பின்பு கர்த்தர்
மோசேயை நோக்கி: நீ பார்வோனிடத்தில் போ, அவர்கள் நடுவே நான் இந்த என் அடையாளங்களைச்
செய்யும்படிக்கும், (யாத்திராகமம் 10:1)
pinbu karththar moaseayai noakki:
nee paarvoanidaththil poa, avarga'l naduvea naan intha en adaiyaa'langga'laich seyyumpadikkum, (yaaththiraagamam 10:1)
நான் எகிப்திலே
நடப்பித்ததையும் நான் அவர்களுக்குள்
செய்த என் அடையாளங்களையும், நீ உன் பிள்ளைகளின்
செவிகள் கேட்கவும், உன் பிள்ளைகளுடைய பிள்ளைகளின்
செவிகள் கேட்கவும் விவரித்துச்
சொல்லும்படிக்கும், நானே கர்த்தர்
என்பதை நீங்கள் அறியும்படிக்கும், நான் அவன் இருதயத்தையும்
அவன் ஊழியக்காரரின் இருதயத்தையும்
கடினப்படுத்தினேன் என்றார். (யாத்திராகமம்
10:2)
naan egipthilea nadappiththathaiyum naan avarga'lukku'l seytha
en adaiyaa'langga'laiyum, nee un pi'l'laiga'lin seviga'l keadkavum,
un pi'l'laiga'ludaiya pi'l'laiga'lin seviga'l keadkavum
vivariththuch sollumpadikkum, naanea
karththar enbathai neengga'l a’riyumpadikkum,
naan avan iruthayaththaiyum avan oozhiyakkaararin iruthayaththaiyum kadinappaduththinean en’raar. (yaaththiraagamam 10:2)
அப்படியே மோசேயும்
ஆரோனும் பார்வோனிடத்தில் வந்து:
உன்னைத் தாழ்த்த நீ எதுவரைக்கும் மனதில்லாதிருப்பாய்? என் சமுகத்தில் எனக்கு
ஆராதனைசெய்ய என் ஜனங்களைப்
போகவிடு. (யாத்திராகமம் 10:3)
appadiyea moaseayum aaroanum
paarvoanidaththil vanthu: unnaith
thaazhththa nee ethuvaraikkum
manathillaathiruppaay? en samugaththil enakku aaraathanaiseyya en janangga'laip poagavidu. (yaaththiraagamam 10:3)
நீ என் ஜனங்களைப் போகவிடமாட்டேன் என்பாயாகில்,
நான் நாளைக்கு உன் எல்லைகளுக்குள்ளே வெட்டுக்கிளிகளை வரப்பண்ணுவேன். (யாத்திராகமம்
10:4)
nee en janangga'laip poagavidamaattean enbaayaagil, naan naa'laikku
un ellaiga'lukku'l'lea vettukki'liga'lai varappa'n'nuvean. (yaaththiraagamam 10:4)
தரை காணாதபடிக்கு
அவைகள் பூமியின் முகத்தை
மூடி, கல்மழைக்குத் தப்பி மீதியாக வைக்கப்பட்டதைப் பட்சித்து,
வெளியிலே துளிர்க்கிற செடிகளையெல்லாம் தின்றுபோடும்.
