Wednesday, August 10, 2016

Ubaagamam 32 | உபாகமம் 32 | Deuteronomy 32

வானங்களே,  செவிகொடுங்கள்,  நான்  பேசுவேன்;  பூமியே,  என்  வாய்மொழிகளைக்  கேட்பாயாக.  (உபாகமம்  32:1)

vaanangga'lea,  sevikodungga'l,  naan  peasuvean;  boomiyea,  en  vaaymozhiga'laik  keadpaayaaga.  (ubaagamam  32:1)

மழையானது  இளம்பயிரின்மேல்  பொழிவதுபோல,  என்  உபதேசம்  பொழியும்;  பனித்துளிகள்  புல்லின்மேல்  இறங்குவதுபோல,  என்  வசனம்  இறங்கும்.  (உபாகமம்  32:2)

mazhaiyaanathu  i'lampayirinmeal  pozhivathupoala,  en  ubatheasam  pozhiyum;  paniththu'liga'l  pullinmeal  i’rangguvathupoala,  en  vasanam  i’ranggum.  (ubaagamam  32:2)

கர்த்தருடைய  நாமத்தை  பிரசித்தம்பண்ணுவேன்;  நம்முடைய  தேவனுக்கு  மகத்துவத்தைச்  செலுத்துங்கள்.  (உபாகமம்  32:3)

karththarudaiya  naamaththai  pirasiththampa'n'nuvean;  nammudaiya  theavanukku  magaththuvaththaich  seluththungga'l.  (ubaagamam  32:3)

அவர்  கன்மலை;  அவர்  கிரியை  உத்தமமானது;  அவர்  வழிகளெல்லாம்  நியாயம்,  அவர்  நியாயக்கேடில்லாத  சத்தியமுள்ள  தேவன்;  அவர்  நீதியும்  செம்மையுமானவர்.  (உபாகமம்  32:4)

avar  kanmalai;  avar  kiriyai  uththamamaanathu;  avar  vazhiga'lellaam  niyaayam,  avar  niyaayakkeadillaatha  saththiyamu'l'la  theavan;  avar  neethiyum  semmaiyumaanavar.  (ubaagamam  32:4)

அவர்களோ  தங்களைக்  கெடுத்துக்கொண்டார்கள்,  அவர்கள்  அவருடைய  பிள்ளைகள்  அல்ல;  இதுவே  அவர்கள்  காரியம்;  அவர்கள்  மாறுபாடும்  தாறுமாறுமுள்ள  சந்ததியார்.  (உபாகமம்  32:5)

avarga'loa  thangga'laik  keduththukko'ndaarga'l,  avarga'l  avarudaiya  pi'l'laiga'l  alla;  ithuvea  avarga'l  kaariyam;  avarga'l  maa’rupaadum  thaa’rumaa’rumu'l'la  santhathiyaar.  (ubaagamam  32:5)

விவேகமில்லாத  மதிகெட்ட  ஜனங்களே,  இப்படியா  கர்த்தருக்குப்  பதிலளிக்கிறீர்கள்.  உன்னை  ஆட்கொண்ட  பிதா  அவரல்லவா?  உன்னை  உண்டாக்கி  உன்னை  நிலைப்படுத்தினவர்  அவரல்லவா?  (உபாகமம்  32:6)

viveagamillaatha  mathiketta  janangga'lea,  ippadiyaa  karththarukkup  bathila'likki’reerga'l.  unnai  aadko'nda  pithaa  avarallavaa?  unnai  u'ndaakki  unnai  nilaippaduththinavar  avarallavaa?  (ubaagamam  32:6)

பூர்வநாட்களை  நினை;  தலைமுறை  தலைமுறையாய்ச்  சென்ற  வருஷங்களைக்  கவனித்துப்பார்;  உன்  தகப்பனைக்  கேள்,  அவன்  உனக்கு  அறிவிப்பான்;  உன்  மூப்பர்களைக்  கேள்,  அவர்கள்  உனக்குச்  சொல்லுவார்கள்.  (உபாகமம்  32:7)

poorvanaadka'lai  ninai;  thalaimu’rai  thalaimu’raiyaaych  sen’ra  varushangga'laik  kavaniththuppaar;  un  thagappanaik  kea'l,  avan  unakku  a’rivippaan;  un  moopparga'laik  kea'l,  avarga'l  unakkuch  solluvaarga'l.  (ubaagamam  32:7)

