அப்பொழுது பரிசுத்த
ஸ்தலத்துத் திருப்பணிகளுக்கடுத்த சகல வேலைகளையும், கர்த்தர்
கற்பித்தபடியெல்லாம், பெசலெயேலும் அகோலியாபும்,
செய்ய அறியும்படிக்குக் கர்த்தரால்
ஞானமும் புத்தியும் பெற்ற விவேக இருதயமுள்ள
மற்ற அனைவரும் செய்யத்தொடங்கினார்கள். (யாத்திராகமம்
36:1)
appozhuthu parisuththa sthalaththuth
thiruppa'niga'lukkaduththa sagala vealaiga'laiyum, karththar
ka’rpiththapadiyellaam, besaleyealum agoaliyaabum, seyya
a’riyumpadikkuk karththaraal
gnaanamum buththiyum pet’ra viveaga iruthayamu'l'la mat’ra anaivarum seyyaththodangginaarga'l. (yaaththiraagamam 36:1)
பெசலெயேலையும் அகோலியாபையும், கர்த்தரால்
ஞானமடைந்து அந்த வேலைகளைச்
செய்யவரும்படி தங்கள் இருதயத்தில்
எழுப்புதலடைந்த ஞான இருதயத்தாராகிய எல்லாரையும்,
மோசே வரவழைத்தான். (யாத்திராகமம்
36:2)
besaleyealaiyum agoaliyaabaiyum, karththaraal
gnaanamadainthu antha vealaiga'laich seyyavarumpadi thangga'l iruthayaththil ezhupputhaladaintha gnaana
iruthayaththaaraagiya ellaaraiyum,
moasea
varavazhaiththaan. (yaaththiraagamam 36:2)
அவர்கள், இஸ்ரவேல்
புத்திரர் திருப்பணிக்கடுத்த சகல வேலைகளுக்காகவும் கொண்டுவந்த
காணிக்கைப் பொருள்களையெல்லாம், மோசேயினிடத்தில் வாங்கிக்கொண்டார்கள். பின்னும்
ஜனங்கள் காலைதோறும் தங்களுக்கு
இஷ்டமான காணிக்கைகளை அவனிடத்தில்
கொண்டுவந்தார்கள். (யாத்திராகமம் 36:3)
avarga'l, israveal puththirar
thiruppa'nikkaduththa sagala
vealaiga'lukkaagavum ko'nduvantha
kaa'nikkaip poru'lga'laiyellaam, moaseayinidaththil
vaanggikko'ndaarga'l. pinnum
janangga'l kaalaithoa’rum thangga'lukku ishdamaana
kaa'nikkaiga'lai avanidaththil
ko'nduvanthaarga'l. (yaaththiraagamam 36:3)
அப்பொழுது பரிசுத்த
ஸ்தலத்து வேலைகளைச் செய்கிற
விவேகிகள் யாவரும் அவரவர்
செய்கிற வேலையின் காரியமாய்
வந்து, (யாத்திராகமம் 36:4)
appozhuthu parisuththa sthalaththu
vealaiga'laich
seygi’ra viveagiga'l yaavarum avaravar seygi’ra vealaiyin
kaariyamaay vanthu, (yaaththiraagamam 36:4)
மோசேயை நோக்கி:
கர்த்தர் செய்யும்படி கற்பித்த
வேலைக்கு வேண்டியதற்கு அதிகமான
பொருள்களை ஜனங்கள் கொண்டுவருகிறார்கள் என்றார்கள்.
(யாத்திராகமம் 36:5)
moaseayai noakki: karththar seyyumpadi ka’rpiththa vealaikku
vea'ndiyatha’rku athigamaana poru'lga'lai janangga'l ko'nduvarugi’raarga'l en’raarga'l. (yaaththiraagamam 36:5)
அப்பொழுது மோசே இனி புருஷர்களாவது
ஸ்திரீகளாவது பரிசுத்த ஸ்தலத்துக்கென்று காணிக்கையாக
ஒரு வேலையும் செய்யவேண்டாம்
என்று பாளயம் எங்கும்
கூறும்படி கட்டளையிட்டான்; இவ்விதமாய்
ஜனங்கள் கொண்டுவருகிறது நிறுத்தப்பட்டது. (யாத்திராகமம்
36:6)
appozhuthu moasea ini purusharga'laavathu sthireega'laavathu parisuththa sthalaththukken’ru kaa'nikkaiyaaga oru vealaiyum seyyavea'ndaam en’ru paa'layam
enggum
koo’rumpadi katta'laiyittaan; ivvithamaay janangga'l ko'nduvarugi’rathu ni’ruththappattathu. (yaaththiraagamam 36:6)
செய்யவேண்டிய எல்லா வேலைகளுக்கும் போதுமான
பொருள்கள் இருந்ததுமல்லாமல் அதிகமாயும்
இருந்தது. (யாத்திராகமம் 36:7)
seyyavea'ndiya ellaa vealaiga'lukkum poathumaana
poru'lga'l irunthathumallaamal athigamaayum irunthathu.
