Saturday, August 06, 2016

Ubaagamam 5 | உபாகமம் 5 | Deuteronomy 5

மோசே  இஸ்ரவேலர்  எல்லாரையும்  அழைப்பித்து,  அவர்களை  நோக்கி:  இஸ்ரவேலரே,  நான்  இன்று  உங்கள்  காதுகள்  கேட்கச்  சொல்லும்  கட்டளைகளையும்  நியாயங்களையும்  கேளுங்கள்;  நீங்கள்  அவைகளின்படியே  செய்யும்படிக்கு  அவைகளைக்  கற்றுக்  கைக்கொள்ளக்கடவீர்கள்.  (உபாகமம்  5:1)

moasea  isravealar  ellaaraiyum  azhaippiththu,  avarga'lai  noakki:  isravealarea,  naan  in’ru  ungga'l  kaathuga'l  keadkach  sollum  katta'laiga'laiyum  niyaayangga'laiyum  kea'lungga'l;  neengga'l  avaiga'linpadiyea  seyyumpadikku  avaiga'laik  kat’ruk  kaikko'l'lakkadaveerga'l.  (ubaagamam  5:1)

நம்முடைய  தேவனாகிய  கர்த்தர்  ஓரேபிலே  நம்மோடே  உடன்படிக்கைபண்ணினார்.  (உபாகமம்  5:2)

nammudaiya  theavanaagiya  karththar  oareabilea  nammoadea  udanpadikkaipa'n'ninaar.  (ubaagamam  5:2)

அந்த  உடன்படிக்கையைக்  கர்த்தர்  நம்முடைய  பிதாக்களுடன்  பண்ணாமல்,  இந்நாளில்  இங்கே  உயிரோடிருக்கிற  நம்மெல்லாரோடும்  பண்ணினார்.  (உபாகமம்  5:3)

antha  udanpadikkaiyaik  karththar  nammudaiya  pithaakka'ludan  pa'n'naamal,  innaa'lil  inggea  uyiroadirukki’ra  nammellaaroadum  pa'n'ninaar.  (ubaagamam  5:3)

கர்த்தர்  மலையிலே  அக்கினியின்  நடுவிலிருந்து  முகமுகமாய்  உங்களோடே  பேசினார்.  (உபாகமம்  5:4)

karththar  malaiyilea  akkiniyin  naduvilirunthu  mugamugamaay  ungga'loadea  peasinaar.  (ubaagamam  5:4)

கர்த்தருடைய  வார்த்தையை  உங்களுக்கு  அறிவிக்கும்படி,  அக்காலத்திலே  நான்  கர்த்தருக்கும்  உங்களுக்கும்  நடுவாக  நின்றேன்;  நீங்கள்  அக்கினிக்குப்  பயந்து  மலையில்  ஏறாமல்  இருந்தீர்கள்;  அப்பொழுது  அவர்  சொன்னது  என்னவென்றால்:  (உபாகமம்  5:5)

karththarudaiya  vaarththaiyai  ungga'lukku  a’rivikkumpadi,  akkaalaththilea  naan  karththarukkum  ungga'lukkum  naduvaaga  nin’rean;  neengga'l  akkinikkup  bayanthu  malaiyil  ea’raamal  iruntheerga'l;  appozhuthu  avar  sonnathu  ennaven’raal:  (ubaagamam  5:5)

உன்னை  அடிமைத்தன  வீடாகிய  எகிப்துதேசத்திலிருந்து  புறப்படப்பண்ணின  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  நானே.  (உபாகமம்  5:6)

unnai  adimaiththana  veedaagiya  egipthutheasaththilirunthu  pu’rappadappa'n'nina  un  theavanaagiya  karththar  naanea.  (ubaagamam  5:6)

என்னையன்றி  உனக்கு  வேறே  தேவர்கள்  உண்டாயிருக்கவேண்டாம்.  (உபாகமம்  5:7)

ennaiyan’ri  unakku  vea’rea  theavarga'l  u'ndaayirukkavea'ndaam.  (ubaagamam  5:7)