உன்னதமானவர்  ஜாதிகளுக்குச்  சுதந்தரங்களைப்  பங்கிட்டு,  ஆதாமின்  புத்திரரை  வெவ்வேறாய்ப்  பிரித்தகாலத்தில்,  இஸ்ரவேல்  புத்திரருடைய  தொகைக்குத்தக்கதாய்,  சர்வஜனங்களின்  எல்லைகளைத்  திட்டம்பண்ணினார்.  (உபாகமம்  32:8)

unnathamaanavar  jaathiga'lukkuch  suthantharangga'laip  panggittu,  aathaamin  puththirarai  vevvea’raayp  piriththakaalaththil,  israveal  puththirarudaiya  thogaikkuththakkathaay,  sarvajanangga'lin  ellaiga'laith  thittampa'n'ninaar.  (ubaagamam  32:8)

கர்த்தருடைய  ஜனமே  அவருடைய  பங்கு;  யாக்கோபு  அவருடைய  சுதந்தரவீதம்.  (உபாகமம்  32:9)

karththarudaiya  janamea  avarudaiya  panggu;  yaakkoabu  avarudaiya  suthantharaveetham.  (ubaagamam  32:9)

பாழான  நிலத்திலும்  ஊளையிடுதலுள்ள  வெறுமையான  அவாந்தரவெளியிலும்  அவர்  அவனைக்  கண்டுபிடித்தார்,  அவனை  நடத்தினார்,  அவனை  உணர்த்தினார்,  அவனைத்  தமது  கண்மணியைப்போலக்  காத்தருளினார்.  (உபாகமம்  32:10)

paazhaana  nilaththilum  oo'laiyiduthalu'l'la  ve’rumaiyaana  avaantharave'liyilum  avar  avanaik  ka'ndupidiththaar,  avanai  nadaththinaar,  avanai  u'narththinaar,  avanaith  thamathu  ka'nma'niyaippoalak  kaaththaru'linaar.  (ubaagamam  32:10)

கழுகு  தன்  கூட்டைக்  கலைத்து,  தன்  குஞ்சுகளின்மேல்  அசைவாடி,  தன்  செட்டைகளை  விரித்து,  அவைகளை  எடுத்து,  அவைகளைத்  தன்  செட்டைகளின்மேல்  சுமந்துகொண்டுபோகிறது  போல,  (உபாகமம்  32:11)

kazhugu  than  koottaik  kalaiththu,  than  kugnchuga'linmeal  asaivaadi,  than  settaiga'lai  viriththu,  avaiga'lai  eduththu,  avaiga'laith  than  settaiga'linmeal  sumanthuko'ndupoagi’rathu  poala,  (ubaagamam  32:11)

கர்த்தர்  ஒருவரே  அவனை  வழிநடத்தினார்;  அந்நிய  தேவன்  அவரோடே  இருந்ததில்லை.  (உபாகமம்  32:12)

karththar  oruvarea  avanai  vazhinadaththinaar;  anniya  theavan  avaroadea  irunthathillai.  (ubaagamam  32:12)

பூமியிலுள்ள  உயர்ந்த  ஸ்தானங்களின்மேல்  அவனை  ஏறிவரப்பண்ணினார்;  வயலில்  விளையும்  பலனை  அவனுக்குப்  புசிக்கக்  கொடுத்தார்;  கன்மலையிலுள்ள  தேனையும்,  கற்பாறையிலிருந்து  வடியும்  எண்ணெயையும்  அவன்  உண்ணும்படி  செய்தார்.  (உபாகமம்  32:13)

boomiyilu'l'la  uyarntha  sthaanangga'linmeal  avanai  ea’rivarappa'n'ninaar;  vayalil  vi'laiyum  palanai  avanukkup  pusikkak  koduththaar;  kanmalaiyilu'l'la  theanaiyum,  ka’rpaa’raiyilirunthu  vadiyum  e'n'neyaiyum  avan  u'n'numpadi  seythaar.  (ubaagamam  32:13)

