நீ உன் சத்துருக்களுக்கு எதிராக
யுத்தஞ்செய்யப் புறப்பட்டுப் போகையில்,
குதிரைகளையும் இரதங்களையும், உன்னிலும்
பெரிய கூட்டமாகிய ஜனங்களையும்
கண்டால், அவர்களுக்குப் பயப்படாயாக;
உன்னை எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உன் தேவனாகிய கர்த்தர்
உன்னோடே இருக்கிறார். (உபாகமம்
20:1)
nee un saththurukka'lukku ethiraaga yuththagnseyyap pu’rappattup poagaiyil, kuthiraiga'laiyum irathangga'laiyum, unnilum periya
koottamaagiya janangga'laiyum ka'ndaal,
avarga'lukkup bayappadaayaaga; unnai egipthu theasaththilirunthu pu’rappadappa'n'nina un theavanaagiya karththar unnoadea
irukki’raar. (ubaagamam
20:1)
நீங்கள் யுத்தஞ்செய்யத் தொடங்கும்போது, ஆசாரியன்
சேர்ந்துவந்து, ஜனங்களிடத்தில் பேசி: (உபாகமம் 20:2)
neengga'l yuththagnseyyath thodanggumpoathu, aasaariyan searnthuvanthu, janangga'lidaththil peasi: (ubaagamam
20:2)
இஸ்ரவேலரே, கேளுங்கள்;
இன்று உங்கள் சத்துருக்களுடன் யுத்தஞ்செய்யப் போகிறீர்கள்;
உங்கள் இருதயம் துவளவேண்டாம்;
நீங்கள் அவர்களைப் பார்த்துப்
பயப்படவும் கலங்கவும் தத்தளிக்கவும்
வேண்டாம். (உபாகமம் 20:3)
isravealarea, kea'lungga'l; in’ru ungga'l saththurukka'ludan yuththagnseyyap poagi’reerga'l; ungga'l iruthayam thuva'lavea'ndaam; neengga'l avarga'laip paarththup
bayappadavum kalanggavum thaththa'likkavum vea'ndaam.
(ubaagamam 20:3)
உங்களுக்காக உங்கள்
சத்துருக்களோடே யுத்தம்பண்ணவும் உங்களை
இரட்சிக்கவும் உங்களோடேகூடப் போகிறவர்
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர்
என்று சொல்லவேண்டும். (உபாகமம்
20:4)
ungga'lukkaaga ungga'l saththurukka'loadea yuththampa'n'navum ungga'lai iradchikkavum ungga'loadeakoodap poagi’ravar ungga'l theavanaagiya karththar
en’ru sollavea'ndum. (ubaagamam
20:4)
அன்றியும் அதிபதிகள்
ஜனங்களை நோக்கி: புதுவீட்டைக்
கட்டி, அதைப் பிரதிஷ்டைபண்ணாதிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போகக்கடவன்; அவன் யுத்தத்திலே செத்தால்
வேறொருவன் அதைப் பிரதிஷ்டைபண்ணவேண்டியதாகும். (உபாகமம்
20:5)
an’riyum athibathiga'l janangga'lai noakki:
puthuveettaik katti, athaip
pirathishdaipa'n'naathirukki’ravan evanoa,
avan than veettukkuth thirumbippoagakkadavan; avan yuththaththilea seththaal vea’roruvan athaip
pirathishdaipa'n'navea'ndiyathaagum. (ubaagamam
20:5)
திராட்சத்தோட்டத்தை நாட்டி,
அதை அநுபவியாதிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போகக்கடவன்; அவன் யுத்தத்திலே செத்தால்
வேறொருவன் அதை அநுபவிக்கவேண்டியதாகும். (உபாகமம்
20:6)
thiraadchaththoattaththai naatti, athai anubaviyaathirukki’ravan evanoa,
avan than veettukkuth thirumbippoagakkadavan; avan yuththaththilea seththaal vea’roruvan athai anubavikkavea'ndiyathaagum. (ubaagamam
20:6)
ஒரு பெண்ணைத்
தனக்கு நியமித்துக்கொண்டு, அவளை விவாகம்பண்ணாதிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போகக்கடவன்; அவன் யுத்தத்திலே செத்தால்
வேறொருவன் அவளை விவாகம்பண்ணவேண்டியதாகும் என்று சொல்லவேண்டும். (உபாகமம்