மேலே  வானத்திலும்,  கீழே  பூமியிலும்,  பூமியின்கீழ்த்  தண்ணீரிலும்  உண்டாயிருக்கிறவைகளுக்கு  ஒப்பான  ஒரு  சுரூபத்தையாகிலும்  யாதொரு  விக்கிரகத்தையாகிலும்  நீ  உனக்கு  உண்டாக்கவேண்டாம்.  (உபாகமம்  5:8)

mealea  vaanaththilum,  keezhea  boomiyilum,  boomiyinkeezhth  tha'n'neerilum  u'ndaayirukki’ravaiga'lukku  oppaana  oru  suroobaththaiyaagilum  yaathoru  vikkiragaththaiyaagilum  nee  unakku  u'ndaakkavea'ndaam.  (ubaagamam  5:8)

நீ  அவைகளை  நமஸ்கரிக்கவும்  சேவிக்கவும்  வேண்டாம்;  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தராயிருக்கிற  நான்  எரிச்சலுள்ள  தேவனாயிருந்து,  என்னைப்  பகைக்கிறவர்களைக்  குறித்துப்  பிதாக்களுடைய  அக்கிரமத்தைப்  பிள்ளைகளிடத்தில்  மூன்றாம்  நான்காம்  தலைமுறைமட்டும்  விசாரிக்கிறவராயிருக்கிறேன்.  (உபாகமம்  5:9)

nee  avaiga'lai  namaskarikkavum  seavikkavum  vea'ndaam;  un  theavanaagiya  karththaraayirukki’ra  naan  erichchalu'l'la  theavanaayirunthu,  ennaip  pagaikki’ravarga'laik  ku’riththup  pithaakka'ludaiya  akkiramaththaip  pi'l'laiga'lidaththil  moon’raam  naangaam  thalaimu’raimattum  visaarikki’ravaraayirukki’rean.  (ubaagamam  5:9)

என்னிடத்தில்  அன்புகூர்ந்து,  என்  கற்பனைகளைக்  கைக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கோ  ஆயிரம்  தலைமுறைமட்டும்  இரக்கஞ்செய்கிறவராயிருக்கிறேன்.  (உபாகமம்  5:10)

ennidaththil  anbukoornthu,  en  ka’rpanaiga'laik  kaikko'l'lugi’ravarga'lukkoa  aayiram  thalaimu’raimattum  irakkagnseygi’ravaraayirukki’rean.  (ubaagamam  5:10)

உன்  தேவனாகிய  கர்த்தருடைய  நாமத்தை  வீணிலே  வழங்காதிருப்பாயாக;  கர்த்தர்  தம்முடைய  நாமத்தை  வீணிலே  வழங்குகிறவனைத்  தண்டியாமல்  விடார்.  (உபாகமம்  5:11)

un  theavanaagiya  karththarudaiya  naamaththai  vee'nilea  vazhanggaathiruppaayaaga;  karththar  thammudaiya  naamaththai  vee'nilea  vazhanggugi’ravanaith  tha'ndiyaamal  vidaar.  (ubaagamam  5:11)

உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உனக்குக்  கட்டளையிட்டபடியே,  ஓய்வுநாளைப்  பரிசுத்தமாய்  ஆசரிப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:12)

un  theavanaagiya  karththar  unakkuk  katta'laiyittapadiyea,  oayvunaa'laip  parisuththamaay  aasarippaayaaga.  (ubaagamam  5:12)

ஆறுநாளும்  நீ  வேலைசெய்து,  உன்  கிரியைகளையெல்லாம்  நடப்பிப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:13)

aa’runaa'lum  nee  vealaiseythu,  un  kiriyaiga'laiyellaam  nadappippaayaaga.  (ubaagamam  5:13)

ஏழாம்  நாளோ  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தருடைய  ஓய்வுநாள்;  அதிலே  நீயானாலும்,  உன்  குமாரனானாலும்,  உன்  குமாரத்தியானாலும்,  உன்  வேலைக்காரனானாலும்,  உன்  வேலைக்காரியானாலும்,  உன்  எருதானாலும்,  உன்  கழுதையானாலும்,  உனக்கு  இருக்கிற  மற்றெந்த  மிருகஜீவனானாலும்,  உன்  வாசல்களில்  இருக்கிற  அந்நியனானாலும்  யாதொரு  வேலையும்  செய்யவேண்டாம்;  நீ  இளைப்பாறுவதுபோல  உன்  வேலைக்காரனும்  உன்  வேலைக்காரியும்  இளைப்பாறவேண்டும்;  (உபாகமம்  5:14)

eazhaam  naa'loa  un  theavanaagiya  karththarudaiya  oayvunaa'l;  athilea  neeyaanaalum,  un  kumaaranaanaalum,  un  kumaaraththiyaanaalum,  un  vealaikkaaranaanaalum,  un  vealaikkaariyaanaalum,  un  eruthaanaalum,  un  kazhuthaiyaanaalum,  unakku  irukki’ra  mat’rentha  mirugajeevanaanaalum,  un  vaasalga'lil  irukki’ra  anniyanaanaalum  yaathoru  vealaiyum  seyyavea'ndaam;  nee  i'laippaa’ruvathupoala  un  vealaikkaaranum  un  vealaikkaariyum  i'laippaa’ravea'ndum;  (ubaagamam  5:14)