பசுவின்  வெண்ணெயையும்,  ஆட்டின்  பாலையும்,  பாசானில்  மேயும்  ஆட்டுக்குட்டிகள்  ஆட்டுக்கடாக்கள்  வெள்ளாட்டுக்கடாக்கள்  இவைகளுடைய  கொழுப்பையும்,  கொழுமையான  கோதுமையையும்,  இரத்தம்போன்ற  சுயமான  திராட்சரசத்தையும்  சாப்பிட்டாய்.  (உபாகமம்  32:14)

pasuvin  ve'n'neyaiyum,  aattin  paalaiyum,  baasaanil  meayum  aattukkuttiga'l  aattukkadaakka'l  ve'l'laattukkadaakka'l  ivaiga'ludaiya  kozhuppaiyum,  kozhumaiyaana  koathumaiyaiyum,  iraththampoan’ra  suyamaana  thiraadcharasaththaiyum  saappittaay.  (ubaagamam  32:14)

யெஷூரன்  கொழுத்துப்போய்  உதைத்தான்;  கொழுத்து,  ஸ்தூலித்து,  நிணம்  துன்னினபோது,  தன்னை  உண்டாக்கின  தேவனை  விட்டு,  தன்  ரட்சிப்பின்  கன்மலையை  அசட்டைபண்ணினான்.  (உபாகமம்  32:15)

yeshooran  kozhuththuppoay  uthaiththaan;  kozhuththu,  sthooliththu,  ni'nam  thunninapoathu,  thannai  u'ndaakkina  theavanai  vittu,  than  radchippin  kanmalaiyai  asattaipa'n'ninaan.  (ubaagamam  32:15)

அந்நிய  தேவர்களால்  அவருக்கு  எரிச்சலை  மூட்டினார்கள்;  அருவருப்பானவைகளினால்  அவரைக்  கோபப்படுத்தினார்கள்.  (உபாகமம்  32:16)

anniya  theavarga'laal  avarukku  erichchalai  moottinaarga'l;  aruvaruppaanavaiga'linaal  avaraik  koabappaduththinaarga'l.  (ubaagamam  32:16)

அவர்கள்  தேவனுக்குப்  பலியிடவில்லை;  தாங்கள்  அறியாதவைகளும்,  தங்கள்  பிதாக்கள்  பயப்படாதவைகளும்,  நூதனமாய்த்  தோன்றிய  புது  தெய்வங்களுமாகிய  பேய்களுக்கே  பலியிட்டார்கள்.  (உபாகமம்  32:17)

avarga'l  theavanukkup  baliyidavillai;  thaangga'l  a’riyaathavaiga'lum,  thangga'l  pithaakka'l  bayappadaathavaiga'lum,  noothanamaayth  thoan’riya  puthu  theyvangga'lumaagiya  peayga'lukkea  baliyittaarga'l.  (ubaagamam  32:17)

உன்னை  ஜெநிப்பித்த  கன்மலையை  நீ  நினையாமற்போனாய்;  உன்னைப்  பெற்ற  தேவனை  மறந்தாய்.  (உபாகமம்  32:18)

unnai  jenippiththa  kanmalaiyai  nee  ninaiyaama’rpoanaay;  unnaip  pet’ra  theavanai  ma’ranthaay.  (ubaagamam  32:18)

கர்த்தர்  அதைக்  கண்டு,  தமது  குமாரரும்  தமது  குமாரத்திகளும்  தம்மைக்  கோபப்படுத்தினதினிமித்தம்  மனமடிவாகி,  அவர்களைப்  புறக்கணித்து:  (உபாகமம்  32:19)

karththar  athaik  ka'ndu,  thamathu  kumaararum  thamathu  kumaaraththiga'lum  thammaik  koabappaduththinathinimiththam  manamadivaagi,  avarga'laip  pu’rakka'niththu:  (ubaagamam  32:19)

என்  முகத்தை  அவர்களுக்கு  மறைப்பேன்;  அவர்களுடைய  முடிவு  எப்படியிருக்கும்  என்று  பார்ப்பேன்;  அவர்கள்  மகா  மாறுபாடுள்ள  சந்ததி;  உண்மையில்லாத  பிள்ளைகள்.  (உபாகமம்  32:20)

en  mugaththai  avarga'lukku  ma’raippean;  avarga'ludaiya  mudivu  eppadiyirukkum  en’ru  paarppean;  avarga'l  mahaa  maa’rupaadu'l'la  santhathi;  u'nmaiyillaatha  pi'l'laiga'l.  (ubaagamam  32:20)

