Wednesday, July 06, 2016

Yaaththiraagamam 2 | யாத்திராகமம் 2 | Exodus 2

லேவியின்  குடும்பத்தாரில்  ஒருவன்  லேவியின்  குமாரத்திகளில்  ஒருத்தியை  விவாகம்பண்ணினான்.  (யாத்திராகமம்  2:1)

leaviyin  kudumbaththaaril  oruvan  leaviyin  kumaaraththiga'lil  oruththiyai  vivaagampa'n'ninaan.  (yaaththiraagamam  2:1)

அந்த  ஸ்திரீ  கர்ப்பவதியாகி,  ஒரு  ஆண்பிள்ளையைப்  பெற்று,  அது  அழகுள்ளது  என்று  கண்டு,  அதை  மூன்றுமாதம்  ஒளித்துவைத்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:2)

antha  sthiree  karppavathiyaagi,  oru  aa'npi'l'laiyaip  pet’ru,  athu  azhagu'l'lathu  en’ru  ka'ndu,  athai  moon’rumaatham  o'liththuvaiththaa'l.  (yaaththiraagamam  2:2)

அவள்  அதை  அப்புறம்  ஒளித்துவைக்கக்கூடாமல்,  ஒரு  நாணற்பெட்டியை  எடுத்து,  அதற்குப்  பிசினும்  கீலும்  பூசி,  அதிலே  பிள்ளையை  வளர்த்தி,  நதியோரமாய்  நாணலுக்குள்ளே  வைத்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:3)

ava'l  athai  appu’ram  o'liththuvaikkakkoodaamal,  oru  naa'na’rpettiyai  eduththu,  atha’rkup  pisinum  keelum  poosi,  athilea  pi'l'laiyai  va'larththi,  nathiyoaramaay  naa'nalukku'l'lea  vaiththaa'l.  (yaaththiraagamam  2:3)

அதற்கு  என்ன  சம்பவிக்கும்  என்பதை  அறியும்படி  அதின்  தமக்கை  தூரத்திலே  நின்றுகொண்டிருந்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:4)

atha’rku  enna  sambavikkum  enbathai  a’riyumpadi  athin  thamakkai  thooraththilea  nin’ruko'ndirunthaa'l.  (yaaththiraagamam  2:4)

அப்பொழுது  பார்வோனுடைய  குமாரத்தி  நதியில்  ஸ்நானம்பண்ண  வந்தாள்;  அவளுடைய  தாதிகள்  நதியோரத்தில்  உலாவினார்கள்;  அவள்  நாணலுக்குள்ளே  இருக்கிற  பெட்டியைக்  கண்டு,  தன்  தாதியை  அனுப்பி  அதைக்  கொண்டுவரும்படி  செய்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:5)

appozhuthu  paarvoanudaiya  kumaaraththi  nathiyil  snaanampa'n'na  vanthaa'l;  ava'ludaiya  thaathiga'l  nathiyoaraththil  ulaavinaarga'l;  ava'l  naa'nalukku'l'lea  irukki’ra  pettiyaik  ka'ndu,  than  thaathiyai  anuppi  athaik  ko'nduvarumpadi  seythaa'l.  (yaaththiraagamam  2:5)

அதைத்  திறந்தபோது  பிள்ளையைக்  கண்டாள்;  பிள்ளை  அழுதது;  அவள்  அதின்மேல்  இரக்கமுற்று,  இது  எபிரெயர்  பிள்ளைகளில்  ஒன்று  என்றாள்.  (யாத்திராகமம்  2:6)

athaith  thi’ranthapoathu  pi'l'laiyaik  ka'ndaa'l;  pi'l'lai  azhuthathu;  ava'l  athinmeal  irakkamut’ru,  ithu  ebireyar  pi'l'laiga'lil  on’ru  en’raa'l.  (yaaththiraagamam  2:6)

அப்பொழுது  அதின்  தமக்கை  பார்வோனின்  குமாரத்தியை  நோக்கி:  உமக்கு  இந்தப்  பிள்ளையை  வளர்க்கும்படி  எபிரெய  ஸ்திரீகளில்  பால்கொடுக்கிற  ஒருத்தியை  நான்  போய்  உம்மிடத்தில்  அழைத்துக்கொண்டு  வரட்டுமா  என்றாள்.  (யாத்திராகமம்  2:7)

appozhuthu  athin  thamakkai  paarvoanin  kumaaraththiyai  noakki:  umakku  inthap  pi'l'laiyai  va'larkkumpadi  ebireya  sthireega'lil  paalkodukki’ra  oruththiyai  naan  poay  ummidaththil  azhaiththukko'ndu  varattumaa  en’raa'l.  (yaaththiraagamam  2:7)