(yaaththiraagamam 36:7)
வேலைசெய்கிறவர்களாகிய ஞான இருதயமுள்ள யாவரும்
வாசஸ்தலத்தை உண்டாக்கினார்கள். அதற்குத்
திரித்த மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும்
இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும், விநோத நெசவுவேலையாகிய கேருபீன்களுள்ள பத்து மூடுதிரைகளைப் பண்ணினான்.
(யாத்திராகமம் 36:8)
vealaiseygi’ravarga'laagiya gnaana
iruthayamu'l'la yaavarum vaasasthalaththai u'ndaakkinaarga'l. atha’rkuth thiriththa
melliya pagnchunoolaalum i'laneelanoolaalum iraththaambaranoolaalum
sivappunoolaalum, vinoatha
nesavuvealaiyaagiya kearubeenga'lu'l'la paththu mooduthiraiga'laip pa'n'ninaan.
(yaaththiraagamam 36:8)
ஒவ்வொரு மூடுதிரை
இருபத்தெட்டு முழ நீளமும்
நாலு முழ அகலமுமாயிருந்தது; மூடுதிரைகளெல்லாம் ஒரே அளவாயிருந்தது. (யாத்திராகமம்
36:9)
ovvoru mooduthirai
irubaththettu muzha nee'lamum naalu muzha agalamumaayirunthathu; mooduthiraiga'lellaam orea a'lavaayirunthathu. (yaaththiraagamam 36:9)
ஐந்து மூடுதிரைகளை
ஒன்றோடொன்று இணைத்து, மற்ற ஐந்து மூடுதிரைகளையும் ஒன்றோடொன்று
இணைத்தான். (யாத்திராகமம் 36:10)
ainthu mooduthiraiga'lai on’roadon’ru i'naiththu, mat’ra ainthu
mooduthiraiga'laiyum on’roadon’ru i'naiththaan. (yaaththiraagamam 36:10)
இணைக்கப்பட்ட ஒரு மூடுதிரையின் ஓரத்தில்
இளநீலநூலால் ஐம்பது காதுகளை
உண்டுபண்ணி, அப்படியே இணைக்கப்பட்ட
மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்திலும்
உண்டுபண்ணினான். (யாத்திராகமம் 36:11)
i'naikkappatta oru mooduthiraiyin oaraththil
i'laneelanoolaal aimbathu kaathuga'lai u'ndupa'n'ni, appadiyea
i'naikkappatta mat’ra mooduthiraiyin oaraththilum
u'ndupa'n'ninaan. (yaaththiraagamam 36:11)
காதுகள் ஒன்றோடொன்று
இணைக்கப்பட்டவைகளாயிருந்தது. (யாத்திராகமம் 36:12)
kaathuga'l on’roadon’ru i'naikkappattavaiga'laayirunthathu.
(yaaththiraagamam 36:12)
ஐம்பது பொன் கொக்கிகளையும் பண்ணி,
அந்தக் கொக்கிகளால் மூடுதிரைகளை
ஒன்றோடொன்று இணைத்துவிட்டான். இவ்விதமாக
ஒரே வாசஸ்தலமாயிற்று. (யாத்திராகமம்
36:13)
aimbathu pon kokkiga'laiyum pa'n'ni,
anthak kokkiga'laal mooduthiraiga'lai on’roadon’ru i'naiththuvittaan. ivvithamaaga orea vaasasthalamaayit’ru. (yaaththiraagamam 36:13)
வாசஸ்தலத்தின்மேல் கூடாரமாகப்
போடும்படி ஆட்டுமயிரினால் நெய்த பதினொரு மூடுதிரைகளையும் பண்ணினான்.