தெய்வம்  அல்லாதவைகளினால்  எனக்கு  எரிச்சலை  மூட்டி,  தங்கள்  மாயைகளினால்  என்னைக்  கோபப்படுத்தினார்கள்;  ஆகையால்  மதிக்கப்படாத  ஜனங்களினால்  அவர்களுக்கு  எரிச்சலை  உண்டாக்கி,  மதிகெட்ட  ஜாதியினால்  அவர்களைக்  கோபப்படுத்துவேன்.  (உபாகமம்  32:21)

theyvam  allaathavaiga'linaal  enakku  erichchalai  mootti,  thangga'l  maayaiga'linaal  ennaik  koabappaduththinaarga'l;  aagaiyaal  mathikkappadaatha  janangga'linaal  avarga'lukku  erichchalai  u'ndaakki,  mathiketta  jaathiyinaal  avarga'laik  koabappaduththuvean.  (ubaagamam  32:21)

என்  கோபத்தினால்  அக்கினி  பற்றிக்கொண்டது,  அது  தாழ்ந்த  நரகமட்டும்  எரியும்;  அது  பூமியையும்  அதின்  பலனையும்  அழித்து,  பர்வதங்களின்  அஸ்திபாரங்களை  வேகப்பண்ணும்.  (உபாகமம்  32:22)

en  koabaththinaal  akkini  pat’rikko'ndathu,  athu  thaazhntha  naragamattum  eriyum;  athu  boomiyaiyum  athin  palanaiyum  azhiththu,  parvathangga'lin  asthibaarangga'lai  veagappa'n'num.  (ubaagamam  32:22)

தீங்குகளை  அவர்கள்மேல்  குவிப்பேன்;  என்னுடைய  அம்புகளையெல்லாம்  அவர்கள்மேல்  பிரயோகிப்பேன்.  (உபாகமம்  32:23)

theengguga'lai  avarga'lmeal  kuvippean;  ennudaiya  ambuga'laiyellaam  avarga'lmeal  pirayoagippean.  (ubaagamam  32:23)

அவர்கள்  பசியினால்  வாடி,  எரிபந்தமான  உஷ்ணத்தினாலும்,  கொடிய  வாதையினாலும்  மாண்டுபோவார்கள்;  துஷ்ட  மிருகங்களின்  பற்களையும்,  தரையில்  ஊரும்  பாம்புகளின்  விஷத்தையும்  அவர்களுக்குள்  அனுப்புவேன்.  (உபாகமம்  32:24)

avarga'l  pasiyinaal  vaadi,  eripanthamaana  ush'naththinaalum,  kodiya  vaathaiyinaalum  maa'ndupoavaarga'l;  thushda  mirugangga'lin  pa’rka'laiyum,  tharaiyil  oorum  paambuga'lin  vishaththaiyum  avarga'lukku'l  anuppuvean.  (ubaagamam  32:24)

வெளியிலே  பட்டயமும்,  உள்ளே  பயங்கரமும்,  வாலிபனையும்  கன்னியையும்  குழந்தையையும்  நரைத்த  கிழவனையும்  அழிக்கும்.  (உபாகமம்  32:25)

ve'liyilea  pattayamum,  u'l'lea  bayanggaramum,  vaalibanaiyum  kanniyaiyum  kuzhanthaiyaiyum  naraiththa  kizhavanaiyum  azhikkum.  (ubaagamam  32:25)

எங்கள்  கை  உயர்ந்ததென்றும்,  கர்த்தர்  இதையெல்லாம்  செய்யவில்லை  என்றும்  அவர்களுடைய  பகைஞர்  தப்பெண்ணங்கொண்டு  சொல்லுவார்கள்  என்று,  (உபாகமம்  32:26)

engga'l  kai  uyarnthathen’rum,  karththar  ithaiyellaam  seyyavillai  en’rum  avarga'ludaiya  pagaignar  thappe'n'nangko'ndu  solluvaarga'l  en’ru,  (ubaagamam  32:26)