அதற்குப்  பார்வோனுடைய  குமாரத்தி:  அழைத்துக்கொண்டுவா  என்றாள்.  இந்தப்  பெண்  போய்ப்  பிள்ளையின்  தாயையே  அழைத்துக்கொண்டுவந்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:8)

atha’rkup  paarvoanudaiya  kumaaraththi:  azhaiththukko'nduvaa  en’raa'l.  inthap  pe'n  poayp  pi'l'laiyin  thaayaiyea  azhaiththukko'nduvanthaa'l.  (yaaththiraagamam  2:8)

பார்வோனுடைய  குமாரத்தி  அவளை  நோக்கி:  நீ  இந்தப்  பிள்ளையை  எடுத்துக்கொண்டுபோய்,  அதை  எனக்கு  வளர்த்திடு,  நான்  உனக்குச்  சம்பளம்  கொடுக்கிறேன்  என்றாள்.  அந்த  ஸ்திரீ  பிள்ளையை  எடுத்துக்கொண்டுபோய்,  அதை  வளர்த்தாள்.  (யாத்திராகமம்  2:9)

paarvoanudaiya  kumaaraththi  ava'lai  noakki:  nee  inthap  pi'l'laiyai  eduththukko'ndupoay,  athai  enakku  va'larththidu,  naan  unakkuch  samba'lam  kodukki’rean  en’raa'l.  antha  sthiree  pi'l'laiyai  eduththukko'ndupoay,  athai  va'larththaa'l.  (yaaththiraagamam  2:9)

பிள்ளை  பெரிதானபோது,  அவள்  அதைப்  பார்வோனுடைய  குமாரத்தியினிடத்தில்  கொண்டுபோய்  விட்டாள்.  அவளுக்கு  அவன்  குமாரனானான்.  அவள்:  அவனை  ஜலத்தினின்று  எடுத்தேன்  என்று  சொல்லி,  அவனுக்கு  மோசே  என்று  பேரிட்டாள்.  (யாத்திராகமம்  2:10)

pi'l'lai  perithaanapoathu,  ava'l  athaip  paarvoanudaiya  kumaaraththiyinidaththil  ko'ndupoay  vittaa'l.  ava'lukku  avan  kumaaranaanaan.  ava'l:  avanai  jalaththinin’ru  eduththean  en’ru  solli,  avanukku  moasea  en’ru  pearittaa'l.  (yaaththiraagamam  2:10)

மோசே  பெரியவனான  காலத்தில்,  அவன்  தன்  சகோதரரிடத்தில்  போய்,  அவர்கள்  சுமைசுமக்கிறதைப்  பார்த்து,  தன்  சகோதரராகிய  எபிரெயரில்  ஒருவனை  ஒரு  எகிப்தியன்  அடிக்கிறதைக்  கண்டு,  (யாத்திராகமம்  2:11)

moasea  periyavanaana  kaalaththil,  avan  than  sagoathararidaththil  poay,  avarga'l  sumaisumakki’rathaip  paarththu,  than  sagoathararaagiya  ebireyaril  oruvanai  oru  egipthiyan  adikki’rathaik  ka'ndu,  (yaaththiraagamam  2:11)

அங்கும்  இங்கும்  பார்த்து,  ஒருவரும்  இல்லை  என்று  அறிந்து,  எகிப்தியனை  வெட்டி,  அவனை  மணலிலே  புதைத்துப்போட்டான்.  (யாத்திராகமம்  2:12)

anggum  inggum  paarththu,  oruvarum  illai  en’ru  a’rinthu,  egipthiyanai  vetti,  avanai  ma'nalilea  puthaiththuppoattaan.  (yaaththiraagamam  2:12)

அவன்  மறுநாளிலும்  வெளியே  போனபோது,  எபிரெய  மனுஷர்  இருவர்  சண்டைபண்ணிக்கொண்டிருந்தார்கள்.  அப்பொழுது  அவன்  அநியாயஞ்  செய்கிறவனை  நோக்கி:  நீ  உன்  தோழனை  அடிக்கிறது  என்ன  என்று  கேட்டான்.  (யாத்திராகமம்  2:13)

avan  ma’runaa'lilum  ve'liyea  poanapoathu,  ebireya  manushar  iruvar  sa'ndaipa'n'nikko'ndirunthaarga'l.  appozhuthu  avan  aniyaayagn  seygi’ravanai  noakki:  nee  un  thoazhanai  adikki’rathu  enna  en’ru  keattaan.  (yaaththiraagamam  2:13)

