ஐந்து முழ நீளமும் ஐந்து முழ அகலமுமாக
சீத்திம் மரத்தால் பலிபீடத்தையும் உண்டுபண்ணுவாயாக; அது சதுரமும் மூன்று
முழ உயரமுமாயிருப்பதாக. (யாத்திராகமம்
27:1)
ainthu muzha nee'lamum ainthu
muzha agalamumaaga seeththim maraththaal
balipeedaththaiyum u'ndupa'n'nuvaayaaga; athu sathuramum moon’ru muzha uyaramumaayiruppathaaga. (yaaththiraagamam 27:1)
அதின் நாலு மூலைகளிலும் நாலு கொம்புகளை உண்டாக்குவாயாக; அதின் கொம்புகள் அதனோடே
ஏகமாய் இருக்கவேண்டும்; அதை வெண்கலத் தகட்டால்
மூடவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:2)
athin naalu moolaiga'lilum naalu kombuga'lai u'ndaakkuvaayaaga; athin kombuga'l athanoadea eagamaay irukkavea'ndum; athai ve'ngalath thagattaal moodavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:2)
அதின் சாம்பலை
எடுக்கத்தக்க சட்டிகளையும் கரண்டிகளையும்
கிண்ணிகளையும் முள்துறடுகளையும் நெருப்புச்சட்டிகளையும் உண்டாக்குவாயாக; அதின் பணிமுட்டுகளையெல்லாம் வெண்கலத்தால்
பண்ணுவாயாக. (யாத்திராகமம் 27:3)
athin saambalai edukkaththakka
sattiga'laiyum kara'ndiga'laiyum ki'n'niga'laiyum mu'lthu’raduga'laiyum neruppuchsattiga'laiyum
u'ndaakkuvaayaaga; athin pa'nimuttuga'laiyellaam
ve'ngalaththaal pa'n'nuvaayaaga. (yaaththiraagamam 27:3)
வலைப்பின்னல்போன்ற ஒரு வெண்கலச் சல்லடையைப்
பண்ணி, அந்தச் சல்லடையின்
நாலு மூலைகளிலும் நாலு வெண்கல வளையங்களை
உண்டாக்கி, (யாத்திராகமம் 27:4)
valaippinnalpoan’ra oru ve'ngalach salladaiyaip pa'n'ni,
anthach salladaiyin naalu moolaiga'lilum naalu ve'ngala va'laiyangga'lai u'ndaakki,
(yaaththiraagamam 27:4)
அந்தச் சல்லடை
பலிபீடத்தின் பாதியுயரத்தில் இருக்கும்படி
அதைத் தாழப் பலிபீடத்தின்
சுற்றடைப்புக்குக் கீழாக வைப்பாயாக.
(யாத்திராகமம் 27:5)
anthach salladai balipeedaththin paathiyuyaraththil irukkumpadi
athaith thaazhap balipeedaththin
sut’radaippukkuk keezhaaga vaippaayaaga. (yaaththiraagamam 27:5)
பலிபீடத்துக்குச் சீத்திம்
மரத்தால் தண்டுகளையும் பண்ணி,
அவைகளை வெண்கலத்தகட்டால் மூடுவாயாக.
(யாத்திராகமம் 27:6)
balipeedaththukkuch seeththim maraththaal
tha'nduga'laiyum pa'n'ni,
avaiga'lai ve'ngalaththagattaal mooduvaayaaga. (yaaththiraagamam 27:6)
பலிபீடத்தைச் சுமக்கத்தக்கதாக அந்தத்
தண்டுகள் அதின் இரண்டு
பக்கங்களிலும் வளையங்களிலே பாய்ச்சப்பட்டிருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:7)
balipeedaththaich sumakkaththakkathaaga anthath tha'nduga'l athin ira'ndu pakkangga'lilum va'laiyangga'lilea paaychchappattirukkavea'ndum.