நீ  எகிப்துதேசத்தில்  அடிமையாயிருந்தாய்  என்றும்,  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உன்னை  அவ்விடத்திலிருந்து  வல்லமையுள்ள  கரத்தினாலும்  ஓங்கிய  புயத்தினாலும்  புறப்படப்பண்ணினார்  என்றும்  நினைப்பாயாக;  ஆகையால்  ஓய்வுநாளை  ஆசரிக்க  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உனக்குக்  கட்டளையிட்டார்.  (உபாகமம்  5:15)

nee  egipthutheasaththil  adimaiyaayirunthaay  en’rum,  un  theavanaagiya  karththar  unnai  avvidaththilirunthu  vallamaiyu'l'la  karaththinaalum  oanggiya  puyaththinaalum  pu’rappadappa'n'ninaar  en’rum  ninaippaayaaga;  aagaiyaal  oayvunaa'lai  aasarikka  un  theavanaagiya  karththar  unakkuk  katta'laiyittaar.  (ubaagamam  5:15)

உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உனக்குக்  கொடுக்கிற  தேசத்திலே  உன்  நாட்கள்  நீடித்திருப்பதற்கும்,  நீ  நன்றாயிருப்பதற்கும்,  உன்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உனக்குக்  கட்டளையிட்டபடியே,  உன்  தகப்பனையும்  உன்  தாயையும்  கனம்பண்ணுவாயாக.  (உபாகமம்  5:16)

un  theavanaagiya  karththar  unakkuk  kodukki’ra  theasaththilea  un  naadka'l  neediththiruppatha’rkum,  nee  nan’raayiruppatha’rkum,  un  theavanaagiya  karththar  unakkuk  katta'laiyittapadiyea,  un  thagappanaiyum  un  thaayaiyum  kanampa'n'nuvaayaaga.  (ubaagamam  5:16)

கொலை  செய்யாதிருப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:17)

kolai  seyyaathiruppaayaaga.  (ubaagamam  5:17)

விபசாரம்  செய்யாதிருப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:18)

vibasaaram  seyyaathiruppaayaaga.  (ubaagamam  5:18)

களவு  செய்யாதிருப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:19)

ka'lavu  seyyaathiruppaayaaga.  (ubaagamam  5:19)

பிறனுக்கு  விரோதமாகப்  பொய்ச்சாட்சி  சொல்லாதிருப்பாயாக.  (உபாகமம்  5:20)

pi’ranukku  viroathamaagap  poychsaadchi  sollaathiruppaayaaga.  (ubaagamam  5:20)

பிறனுடைய  மனைவியை  இச்சியாதிருப்பாயாக;  பிறனுடைய  வீட்டையும்,  அவனுடைய  நிலத்தையும்,  அவனுடைய  வேலைக்காரனையும்,  அவனுடைய  வேலைக்காரியையும்,  அவனுடைய  எருதையும்,  அவனுடைய  கழுதையையும்,  பின்னும்  பிறனுக்குள்ள  யாதொன்றையும்  இச்சியாதிருப்பாயாக  என்றார்.  (உபாகமம்  5:21)

pi’ranudaiya  manaiviyai  ichchiyaathiruppaayaaga;  pi’ranudaiya  veettaiyum,  avanudaiya  nilaththaiyum,  avanudaiya  vealaikkaaranaiyum,  avanudaiya  vealaikkaariyaiyum,  avanudaiya  eruthaiyum,  avanudaiya  kazhuthaiyaiyum,  pinnum  pi’ranukku'l'la  yaathon’raiyum  ichchiyaathiruppaayaaga  en’raar.  (ubaagamam  5:21)