அதற்கு  அவன்:  எங்கள்மேல்  உன்னை  அதிகாரியாகவும்  நியாயாதிபதியாகவும்  ஏற்படுத்தினவன்  யார்?  நீ  எகிப்தியனைக்  கொன்றுபோட்டதுபோல,  என்னையும்  கொன்றுபோட  நினைக்கிறாயோ  என்றான்.  அப்பொழுது  மோசே  காரியம்  நிச்சயமாக  வெளிப்பட்டது  என்று  பயந்தான்.  (யாத்திராகமம்  2:14)

atha’rku  avan:  engga'lmeal  unnai  athigaariyaagavum  niyaayaathibathiyaagavum  ea’rpaduththinavan  yaar?  nee  egipthiyanaik  kon’rupoattathupoala,  ennaiyum  kon’rupoada  ninaikki’raayoa  en’raan.  appozhuthu  moasea  kaariyam  nichchayamaaga  ve'lippattathu  en’ru  bayanthaan.  (yaaththiraagamam  2:14)

பார்வோன்  அந்தக்  காரியத்தைக்  கேள்விப்பட்டபோது,  மோசேயைக்  கொலைசெய்ய  வகைதேடினான்.  மோசே  பார்வோனிடத்தினின்று  தப்பியோடி,  மீதியான்  தேசத்தில்  போய்த்  தங்கி,  ஒரு  துரவண்டையிலே  உட்கார்ந்திருந்தான்.  (யாத்திராகமம்  2:15)

paarvoan  anthak  kaariyaththaik  kea'lvippattapoathu,  moaseayaik  kolaiseyya  vagaitheadinaan.  moasea  paarvoanidaththinin’ru  thappiyoadi,  meethiyaan  theasaththil  poayth  thanggi,  oru  thurava'ndaiyilea  udkaarnthirunthaan.  (yaaththiraagamam  2:15)

மீதியான்  தேசத்து  ஆசாரியனுக்கு  ஏழு  குமாரத்திகள்  இருந்தார்கள்;  அவர்கள்  தங்கள்  தகப்பனுடைய  ஆடுகளுக்குத்  தண்ணீர்  காட்டும்படிக்கு  அங்கே  வந்து,  தண்ணீர்  மொண்டு,  தொட்டிகளை  நிரப்பினார்கள்.  (யாத்திராகமம்  2:16)

meethiyaan  theasaththu  aasaariyanukku  eazhu  kumaaraththiga'l  irunthaarga'l;  avarga'l  thangga'l  thagappanudaiya  aaduga'lukkuth  tha'n'neer  kaattumpadikku  anggea  vanthu,  tha'n'neer  mo'ndu,  thottiga'lai  nirappinaarga'l.  (yaaththiraagamam  2:16)

அப்பொழுது  மேய்ப்பர்கள்  வந்து,  அவர்களைத்  துரத்தினார்கள்;  மோசே  எழுந்திருந்து,  அவர்களுக்குத்  துணைநின்று,  அவர்களுடைய  ஆடுகளுக்குத்  தண்ணீர்  காட்டினான்.  (யாத்திராகமம்  2:17)

appozhuthu  meaypparga'l  vanthu,  avarga'laith  thuraththinaarga'l;  moasea  ezhunthirunthu,  avarga'lukkuth  thu'nainin’ru,  avarga'ludaiya  aaduga'lukkuth  tha'n'neer  kaattinaan.  (yaaththiraagamam  2:17)

அவர்கள்  தங்கள்  தகப்பனாகிய  ரெகுவேலிடத்தில்  வந்தபோது,  அவன்:  நீங்கள்  இன்று  இத்தனை  சீக்கிரமாய்  வந்தது  என்ன  என்று  கேட்டான்.  (யாத்திராகமம்  2:18)

avarga'l  thangga'l  thagappanaagiya  reguvealidaththil  vanthapoathu,  avan:  neengga'l  in’ru  iththanai  seekkiramaay  vanthathu  enna  en’ru  keattaan.  (yaaththiraagamam  2:18)