(yaaththiraagamam 27:7)
அதை உள் வெளிவிட்டுப் பலகைகளினாலே
பண்ணவேண்டும்; மலையில் உனக்குக்
காண்பிக்கப்பட்டபடியே அதைப் பண்ணக்கடவர்கள். (யாத்திராகமம்
27:8)
athai u'l ve'livittup palagaiga'linaalea pa'n'navea'ndum; malaiyil
unakkuk kaa'nbikkappattapadiyea athaip
pa'n'nakkadavarga'l. (yaaththiraagamam 27:8)
வாசஸ்தலத்துக்குப் பிராகாரத்தையும் உண்டுபண்ணுவாயாக; தெற்கே
தென்திசைக்கு எதிரான பிராகாரத்துக்குத் திரித்த
மெல்லிய பஞ்சுநூலால் செய்யப்பட்ட
நூறுமுழ நீளமான தொங்குதிரைகள்
இருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:9)
vaasasthalaththukkup
piraagaaraththaiyum u'ndupa'n'nuvaayaaga; the’rkea thenthisaikku ethiraana
piraagaaraththukkuth thiriththa
melliya pagnchunoolaal seyyappatta noo’rumuzha nee'lamaana
thongguthiraiga'l irukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:9)
அவைகளுக்கு வெண்கலத்தினாலே இருபது
தூண்களும், இருபது பாதங்களும்
இருக்கவேண்டும்; தூண்களின் கொக்கிகளும்
அவைகளின் பூண்களும் வெள்ளியினால்
செய்யப்படவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:10)
avaiga'lukku ve'ngalaththinaalea
irubathu
thoo'nga'lum, irubathu paathangga'lum irukkavea'ndum; thoo'nga'lin kokkiga'lum avaiga'lin poo'nga'lum ve'l'liyinaal seyyappadavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:10)
அப்படியே வடபக்கத்தின்
நீளத்திற்கும் நூறுமுழ நீளமான
தொங்குதிரைகள் இருக்கவேண்டும்; அவைகளுக்கு
இருபது தூண்களும், அவைகளுக்கு
இருபது பாதங்களும் வெண்கலமாயிருக்கவேண்டும்; தூண்களின்
கொக்கிகளும் பூண்களும் வெள்ளியினால்
செய்யப்படவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:11)
appadiyea vadapakkaththin nee'laththi’rkum noo’rumuzha nee'lamaana
thongguthiraiga'l irukkavea'ndum; avaiga'lukku irubathu thoo'nga'lum, avaiga'lukku irubathu paathangga'lum ve'ngalamaayirukkavea'ndum; thoo'nga'lin kokkiga'lum poo'nga'lum ve'l'liyinaal seyyappadavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:11)
பிராகாரத்தின் மேற்பக்கமான
அகலத்திற்கு ஐம்பது முழ நீளமான தொங்குதிரைகள்
இருக்கவேண்டும்; அவைகளுக்குப் பத்துத்
தூண்களும், அவைகளுக்குப் பத்துப்
பாதங்களும் இருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:12)
piraagaaraththin mea’rpakkamaana agalaththi’rku aimbathu muzha nee'lamaana thongguthiraiga'l irukkavea'ndum; avaiga'lukkup paththuth
thoo'nga'lum, avaiga'lukkup paththup
paathangga'lum irukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:12)
சூரியன் உதிக்கிற
திசையாகிய கீழ்ப்பக்கத்தின் பிராகாரம்
ஐம்பதுமுழ அகலமாயிருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:13)
sooriyan uthikki’ra thisaiyaagiya keezhppakkaththin piraagaaram aimbathumuzha agalamaayirukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:13)
அங்கே ஒரு புறத்திற்குப் பதினைந்து
முழ நீளமான தொங்குதிரைகளும், அவைகளுக்கு
மூன்று தூண்களும், அவைகளுக்கு
மூன்று பாதங்களும் இருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:14)
anggea oru pu’raththi’rkup pathinainthu muzha nee'lamaana thongguthiraiga'lum, avaiga'lukku moon’ru thoo'nga'lum, avaiga'lukku moon’ru paathangga'lum irukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:14)
மறுபுறத்துக்குப் பதினைந்து
முழ நீளமான தொங்குதிரைகளும், அவைகளுக்கு
மூன்று தூண்களும், அவைகளுக்கு
மூன்று பாதங்களும் இருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:15)
ma’rupu’raththukkup pathinainthu
muzha nee'lamaana thongguthiraiga'lum, avaiga'lukku moon’ru thoo'nga'lum, avaiga'lukku moon’ru paathangga'lum irukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:15)
பிராகாரத்தின் வாசலுக்கு
இளநீலநூலாலும் இரத்தாம்பரநூலாலும் சிவப்புநூலாலும் திரித்த
மெல்லிய பஞ்சுநூலாலும் சித்திரத்
தையல்வேலையாய்ச் செய்யப்பட்ட இருபதுமுழ
நீளமான ஒரு தொங்குதிரையும் அதற்கு
நாலு தூண்களும், அவைகளுக்கு
நாலு பாதங்களும் இருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:16)
piraagaaraththin vaasalukku i'laneelanoolaalum iraththaambaranoolaalum
sivappunoolaalum thiriththa
melliya pagnchunoolaalum siththirath thaiyalvealaiyaaych
seyyappatta irubathumuzha nee'lamaana oru thongguthiraiyum atha’rku naalu thoo'nga'lum, avaiga'lukku naalu paathangga'lum irukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:16)
சுற்றுப் பிராகாரத்தின்
தூண்களெல்லாம் வெள்ளியினால் பூண் கட்டப்பட்டிருக்கவேண்டும்; அவைகளின்
கொக்கிகள் வெள்ளியினாலும் அவைகளின்
பாதங்கள் வெண்கலத்தினாலும் செய்யப்பட்டிருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம்
27:17)
sut’rup piraagaaraththin thoo'nga'lellaam ve'l'liyinaal poo'n kattappattirukkavea'ndum; avaiga'lin kokkiga'l ve'l'liyinaalum avaiga'lin paathangga'l ve'ngalaththinaalum
seyyappattirukkavea'ndum.