இந்த  வார்த்தைகளைக்  கர்த்தர்  மலையிலே  அக்கினியிலும்  மேகத்திலும்  காரிருளிலும்  இருந்து  உங்கள்  சபையார்  எல்லாரோடும்  மகா  சத்தத்துடனே  சொன்னார்;  அவைகளோடு  ஒன்றும்  கூட்டாமல்,  அவைகளை  இரண்டு  கற்பலகைகளில்  எழுதி,  என்னிடத்தில்  கொடுத்தார்.  (உபாகமம்  5:22)

intha  vaarththaiga'laik  karththar  malaiyilea  akkiniyilum  meagaththilum  kaariru'lilum  irunthu  ungga'l  sabaiyaar  ellaaroadum  mahaa  saththaththudanea  sonnaar;  avaiga'loadu  on’rum  koottaamal,  avaiga'lai  ira'ndu  ka’rpalagaiga'lil  ezhuthi,  ennidaththil  koduththaar.  (ubaagamam  5:22)

மலை  அக்கினியாய்  எரிகையில்  இருளின்  நடுவிலிருந்து  உண்டான  சத்தத்தை  நீங்கள்  கேட்டபோது,  கோத்திரத்  தலைவரும்  மூப்பருமாகிய  நீங்கள்  எல்லாரும்  என்னிடத்தில்  வந்து:  (உபாகமம்  5:23)

malai  akkiniyaay  erigaiyil  iru'lin  naduvilirunthu  u'ndaana  saththaththai  neengga'l  keattapoathu,  koaththirath  thalaivarum  moopparumaagiya  neengga'l  ellaarum  ennidaththil  vanthu:  (ubaagamam  5:23)

இதோ,  நம்முடைய  தேவனாகிய  கர்த்தர்  நமக்குத்  தம்முடைய  மகிமையையும்  தம்முடைய  மகத்துவத்தையும்  காண்பித்தார்;  அக்கினியின்  நடுவிலிருந்து  உண்டான  அவருடைய  சத்தத்தையும்  கேட்டோம்;  தேவன்  மனுஷனோடே  பேசியும்,  அவன்  உயிரோடிருக்கிறதை  இந்நாளிலே  கண்டோம்.  (உபாகமம்  5:24)

ithoa,  nammudaiya  theavanaagiya  karththar  namakkuth  thammudaiya  magimaiyaiyum  thammudaiya  magaththuvaththaiyum  kaa'nbiththaar;  akkiniyin  naduvilirunthu  u'ndaana  avarudaiya  saththaththaiyum  keattoam;  theavan  manushanoadea  peasiyum,  avan  uyiroadirukki’rathai  innaa'lilea  ka'ndoam.  (ubaagamam  5:24)

இப்பொழுது  நாங்கள்  சாவானேன்?  இந்தப்  பெரிய  அக்கினி  எங்களைப்  பட்சிக்குமே;  நாங்கள்  இன்னும்  நம்முடைய  தேவனாகிய  கர்த்தரின்  சத்தத்தைக்  கேட்போமாகில்  சாவோம்.  (உபாகமம்  5:25)

ippozhuthu  naangga'l  saavaanean?  inthap  periya  akkini  engga'laip  padchikkumea;  naangga'l  innum  nammudaiya  theavanaagiya  karththarin  saththaththaik  keadpoamaagil  saavoam.  (ubaagamam  5:25)

நாங்கள்  கேட்டதுபோல,  அக்கினியின்  நடுவிலிருந்து  பேசுகிற  ஜீவனுள்ள  தேவனுடைய  சத்தத்தை  மாம்சமானவர்களில்  யாராவது  கேட்டு  உயிரோடிருந்தது  உண்டோ?  (உபாகமம்  5:26)

naangga'l  keattathupoala,  akkiniyin  naduvilirunthu  peasugi’ra  jeevanu'l'la  theavanudaiya  saththaththai  maamsamaanavarga'lil  yaaraavathu  keattu  uyiroadirunthathu  u'ndoa?  (ubaagamam  5:26)

நீரே  சமீபித்துப்போய்,  நம்முடைய  தேவனாகிய  கர்த்தர்  சொல்வதையெல்லாம்  கேட்டு,  நம்முடைய  தேவனாகிய  கர்த்தர்  சொல்வதையெல்லாம்  நீரே  எங்களுக்குச்  சொல்லவேண்டும்;  நாங்கள்  கேட்டு,  அதின்படியே  செய்வோம்  என்றீர்கள்.  (உபாகமம்  5:27)

neerea  sameebiththuppoay,  nammudaiya  theavanaagiya  karththar  solvathaiyellaam  keattu,  nammudaiya  theavanaagiya  karththar  solvathaiyellaam  neerea  engga'lukkuch  sollavea'ndum;  naangga'l  keattu,  athinpadiyea  seyvoam  en’reerga'l.  (ubaagamam  5:27)