நான்  சத்துருவின்  குரோதத்திற்கு  அஞ்சாதிருந்தேனானால்,  நான்  அவர்களை  மூலைக்குமூலை  சிதற  அடித்து,  மனிதருக்குள்  அவர்களுடைய  பெயர்  அற்றுப்  போகப்பண்ணுவேன்  என்று  சொல்லியிருப்பேன்.  (உபாகமம்  32:27)

naan  saththuruvin  kuroathaththi’rku  agnchaathiruntheanaanaal,  naan  avarga'lai  moolaikkumoolai  sitha’ra  adiththu,  manitharukku'l  avarga'ludaiya  peyar  at’rup  poagappa'n'nuvean  en’ru  solliyiruppean.  (ubaagamam  32:27)

அவர்கள்  யோசனைகெட்ட  ஜாதி,  அவர்களுக்கு  உணர்வு  இல்லை.  (உபாகமம்  32:28)

avarga'l  yoasanaiketta  jaathi,  avarga'lukku  u'narvu  illai.  (ubaagamam  32:28)

அவர்கள்  ஞானமடைந்து,  இதை  உணர்ந்து,  தங்கள்  முடிவைச்  சிந்தித்துக்கொண்டால்  நலமாயிருக்கும்  என்றார்.  (உபாகமம்  32:29)

avarga'l  gnaanamadainthu,  ithai  u'narnthu,  thangga'l  mudivaich  sinthiththukko'ndaal  nalamaayirukkum  en’raar.  (ubaagamam  32:29)

அவர்களுடைய  கன்மலை  அவர்களை  விற்காமலும்,  கர்த்தர்  அவர்களை  ஒப்புக்கொடாமலும்  இருந்தாரானால்,  ஒருவன்  ஆயிரம்பேரைத்  துரத்தி,  இரண்டுபேர்  பதினாயிரம்பேரை  ஓட்டுவதெப்படி?  (உபாகமம்  32:30)

avarga'ludaiya  kanmalai  avarga'lai  vi’rkaamalum,  karththar  avarga'lai  oppukkodaamalum  irunthaaraanaal,  oruvan  aayirampearaith  thuraththi,  ira'ndupear  pathinaayirampearai  oattuvatheppadi?  (ubaagamam  32:30)

தங்கள்  கன்மலை  நம்முடைய  கன்மலையைப்போல்  அல்ல  என்று  நம்முடைய  சத்துருக்களே  தீர்மானிக்கிறார்கள்.  (உபாகமம்  32:31)

thangga'l  kanmalai  nammudaiya  kanmalaiyaippoal  alla  en’ru  nammudaiya  saththurukka'lea  theermaanikki’raarga'l.  (ubaagamam  32:31)

அவர்களுடைய  திராட்சச்செடி,  சோதோமிலும்  கொமோரா  நிலங்களிலும்  பயிரான  திராட்சச்செடியிலும்  தாழ்ந்த  ஜாதியாயிருக்கிறது,  அவைகளின்  பழங்கள்  பித்தும்  அவைகளின்  குலைகள்  கசப்புமாய்  இருக்கிறது.  (உபாகமம்  32:32)

avarga'ludaiya  thiraadchachsedi,  soathoamilum  komoaraa  nilangga'lilum  payiraana  thiraadchachsediyilum  thaazhntha  jaathiyaayirukki’rathu,  avaiga'lin  pazhangga'l  piththum  avaiga'lin  kulaiga'l  kasappumaay  irukki’rathu.  (ubaagamam  32:32)

அவர்களுடைய  திராட்சரசம்  வலுசர்ப்பங்களின்  விஷமும்  விரியன்  பாம்புகளின்  கொடிய  விஷமுமானது.  (உபாகமம்  32:33)

avarga'ludaiya  thiraadcharasam  valusarppangga'lin  vishamum  viriyan  paambuga'lin  kodiya  vishamumaanathu.  (ubaagamam  32:33)

இது  என்னிடத்தில்  வைத்துவைக்கப்பட்டு,  என்  பொக்கிஷங்களில்  இது  முத்திரை  போடப்பட்டிருக்கிறதில்லையோ?  (உபாகமம்  32:34)

ithu  ennidaththil  vaiththuvaikkappattu,  en  pokkishangga'lil  ithu  muththirai  poadappattirukki’rathillaiyoa?  (ubaagamam  32:34)