20:7)
oru pe'n'naith
thanakku niyamiththukko'ndu, ava'lai
vivaagampa'n'naathirukki’ravan evanoa, avan than veettukkuth thirumbippoagakkadavan; avan yuththaththilea seththaal vea’roruvan ava'lai
vivaagampa'n'navea'ndiyathaagum en’ru sollavea'ndum. (ubaagamam
20:7)
பின்னும் அதிபதிகள்
ஜனங்களுடனே பேசி: பயங்காளியும்
திடனற்றவனுமாயிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் சகோதரரின்
இருதயத்தைத் தன் இருதயத்தைப்போலக் கரைந்துபோகப்பண்ணாதபடிக்கு, தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போகக்கடவன் என்று சொல்லவேண்டும். (உபாகமம்
20:8)
pinnum athibathiga'l janangga'ludanea peasi: bayanggaa'liyum thidanat’ravanumaayirukki’ravan evanoa, avan than
sagoathararin iruthayaththaith than iruthayaththaippoalak karainthupoagappa'n'naathapadikku, than veettukkuth thirumbippoagakkadavan en’ru sollavea'ndum. (ubaagamam
20:8)
அதிபதிகள் ஜனங்களோடே
பேசி முடிந்தபின்பு, ஜனங்களை
நடத்தும்படி, சேனைத்தலைவரை நியமிக்கக்கடவர்கள். (உபாகமம்
20:9)
athibathiga'l janangga'loadea peasi mudinthapinbu, janangga'lai nadaththumpadi, seanaiththalaivarai niyamikkakkadavarga'l. (ubaagamam
20:9)
நீ ஒரு பட்டணத்தின்மேல் யுத்தம்பண்ண
நெருங்கும்போது, அந்தப் பட்டணத்தாருக்குச் சமாதானம்
கூறக்கடவாய். (உபாகமம் 20:10)
nee oru patta'naththinmeal
yuththampa'n'na nerunggumpoathu, anthap patta'naththaarukkuch samaathaanam koo’rakkadavaay. (ubaagamam
20:10)
அவர்கள் உனக்குச்
சமாதானமான உத்தரவுகொடுத்து, வாசலைத்
திறந்தால், அதிலுள்ள ஜனங்கள்
எல்லாரும் உனக்குப் பகுதிகட்டுகிறவர்களாகி, உனக்கு
ஊழியஞ்செய்யக்கடவர்கள். (உபாகமம் 20:11)
avarga'l unakkuch samaathaanamaana uththaravukoduththu, vaasalaith thi’ranthaal, athilu'l'la
janangga'l ellaarum
unakkup paguthikattugi’ravarga'laagi, unakku
oozhiyagnseyyakkadavarga'l. (ubaagamam 20:11)
அவர்கள் உன்னோடே
சமாதானப்படாமல், உன்னோடே யுத்தம்பண்ணுவார்களானால், நீ அதை முற்றிக்கைபோட்டு, (உபாகமம்
20:12)
avarga'l unnoadea samaathaanappadaamal, unnoadea
yuththampa'n'nuvaarga'laanaal, nee athai mut’rikkaipoattu, (ubaagamam 20:12)
உன் தேவனாகிய
கர்த்தர் அதை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கும்போது, அதிலுள்ள
புருஷர்கள் எல்லாரையும் பட்டயக்கருக்கினால் வெட்டி,
(உபாகமம் 20:13)
un theavanaagiya karththar
athai un kaiyil
oppukkodukkumpoathu, athilu'l'la purusharga'l ellaaraiyum
pattayakkarukkinaal vetti, (ubaagamam
20:13)
ஸ்திரீகளையும் குழந்தைகளையும் மிருகஜீவன்களையும் மாத்திரம்
உயிரோடே வைத்து, பட்டணத்திலுள்ள எல்லாவற்றையும் கொள்ளையிட்டு,
உன் தேவனாகிய கர்த்தர்
உனக்கு ஒப்புக்கொடுத்த உன் சத்துருக்களின் கொள்ளைப்பொருளை அநுபவிப்பாயாக. (உபாகமம்
20:14)
sthireega'laiyum kuzhanthaiga'laiyum mirugajeevanga'laiyum maaththiram
uyiroadea vaiththu, patta'naththilu'l'la ellaavat’raiyum ko'l'laiyittu, un theavanaagiya karththar unakku