(யாத்திராகமம் 36:14)
vaasasthalaththinmeal
koodaaramaagap poadumpadi
aattumayirinaal neytha
pathinoru mooduthiraiga'laiyum pa'n'ninaan. (yaaththiraagamam 36:14)
ஒவ்வொரு மூடுதிரை
முப்பது முழ நீளமும்
நாலு முழ அகலமுமாயிருந்தது. பதினொரு
மூடுதிரைகளும் ஒரே அளவாயிருந்தது. (யாத்திராகமம்
36:15)
ovvoru mooduthirai
muppathu muzha nee'lamum
naalu muzha agalamumaayirunthathu. pathinoru
mooduthiraiga'lum orea a'lavaayirunthathu. (yaaththiraagamam 36:15)
ஐந்து மூடுதிரைகளை
ஒன்றாகவும், மற்ற ஆறு மூடுதிரைகளை ஒன்றாகவும்
இணைத்து, (யாத்திராகமம் 36:16)
ainthu mooduthiraiga'lai on’raagavum, mat’ra aa’ru mooduthiraiga'lai on’raagavum i'naiththu,
(yaaththiraagamam 36:16)
இணைக்கப்பட்ட ஒரு மூடுதிரையின் ஓரத்தில்
ஐம்பது காதுகளையும், இணைக்கப்பட்ட
மற்ற மூடுதிரையின் ஓரத்தில்
ஐம்பது காதுகளையும் உண்டாக்கி,
(யாத்திராகமம் 36:17)
i'naikkappatta oru mooduthiraiyin oaraththil
aimbathu
kaathuga'laiyum, i'naikkappatta mat’ra mooduthiraiyin oaraththil
aimbathu
kaathuga'laiyum u'ndaakki,
(yaaththiraagamam 36:17)
கூடாரத்தை ஒன்றாய்
இணைத்துவிட, ஐம்பது வெண்கலக்
கொக்கிகளையும் உண்டாக்கினான். (யாத்திராகமம்
36:18)
koodaaraththai on’raay i'naiththuvida, aimbathu ve'ngalak kokkiga'laiyum u'ndaakkinaan. (yaaththiraagamam 36:18)
சிவப்புத்தீர்ந்த ஆட்டுக்கடாத்
தோலினால் கூடாரத்துக்கு ஒரு மூடியையும் அதின்மேல்
போடத் தகசுத்தோலினால் ஒரு மூடியையும் உண்டுபண்ணினான். (யாத்திராகமம்
36:19)
sivappuththeerntha
aattukkadaath thoalinaal
koodaaraththukku oru moodiyaiyum
athinmeal poadath thagasuththoalinaal oru moodiyaiyum u'ndupa'n'ninaan. (yaaththiraagamam 36:19)
வாசஸ்தலத்துக்கு நிமிர்ந்துநிற்கும் பலகைகளையும்
சீத்திம் மரத்தால் செய்தான்.
(யாத்திராகமம் 36:20)
vaasasthalaththukku
nimirnthuni’rkum palagaiga'laiyum
seeththim maraththaal seythaan. (yaaththiraagamam 36:20)
ஒவ்வொரு பலகையும்
பத்துமுழ நீளமும் ஒன்றரை
முழ அகலமுமாயிருந்தது. (யாத்திராகமம்
36:21)
ovvoru palagaiyum paththumuzha
nee'lamum on’rarai muzha agalamumaayirunthathu. (yaaththiraagamam 36:21)
ஒவ்வொரு பலகைக்கும்
ஒன்றுக்கொன்று சமதூரமான இரண்டு
கழுந்துகள் இருந்தது; வாசஸ்தலத்தின்
பலகைகளுக்கெல்லாம் இப்படியே செய்தான்.