பழிவாங்குவதும்  பதிலளிப்பதும்  எனக்கு  உரியது;  ஏற்றகாலத்தில்  அவர்களுடைய  கால்  தள்ளாடும்;  அவர்களுடைய  ஆபத்துநாள்  சமீபமாயிருக்கிறது;  அவர்களுக்கு  நேரிடும்  காரியங்கள்  தீவிரித்து  வரும்.  (உபாகமம்  32:35)

pazhivaangguvathum  bathila'lippathum  enakku  uriyathu;  eat’rakaalaththil  avarga'ludaiya  kaal  tha'l'laadum;  avarga'ludaiya  aabaththunaa'l  sameebamaayirukki’rathu;  avarga'lukku  nearidum  kaariyangga'l  theeviriththu  varum.  (ubaagamam  32:35)

கர்த்தர்  தம்முடைய  ஜனங்களை  நியாயந்தீர்த்து,  அவர்கள்  பெலன்  போயிற்றென்றும்,  அடைக்கப்பட்டவர்களாவது  விடுதலை  பெற்றவர்களாவது  ஒருவரும்  இல்லையென்றும்  காணும்போது,  தம்முடைய  ஊழியக்காரர்மேல்  பரிதாபப்படுவார்.  (உபாகமம்  32:36)

karththar  thammudaiya  janangga'lai  niyaayantheerththu,  avarga'l  belan  poayit’ren’rum,  adaikkappattavarga'laavathu  viduthalai  pet’ravarga'laavathu  oruvarum  illaiyen’rum  kaa'numpoathu,  thammudaiya  oozhiyakkaararmeal  parithaabappaduvaar.  (ubaagamam  32:36)

அப்பொழுது  அவர்:  அவர்கள்  பலியிட்ட  பலிகளின்  கொழுப்பைத்  தின்று,  பானபலிகளின்  திராட்சரசத்தைக்  குடித்த  அவர்களுடைய  தெய்வங்களும்  அவர்கள்  நம்பின  கன்மலையும்  எங்கே?  (உபாகமம்  32:37)

appozhuthu  avar:  avarga'l  baliyitta  baliga'lin  kozhuppaith  thin’ru,  baanabaliga'lin  thiraadcharasaththaik  kudiththa  avarga'ludaiya  theyvangga'lum  avarga'l  nambina  kanmalaiyum  enggea?  (ubaagamam  32:37)

அவைகள்  எழுந்து  உங்களுக்குச்  சகாயம்பண்ணி  உங்களுக்கு  மறைவிடமாயிருக்கட்டும்.  (உபாகமம்  32:38)

avaiga'l  ezhunthu  ungga'lukkuch  sagaayampa'n'ni  ungga'lukku  ma’raividamaayirukkattum.  (ubaagamam  32:38)

நான்  நானே  அவர்,  என்னோடே  வேறே  தேவன்  இல்லை  என்பதை  இப்பொழுது  பாருங்கள்;  நான்  கொல்லுகிறேன்,  நான்  உயிர்ப்பிக்கிறேன்;  நான்  காயப்படுத்துகிறேன்,  நான்  சொஸ்தப்படுத்துகிறேன்;  என்  கைக்குத்  தப்புவிப்பார்  இல்லை.  (உபாகமம்  32:39)

naan  naanea  avar,  ennoadea  vea’rea  theavan  illai  enbathai  ippozhuthu  paarungga'l;  naan  kollugi’rean,  naan  uyirppikki’rean;  naan  kaayappaduththugi’rean,  naan  sosthappaduththugi’rean;  en  kaikkuth  thappuvippaar  illai.  (ubaagamam  32:39)

நான்  என்  கரத்தை  வானத்திற்கு  நேராக  உயர்த்தி,  நான்  என்றென்றைக்கும்  ஜீவித்திருக்கிறவர்  என்கிறேன்.  (உபாகமம்  32:40)

naan  en  karaththai  vaanaththi’rku  nearaaga  uyarththi,  naan  en’ren’raikkum  jeeviththirukki’ravar  engi’rean.  (ubaagamam  32:40)