oppukkoduththa un saththurukka'lin ko'l'laipporu'lai anubavippaayaaga. (ubaagamam 20:14)
இந்த ஜாதிகளைச்சேர்ந்த பட்டணங்களாயிராமல், உனக்கு
வெகுதூரத்திலிருக்கிற சகல பட்டணங்களுக்கும் இப்படியே
செய்வாயாக. (உபாகமம் 20:15)
intha jaathiga'laichsearntha patta'nangga'laayiraamal, unakku
veguthooraththilirukki’ra sagala
patta'nangga'lukkum ippadiyea seyvaayaaga. (ubaagamam
20:15)
உன் தேவனாகிய
கர்த்தர் உனக்குச் சுதந்தரமாகக்
கொடுக்கிற ஏத்தியர், எமோரியர்,
கானானியர், பெரிசியர், ஏவியர்,
எபூசியர் என்னும் ஜனங்களின்
பட்டணங்களிலேமாத்திரம் சுவாசமுள்ளதொன்றையும் உயிரோடே
வைக்காமல், (உபாகமம் 20:16)
un theavanaagiya karththar
unakkuch suthantharamaagak kodukki’ra eaththiyar,
emoariyar, kaanaaniyar, perisiyar, eaviyar,
eboosiyar
ennum janangga'lin patta'nangga'lileamaaththiram
suvaasamu'l'lathon’raiyum uyiroadea
vaikkaamal, (ubaagamam 20:16)
அவர்களை உன் தேவனாகிய கர்த்தர்
உனக்குக் கட்டளையிட்டபடியே சங்காரம்பண்ணக்கடவாய். (உபாகமம்
20:17)
avarga'lai un theavanaagiya karththar
unakkuk katta'laiyittapadiyea sanggaarampa'n'nakkadavaay. (ubaagamam
20:17)
அவர்கள் தங்கள்
தேவர்களுக்குச் செய்கிற தங்களுடைய
சகல அருவருப்புகளின்படியே நீங்களும்
செய்ய உங்களுக்குக் கற்றுக்கொடாமலும், நீங்கள்
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு
விரோதமாய்ப் பாவஞ்செய்யாமலும் இருக்கும்படி
இப்படிச் செய்யவேண்டும். (உபாகமம்
20:18)
avarga'l thangga'l theavarga'lukkuch seygi’ra thangga'ludaiya sagala
aruvaruppuga'linpadiyea neengga'lum seyya ungga'lukkuk kat’rukkodaamalum, neengga'l ungga'l theavanaagiya karththarukku
viroathamaayp paavagnseyyaamalum irukkumpadi ippadich seyyavea'ndum. (ubaagamam
20:18)
நீ ஒரு பட்டணத்தின்மேல் யுத்தம்பண்ணி
அதைப் பிடிக்க அநேக நாள் அதை முற்றிக்கைபோட்டிருக்கும்போது, நீ கோடரியை ஓங்கி,
அதின் மரங்களை வெட்டிச்
சேதம்பண்ணாயாக; அவைகளின் கனியை நீ புசிக்கலாமே;
ஆகையால் உனக்குக் கொத்தளத்திற்கு உதவும்
என்று அவைகளை வெட்டாயாக;
வெளியின் விருட்சங்கள் மனுஷனுடைய
ஜீவனத்துக்கானவைகள். (உபாகமம் 20:19)
nee oru patta'naththinmeal
yuththampa'n'ni athaip pidikka
aneaga
naa'l athai mut’rikkaipoattirukkumpoathu,
nee koadariyai oanggi, athin marangga'lai vettich seathampa'n'naayaaga; avaiga'lin kaniyai nee pusikkalaamea; aagaiyaal unakkuk koththa'laththi’rku uthavum
en’ru
avaiga'lai vettaayaaga; ve'liyin virudchangga'l manushanudaiya jeevanaththukkaanavaiga'l. (ubaagamam
20:19)
புசிக்கிறதற்கேற்ற கனிகொடாத
மரம் என்று நீ அறிந்திருக்கிற மரங்களைமாத்திரம் வெட்டியழித்து, உன்னோடு
யுத்தம்பண்ணுகிற பட்டணம் பிடிபடுமட்டும் அதற்கு
எதிராகக் கொத்தளம் போடலாம்.
(உபாகமம் 20:20)
pusikki’ratha’rkeat’ra kanikodaatha
maram en’ru nee a’rinthirukki’ra marangga'laimaaththiram vettiyazhiththu, unnoadu
yuththampa'n'nugi’ra patta'nam pidipadumattum atha’rku ethiraagak koththa'lam
poadalaam. (ubaagamam 20:20)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!