நீங்கள்  என்னோடே  பேசுகையில்,  கர்த்தர்  உங்கள்  வார்த்தைகளைக்  கேட்டு,  கர்த்தர்  என்னை  நோக்கி:  இந்த  ஜனங்கள்  உன்னோடே  சொன்ன  வார்த்தைகளைக்  கேட்டேன்;  அவர்கள்  சொன்னது  எல்லாம்  நன்றாய்ச்  சொன்னார்கள்.  (உபாகமம்  5:28)

neengga'l  ennoadea  peasugaiyil,  karththar  ungga'l  vaarththaiga'laik  keattu,  karththar  ennai  noakki:  intha  janangga'l  unnoadea  sonna  vaarththaiga'laik  keattean;  avarga'l  sonnathu  ellaam  nan’raaych  sonnaarga'l.  (ubaagamam  5:28)

அவர்களும்  அவர்கள்  பிள்ளைகளும்  என்றென்றைக்கும்  நன்றாயிருக்கும்படி,  அவர்கள்  எந்நாளும்  எனக்குப்  பயந்து,  என்  கற்பனைகளையெல்லாம்  கைக்கொள்வதற்கேற்ற  இருதயம்  அவர்களுக்கு  இருந்தால்  நலமாயிருக்கும்.  (உபாகமம்  5:29)

avarga'lum  avarga'l  pi'l'laiga'lum  en’ren’raikkum  nan’raayirukkumpadi,  avarga'l  ennaa'lum  enakkup  bayanthu,  en  ka’rpanaiga'laiyellaam  kaikko'lvatha’rkeat’ra  iruthayam  avarga'lukku  irunthaal  nalamaayirukkum.  (ubaagamam  5:29)

நீ  போய்:  உங்கள்  கூடாரங்களுக்குத்  திரும்பிப்போங்கள்  என்று  அவர்களுக்குச்  சொல்.  (உபாகமம்  5:30)

nee  poay:  ungga'l  koodaarangga'lukkuth  thirumbippoangga'l  en’ru  avarga'lukkuch  sol.  (ubaagamam  5:30)

நீயோ  இங்கே  என்னிடத்தில்  நில்;  நான்  அவர்களுக்குச்  சுதந்தரமாகக்  கொடுக்கும்  தேசத்தில்  அவர்கள்  செய்யும்படி  நீ  அவர்களுக்குப்  போதிக்கவேண்டிய  சகல  கற்பனைகளையும்  கட்டளைகளையும்  நியாயங்களையும்  உனக்குச்  சொல்லுவேன்  என்றார்.  (உபாகமம்  5:31)

neeyoa  inggea  ennidaththil  nil;  naan  avarga'lukkuch  suthantharamaagak  kodukkum  theasaththil  avarga'l  seyyumpadi  nee  avarga'lukkup  poathikkavea'ndiya  sagala  ka’rpanaiga'laiyum  katta'laiga'laiyum  niyaayangga'laiyum  unakkuch  solluvean  en’raar.  (ubaagamam  5:31)

உங்கள்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உங்களுக்குக்  கற்பித்தபடியே  செய்யச்  சாவதானமாயிருங்கள்;  வலதுபுறம்  இடதுபுறம்  சாயாதிருப்பீர்களாக.  (உபாகமம்  5:32)

ungga'l  theavanaagiya  karththar  ungga'lukkuk  ka’rpiththapadiyea  seyyach  saavathaanamaayirungga'l;  valathupu’ram  idathupu’ram  saayaathiruppeerga'laaga.  (ubaagamam  5:32)

நீங்கள்  சுதந்தரிக்கும்  தேசத்திலே  பிழைத்துச்  சுகித்து  நீடித்திருக்கும்படி,  உங்கள்  தேவனாகிய  கர்த்தர்  உங்களுக்கு  விதித்த  வழிகளெல்லாவற்றிலும்  நடக்கக்கடவீர்கள்.  (உபாகமம்  5:33)

neengga'l  suthantharikkum  theasaththilea  pizhaiththuch  sugiththu  neediththirukkumpadi,  ungga'l  theavanaagiya  karththar  ungga'lukku  vithiththa  vazhiga'lellaavat’rilum  nadakkakkadaveerga'l.  (ubaagamam  5:33)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!