(yaaththiraagamam 27:17)
பிராகாரத்தின் நீளம் நூறுமுழமும், இருபுறத்து
அகலம் ஐம்பது ஐம்பது
முழமும், உயரம் ஐந்து முழமுமாயிருப்பதாக; அதின் தொங்கல்கள் திரித்த
மெல்லிய பஞ்சுநூலினால் செய்யப்பட்டு,
அதின் தூண்களின் பாதங்கள்
வெண்கலமாயிருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:18)
piraagaaraththin nee'lam noo’rumuzhamum, irupu’raththu agalam aimbathu aimbathu muzhamum,
uyaram ainthu muzhamumaayiruppathaaga; athin thonggalga'l thiriththa
melliya pagnchunoolinaal seyyappattu, athin thoo'nga'lin paathangga'l ve'ngalamaayirukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:18)
வாசஸ்தலத்துக்கடுத்த சகல பணிவிடைக்குத் தேவையான
எல்லாப் பணிமுட்டுகளும், அதின் எல்லா முளைகளும்,
பிராகாரத்தின் எல்லா முளைகளும்
வெண்கலமாயிருக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம் 27:19)
vaasasthalaththukkaduththa sagala
pa'nividaikkuth theavaiyaana ellaap
pa'nimuttuga'lum, athin ellaa mu'laiga'lum, piraagaaraththin ellaa mu'laiga'lum ve'ngalamaayirukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 27:19)
குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும்
எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி இடித்துப் பிழிந்த
தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை
உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி இஸ்ரவேல்
புத்திரருக்குக் கட்டளையிடுவாயாக. (யாத்திராகமம்
27:20)
kuththuvi'lakku eppozhuthum
erinthuko'ndirukkumpadi idiththup pizhintha
the'livaana oliva e'n'neyai
unnidaththil ko'nduvarumpadi israveal
puththirarukkuk katta'laiyiduvaayaaga. (yaaththiraagamam 27:20)
ஆசரிப்புக் கூடாரத்தில்
சாட்சி சந்நிதிக்கு முன்னிருக்கும் திரைச்சீலைக்கு வெளிப்புறமாக
ஆரோனும் அவன் குமாரரும்
சாயங்காலம் தொடங்கி விடியற்காலம்மட்டும் கர்த்தருடைய
சந்நிதானத்தில் அந்த விளக்கை
எரியவைக்கக்கடவர்கள்; இது இஸ்ரவேல்
புத்திரருக்கு தலைமுறை தலைமுறையாக
நித்திய கட்டளையாயிருக்கக்கடவது. (யாத்திராகமம்
27:21)
aasarippuk koodaaraththil
saadchi sannithikku munnirukkum
thiraichseelaikku ve'lippu’ramaaga aaroanum avan kumaararum
saayanggaalam thodanggi vidiya’rkaalammattum karththarudaiya sannithaanaththil antha vi'lakkai eriyavaikkakkadavarga'l; ithu israveal puththirarukku thalaimu’rai thalaimu’raiyaaga niththiya katta'laiyaayirukkakkadavathu. (yaaththiraagamam 27:21)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!