மின்னும்  என்  பட்டயத்தை  நான்  கருக்காக்கி,  என்  கையானது  நியாயத்தைப்  பிடித்துக்கொள்ளுமானால்,  என்  சத்துருக்களிடத்தில்  பழிவாங்கி,  என்னைப்  பகைக்கிறவர்களுக்குப்  பதிலளிப்பேன்.  (உபாகமம்  32:41)

minnum  en  pattayaththai  naan  karukkaakki,  en  kaiyaanathu  niyaayaththaip  pidiththukko'l'lumaanaal,  en  saththurukka'lidaththil  pazhivaanggi,  ennaip  pagaikki’ravarga'lukkup  bathila'lippean.  (ubaagamam  32:41)

கொலையுண்டும்  சிறைப்பட்டும்  போனவர்களுடைய  இரத்தத்தாலே  என்  அம்புகளை  வெறிகொள்ளப்பண்ணுவேன்;  என்  பட்டயம்  தலைவர்  முதற்கொண்டு  சகல  சத்துருக்களின்  மாம்சத்தையும்  பட்சிக்கும்.  (உபாகமம்  32:42)

kolaiyu'ndum  si’raippattum  poanavarga'ludaiya  iraththaththaalea  en  ambuga'lai  ve’riko'l'lappa'n'nuvean;  en  pattayam  thalaivar  mutha’rko'ndu  sagala  saththurukka'lin  maamsaththaiyum  padchikkum.  (ubaagamam  32:42)

ஜாதிகளே,  அவருடைய  ஜனங்களோடேகூடக்  களிகூருங்கள்;  அவர்  தமது  ஊழியக்காரரின்  இரத்தத்திற்குப்  பழிவாங்கி,  தம்முடைய  சத்துருக்களுக்குப்  பதிலளித்து,  தமது  தேசத்தின்மேலும்  தமது  ஜனங்களின்மேலும்  கிருபையுள்ளவராவார்.  (உபாகமம்  32:43)

jaathiga'lea,  avarudaiya  janangga'loadeakoodak  ka'likoorungga'l;  avar  thamathu  oozhiyakkaararin  iraththaththi’rkup  pazhivaanggi,  thammudaiya  saththurukka'lukkup  bathila'liththu,  thamathu  theasaththinmealum  thamathu  janangga'linmealum  kirubaiyu'l'lavaraavaar.  (ubaagamam  32:43)

மோசேயும்  நூனின்  குமாரனாகிய  யோசுவாவும்  வந்து,  இந்தப்  பாட்டின்  வார்த்தைகளையெல்லாம்  ஜனங்கள்  கேட்கத்தக்கதாகச்  சொன்னார்கள்.  (உபாகமம்  32:44)

moaseayum  noonin  kumaaranaagiya  yoasuvaavum  vanthu,  inthap  paattin  vaarththaiga'laiyellaam  janangga'l  keadkaththakkathaagach  sonnaarga'l.  (ubaagamam  32:44)

மோசே  இந்த  வார்த்தைகளையெல்லாம்  இஸ்ரவேலர்  யாவருக்கும்  சொல்லி  முடித்தபின்பு,  (உபாகமம்  32:45)

moasea  intha  vaarththaiga'laiyellaam  isravealar  yaavarukkum  solli  mudiththapinbu,  (ubaagamam  32:45)

அவர்களை  நோக்கி:  இந்த  நியாயப்பிரமாண  வார்த்தைகளின்படியெல்லாம்  உங்கள்  பிள்ளைகள்  செய்யும்படி  கவனமாயிருக்க,  நீங்கள்  அவர்களுக்குக்  கற்பிக்கும்படி,  நான்  இன்று  உங்களுக்குச்  சாட்சியாய்  ஒப்புவிக்கிற  வார்த்தைகளையெல்லாம்  உங்கள்  மனதிலே  வையுங்கள்.  (உபாகமம்  32:46)

avarga'lai  noakki:  intha  niyaayappiramaa'na  vaarththaiga'linpadiyellaam  ungga'l  pi'l'laiga'l  seyyumpadi  kavanamaayirukka,  neengga'l  avarga'lukkuk  ka’rpikkumpadi,  naan  in’ru  ungga'lukkuch  saadchiyaay  oppuvikki’ra  vaarththaiga'laiyellaam  ungga'l  manathilea  vaiyungga'l.  (ubaagamam  32:46)

