu  pooreem  naadka'laippat’rina  intha  varththamaanangga'laith  thidappaduththinathu;  athu  oru  pusthagaththil  ezhuthappattathu.  (esthar  9:32)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!