(யாத்திராகமம் 36:22)
ovvoru palagaikkum on’rukkon’ru samathooramaana ira'ndu
kazhunthuga'l irunthathu;
vaasasthalaththin palagaiga'lukkellaam ippadiyea seythaan. (yaaththiraagamam 36:22)
வாசஸ்தலத்திற்காகச் செய்யப்பட்ட
பலகைகளில் தெற்கே தென்திசைக்கு
இருபது பலகைகளை உண்டாக்கி,
(யாத்திராகமம் 36:23)
vaasasthalaththi’rkaagach seyyappatta palagaiga'lil the’rkea thenthisaikku irubathu palagaiga'lai u'ndaakki,
(yaaththiraagamam 36:23)
அந்த இருபது
பலகைகளின் கீழே வைக்கும்
நாற்பது வெள்ளிப் பாதங்களையும்
உண்டுபண்ணினான்; ஒரு பலகையின்
கீழ் அதின் இரண்டு
கழுந்துகளுக்கும் இரண்டு பாதங்களையும்,
மற்றப் பலகையின்கீழ் அதின் இரண்டு கழுந்துகளுக்கும் இரண்டு
பாதங்களையும் பண்ணிவைத்து; (யாத்திராகமம்
36:24)
antha irubathu palagaiga'lin keezhea
vaikkum naa’rpathu ve'l'lip paathangga'laiyum u'ndupa'n'ninaan; oru palagaiyin keezh athin ira'ndu kazhunthuga'lukkum ira'ndu
paathangga'laiyum, mat’rap palagaiyinkeezh athin ira'ndu kazhunthuga'lukkum ira'ndu
paathangga'laiyum pa'n'nivaiththu; (yaaththiraagamam 36:24)
வாசஸ்தலத்தின் மறுபக்கமாகிய
வடபுறத்தில் இருபது பலகைகளையும்,
அவைகளுக்கு நாற்பது வெள்ளிப்
பாதங்களையும் செய்தான். (யாத்திராகமம்
36:25)
vaasasthalaththin ma’rupakkamaagiya vadapu’raththil irubathu palagaiga'laiyum, avaiga'lukku naa’rpathu ve'l'lip
paathangga'laiyum seythaan. (yaaththiraagamam 36:25)
ஒரு பலகையின்கீழ்
இரண்டு பாதங்களும், மற்றப்
பலகையின்கீழ் இரண்டு பாதங்களும்
செய்தான். (யாத்திராகமம் 36:26)
oru palagaiyinkeezh ira'ndu
paathangga'lum, mat’rap palagaiyinkeezh ira'ndu
paathangga'lum seythaan. (yaaththiraagamam 36:26)
வாசஸ்தலத்தின் மேல்புறத்திற்கு ஆறு பலகைகளையும், (யாத்திராகமம்
36:27)
vaasasthalaththin mealpu’raththi’rku aa’ru palagaiga'laiyum, (yaaththiraagamam 36:27)
வாசஸ்தலத்தின் இருபக்கங்களிலுள்ள மூலைகளுக்கு
இரண்டு பலகைகளையும் செய்தான்.
(யாத்திராகமம் 36:28)
vaasasthalaththin irupakkangga'lilu'l'la moolaiga'lukku ira'ndu palagaiga'laiyum
seythaan. (yaaththiraagamam 36:28)
அவைகள் கீழே இசைக்கப்பட்டிருந்தது, மேலேயும்
ஒரு வளையத்தினால் இசைக்கப்பட்டிருந்தது; இரண்டு
மூலைகளிலுமுள்ள அவ்விரண்டிற்கும் அப்படியே
செய்தான். (யாத்திராகமம் 36:29)
avaiga'l keezhea isaikkappattirunthathu, mealeayum oru va'laiyaththinaal isaikkappattirunthathu; ira'ndu moolaiga'lilumu'l'la avvira'ndi’rkum appadiyea seythaan. (yaaththiraagamam 36:29)
அப்படியே எட்டுப்
பலகைகளும், அவைகளுடைய ஒவ்வொரு
பலகையின் கீழ் இரண்டிரண்டு
பாதங்களாகப் பதினாறு வெள்ளிப்பாதங்களும் இருந்தது.
(யாத்திராகமம் 36:30)
appadiyea ettup palagaiga'lum, avaiga'ludaiya ovvoru
palagaiyin keezh ira'ndira'ndu paathangga'laagap pathinaa’ru ve'l'lippaathangga'lum irunthathu. (yaaththiraagamam 36:30)
சீத்திம் மரத்தால்
வாசஸ்தலத்தின் ஒரு பக்கத்துப்
பலகைகளுக்கு ஐந்து தாழ்ப்பாள்களையும், (யாத்திராகமம்
36:31)
seeththim maraththaal vaasasthalaththin oru pakkaththup palagaiga'lukku ainthu
thaazhppaa'lga'laiyum, (yaaththiraagamam 36:31)
வாசஸ்தலத்தின் மறுபக்கத்துப்
பலகைகளுக்கு ஐந்து தாழ்ப்பாள்களையும், வாசஸ்தலத்தின்
மேல்புறமான பின்பக்கத்துப் பலகைகளுக்கு
ஐந்து தாழ்ப்பாள்களையும் பண்ணினான்.