இது  உங்களுக்கு  வியர்த்தமான  காரியம்  அல்லவே;  இது  உங்கள்  ஜீவனாயிருக்கிறது,  நீங்கள்  சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படி  யோர்தானைக்  கடந்துபோய்ச்  சேரும்  தேசத்தில்  இதினால்  உங்கள்  நாட்களை  நீடிக்கப்பண்ணுவீர்கள்  என்றான்.  (உபாகமம்  32:47)

ithu  ungga'lukku  viyarththamaana  kaariyam  allavea;  ithu  ungga'l  jeevanaayirukki’rathu,  neengga'l  suthanthariththukko'l'lumpadi  yoarthaanaik  kadanthupoaych  searum  theasaththil  ithinaal  ungga'l  naadka'lai  needikkappa'n'nuveerga'l  en’raan.  (ubaagamam  32:47)

அந்த  நாளிலேதானே  கர்த்தர்  மோசேயை  நோக்கி:  (உபாகமம்  32:48)

antha  naa'lileathaanea  karththar  moaseayai  noakki:  (ubaagamam  32:48)

நீ  எரிகோவுக்கு  எதிரான  மோவாப்  தேசத்திலுள்ள  இந்த  அபாரீம்  என்னும்  மலைகளிலிருக்கிற  நேபோ  பர்வதத்தில்  ஏறி,  நான்  இஸ்ரவேல்  சந்ததியாருக்குக்  காணியாட்சியாகக்  கொடுக்கும்  கானான்  தேசத்தைப்  பார்;  (உபாகமம்  32:49)

nee  erigoavukku  ethiraana  moavaab  theasaththilu'l'la  intha  abaareem  ennum  malaiga'lilirukki’ra  neaboa  parvathaththil  ea’ri,  naan  israveal  santhathiyaarukkuk  kaa'niyaadchiyaagak  kodukkum  kaanaan  theasaththaip  paar;  (ubaagamam  32:49)

நீங்கள்  சீன்  வனாந்தரத்திலுள்ள  காதேசிலே  மேரிபாவின்  தண்ணீர்  சமீபத்தில்  இஸ்ரவேல்  புத்திரருக்குள்ளே  என்னைப்  பரிசுத்தம்பண்ணாமல்,  அவர்கள்  நடுவே  என்  கட்டளைகளை  மீறினதினாலே,  (உபாகமம்  32:50)

neengga'l  seen  vanaantharaththilu'l'la  kaatheasilea  mearibaavin  tha'n'neer  sameebaththil  israveal  puththirarukku'l'lea  ennaip  parisuththampa'n'naamal,  avarga'l  naduvea  en  katta'laiga'lai  mee’rinathinaalea,  (ubaagamam  32:50)

உன்  சகோதரனாகிய  ஆரோன்  ஓர்  என்னும்  மலையிலே  மரித்து,  தன்  ஜனத்தாரிடத்தில்  சேர்க்கப்பட்டதுபோல  நீயும்  ஏறப்போகிற  மலையிலே  மரித்து,  உன்  ஜனத்தாரிடத்தில்  சேர்க்கப்படுவாய்.  (உபாகமம்  32:51)

un  sagoatharanaagiya  aaroan  oar  ennum  malaiyilea  mariththu,  than  janaththaaridaththil  searkkappattathupoala  neeyum  ea’rappoagi’ra  malaiyilea  mariththu,  un  janaththaaridaththil  searkkappaduvaay.  (ubaagamam  32:51)

நான்  இஸ்ரவேல்  புத்திரருக்குக்  கொடுக்கப்போகிற  எதிரேயிருக்கிற  தேசத்தை  நீ  பார்ப்பாய்;  ஆனாலும்  அதற்குள்  நீ  பிரவேசிப்பதில்லை  என்றார்.  (உபாகமம்  32:52)

naan  israveal  puththirarukkuk  kodukkappoagi’ra  ethireayirukki’ra  theasaththai  nee  paarppaay;  aanaalum  atha’rku'l  nee  piraveasippathillai  en’raar.  (ubaagamam  32:52)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!