அதற்கு  அவர்கள்:  எகிப்தியன்  ஒருவன்  மேய்ப்பரின்  கைகளுக்கு  எங்களைத்  தப்புவித்து,  எங்களுக்குத்  தண்ணீர்  மொண்டு  கொடுத்து,  ஆடுகளுக்கும்  தண்ணீர்  காட்டினான்  என்றார்கள்.  (யாத்திராகமம்  2:19)

atha’rku  avarga'l:  egipthiyan  oruvan  meaypparin  kaiga'lukku  engga'laith  thappuviththu,  engga'lukkuth  tha'n'neer  mo'ndu  koduththu,  aaduga'lukkum  tha'n'neer  kaattinaan  en’raarga'l.  (yaaththiraagamam  2:19)

அப்பொழுது  அவன்  தன்  குமாரத்திகளைப்  பார்த்து:  அவன்  எங்கே?  அந்த  மனிதனை  நீங்கள்  விட்டுவந்தது  என்ன?  போஜனம்பண்ணும்படிக்கு  அவனை  அழைத்துக்கொண்டுவாருங்கள்  என்றான்.  (யாத்திராகமம்  2:20)

appozhuthu  avan  than  kumaaraththiga'laip  paarththu:  avan  enggea?  antha  manithanai  neengga'l  vittuvanthathu  enna?  poajanampa'n'numpadikku  avanai  azhaiththukko'nduvaarungga'l  en’raan.  (yaaththiraagamam  2:20)

மோசே  அந்த  மனிதனிடத்தில்  தங்கியிருக்கச்  சம்மதித்தான்.  அவன்  சிப்போராள்  என்னும்  தன்  குமாரத்தியை  மோசேக்குக்  கொடுத்தான்.  (யாத்திராகமம்  2:21)

moasea  antha  manithanidaththil  thanggiyirukkach  sammathiththaan.  avan  sippoaraa'l  ennum  than  kumaaraththiyai  moaseakkuk  koduththaan.  (yaaththiraagamam  2:21)

அவள்  ஒரு  குமாரனைப்  பெற்றாள்.  நான்  அந்நிய  தேசத்தில்  பரதேசியாய்  இருக்கிறேன்  என்று  சொல்லி,  அவனுக்கு  கெர்சோம்  என்று  பேரிட்டான்.  (யாத்திராகமம்  2:22)

ava'l  oru  kumaaranaip  pet’raa'l.  naan  anniya  theasaththil  paratheasiyaay  irukki’rean  en’ru  solli,  avanukku  kersoam  en’ru  pearittaan.  (yaaththiraagamam  2:22)

சிலகாலம்  சென்றபின்,  எகிப்தின்  ராஜா  மரித்தான்.  இஸ்ரவேல்  புத்திரர்  அடிமைத்தனத்தினால்  தவித்து,  முறையிட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள்;  அவர்கள்  அடிமைத்தனத்திலிருந்து  முறையிடும்  சத்தம்  தேவசந்நிதியில்  எட்டினது.  (யாத்திராகமம்  2:23)

silakaalam  sen’rapin,  egipthin  raajaa  mariththaan.  israveal  puththirar  adimaiththanaththinaal  thaviththu,  mu’raiyittukko'ndirunthaarga'l;  avarga'l  adimaiththanaththilirunthu  mu’raiyidum  saththam  theavasannithiyil  ettinathu.  (yaaththiraagamam  2:23)

தேவன்  அவர்கள்  பெருமூச்சைக்கேட்டு,  தாம்  ஆபிரகாமோடும்  ஈசாக்கோடும்  யாக்கோபோடும்  செய்த  உடன்படிக்கையை  நினைவுகூர்ந்தார்.  (யாத்திராகமம்  2:24)

theavan  avarga'l  perumoochchaikkeattu,  thaam  aabirahaamoadum  eesaakkoadum  yaakkoaboadum  seytha  udanpadikkaiyai  ninaivukoornthaar.  (yaaththiraagamam  2:24)

தேவன்  இஸ்ரவேல்  புத்திரரைக்  கண்ணோக்கினார்;  தேவன்  அவர்களை  நினைத்தருளினார்.  (யாத்திராகமம்  2:25)

theavan  israveal  puththiraraik  ka'n'noakkinaar;  theavan  avarga'lai  ninaiththaru'linaar.  (yaaththiraagamam  2:25)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!