(யாத்திராகமம் 36:32)
vaasasthalaththin ma’rupakkaththup palagaiga'lukku ainthu thaazhppaa'lga'laiyum, vaasasthalaththin mealpu’ramaana pinpakkaththup palagaiga'lukku ainthu
thaazhppaa'lga'laiyum pa'n'ninaan.
(yaaththiraagamam 36:32)
நடுத்தாழ்ப்பாள் ஒரு முனை தொடங்கி
மறுமுனைமட்டும் பலகைகளின் மையத்தில்
உருவப்பாயும்படி செய்தான். (யாத்திராகமம்
36:33)
naduththaazhppaa'l oru munai thodanggi ma’rumunaimattum palagaiga'lin maiyaththil uruvappaayumpadi seythaan. (yaaththiraagamam 36:33)
பலகைகளைப் பொன்தகட்டால்
மூடி, தாழ்ப்பாள்களின் இடங்களாகிய
அவைகளின் வளையங்களைப் பொன்னினால்
பண்ணி, தாழ்ப்பாள்களைப் பொன்தகட்டால்
மூடினான். (யாத்திராகமம் 36:34)
palagaiga'laip ponthagattaal moodi, thaazhppaa'lga'lin idangga'laagiya avaiga'lin va'laiyangga'laip ponninaal pa'n'ni,
thaazhppaa'lga'laip ponthagattaal moodinaan.
(yaaththiraagamam 36:34)
இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த
மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்யப்பட்டதும், விசித்திரவேலையாகிய கேருபீன்களுள்ளதுமான ஒரு திரைச்சீலையை உண்டுபண்ணி,
(யாத்திராகமம் 36:35)
i'laneelanoolaalum iraththaambaranoolaalum
sivappunoolaalum thiriththa
melliya pagnchunoolaalum seyyappattathum, visiththiravealaiyaagiya kearubeenga'lu'l'lathumaana oru thiraichseelaiyai u'ndupa'n'ni, (yaaththiraagamam 36:35)
அதற்குச் சீத்திம்
மரத்தினால் நாலு தூண்களைச்
செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால்
மூடி, அவைகளின் கொக்கிகளைப்
பொன்னினால் பண்ணி, அவைகளுக்கு
நான்கு வெள்ளிப்பாதங்களை வார்ப்பித்தான். (யாத்திராகமம்
36:36)
atha’rkuch seeththim maraththinaal
naalu thoo'nga'laich seythu, avaiga'laip ponthagattaal moodi,
avaiga'lin kokkiga'laip ponninaal
pa'n'ni, avaiga'lukku naangu ve'l'lippaathangga'lai vaarppiththaan. (yaaththiraagamam 36:36)
கூடாரவாசலுக்கு இளநீலநூலாலும்
இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த
மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் செய்த சித்திரத் தையல்வேலையான
ஒரு தொங்குதிரையையும், (யாத்திராகமம்
36:37)
koodaaravaasalukku i'laneelanoolaalum iraththaambaranoolaalum
sivappunoolaalum thiriththa
melliya pagnchunoolaalum seytha siththirath thaiyalvealaiyaana oru thongguthiraiyaiyum,
(yaaththiraagamam 36:37)
அதின் ஐந்து தூண்களையும், அவைகளின்
வளைவாணிகளையும் உண்டாக்கி, அவைகளின்
குமிழ்களையும் வளையங்களையும் பொன்தகட்டால்
மூடினான்; அவைகளின் ஐந்து பாதங்களும் வெண்கலமாயிருந்தது. (யாத்திராகமம்
36:38)
athin ainthu
thoo'nga'laiyum, avaiga'lin va'laivaa'niga'laiyum u'ndaakki,
avaiga'lin kumizhga'laiyum va'laiyangga'laiyum ponthagattaal moodinaan;
avaiga'lin ainthu
paathangga'lum ve'ngalamaayirunthathu. (yaaththiraagamam 36:38)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!