(யாத்திராகமம் 10:5)
tharai kaa'naathapadikku avaiga'l boomiyin mugaththai moodi,
kalmazhaikkuth thappi meethiyaaga vaikkappattathaip padchiththu, ve'liyilea
thu'lirkki’ra sediga'laiyellaam thin’rupoadum. (yaaththiraagamam 10:5)
உன் வீடுகளும்
உன் ஊழியக்காரருடைய வீடுகளும்
எகிப்தியரின் வீடுகளும் எல்லாம்
அவைகளால் நிரம்பும்; உன் பிதாக்களும் உன் பிதாக்களின் பிதாக்களும்
தாங்கள் பூமியில் தோன்றின
நாள்முதல் இந்நாள்வரைக்கும் அப்படிப்பட்டவைகளைக் கண்டதில்லை
என்று எபிரெயரின் தேவனாகிய
கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்று சொல்லி, திரும்பிக்கொண்டு பார்வோனை
விட்டுப் புறப்பட்டான். (யாத்திராகமம்
10:6)
un veeduga'lum un oozhiyakkaararudaiya veeduga'lum egipthiyarin veeduga'lum ellaam
avaiga'laal nirambum; un pithaakka'lum un pithaakka'lin pithaakka'lum
thaangga'l boomiyil thoan’rina naa'lmuthal
innaa'lvaraikkum appadippattavaiga'laik ka'ndathillai
en’ru
ebireyarin theavanaagiya karththar sollugi’raar en’ru solli, thirumbikko'ndu paarvoanai
vittup
pu’rappattaan. (yaaththiraagamam 10:6)
அப்பொழுது பார்வோனுடைய
ஊழியக்காரர் அவனை நோக்கி:
எந்தமட்டும் இந்த மனிதன்
நமக்குக் கண்ணியாயிருப்பான்? தங்கள்
தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஆராதனைசெய்ய
அந்த மனிதரைப் போகவிடும்;
எகிப்து அழிந்துபோனதை நீர் இன்னும் அறியவில்லையா
என்றார்கள். (யாத்திராகமம் 10:7)
appozhuthu paarvoanudaiya oozhiyakkaarar avanai
noakki: enthamattum intha manithan
namakkuk ka'n'niyaayiruppaan? thangga'l theavanaagiya karththarukku
aaraathanaiseyya antha manitharaip poagavidum; egipthu azhinthupoanathai neer innum a’riyavillaiyaa en’raarga'l. (yaaththiraagamam 10:7)
அப்பொழுது மோசேயும்
ஆரோனும் பார்வோனிடத்துக்குத் திரும்ப
அழைக்கப்பட்டார்கள். அவன் அவர்களை
நோக்கி: நீங்கள் போய் உங்கள் தேவனாகிய
கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்யுங்கள்
என்று சொல்லி; யாரார்
போகிறார்கள் என்று கேட்டான்.
(யாத்திராகமம் 10:8)
appozhuthu moaseayum aaroanum
paarvoanidaththukkuth thirumba azhaikkappattaarga'l. avan avarga'lai noakki: neengga'l poay ungga'l theavanaagiya karththarukku aaraathanai seyyungga'l en’ru solli; yaaraar
poagi’raarga'l en’ru keattaan. (yaaththiraagamam 10:8)
அதற்கு மோசே: எங்கள் இளைஞரோடும்,
எங்கள் முதியோரோடும், எங்கள்
குமாரரோடும், எங்கள் குமாரத்திகளோடும், எங்கள்
ஆடுகளையும் எங்கள் மாடுகளையும்
கூட்டிக்கொண்டுபோவோம்; நாங்கள் கர்த்தருக்குப் பண்டிகை
கொண்டாடவேண்டும் என்றான். (யாத்திராகமம்
10:9)
atha’rku moasea: engga'l i'laignaroadum, engga'l muthiyoaroadum, engga'l kumaararoadum, engga'l kumaaraththiga'loadum, engga'l aaduga'laiyum engga'l maaduga'laiyum koottikko'ndupoavoam; naangga'l karththarukkup pa'ndigai ko'ndaadavea'ndum en’raan. (yaaththiraagamam 10:9)
அப்பொழுது அவன்: நான் உங்களையும்
உங்கள் குழந்தைகளையும் எப்படி
விடுவேனோ, அப்படியே கர்த்தர்
உங்களோடிருப்பாராக; எச்சரிக்கையாயிருங்கள், உங்களுக்குப்
பொல்லாப்பு நேரிடும்; (யாத்திராகமம்
10:10)
appozhuthu avan: naan ungga'laiyum ungga'l kuzhanthaiga'laiyum eppadi
viduveanoa, appadiyea karththar
ungga'loadiruppaaraaga; echcharikkaiyaayirungga'l, ungga'lukkup pollaappu
nearidum; (yaaththiraagamam 10:10)
அப்படி வேண்டாம்;
புருஷராகிய நீங்கள் போய், கர்த்தருக்கு ஆராதனை
செய்யுங்கள்; இதுதானே நீங்கள்
விரும்பிக் கேட்டது என்று சொன்னான். அவர்கள்
பார்வோன் சமுகத்தினின்று துரத்திவிடப்பட்டார்கள். (யாத்திராகமம்
10:11)
appadi vea'ndaam;
purusharaagiya neengga'l poay, karththarukku aaraathanai seyyungga'l; ithuthaanea
neengga'l
virumbik
keattathu
en’ru sonnaan. avarga'l paarvoan samugaththinin’ru thuraththividappattaarga'l. (yaaththiraagamam 10:11)
அப்பொழுது கர்த்தர்
மோசேயை நோக்கி: வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து
தேசத்தின்மேல் வந்து, கல்மழையினால்
அழியாத பூமியின் பயிர்வகைகளையெல்லாம் பட்சிக்கும்படிக்கு, எகிப்து
தேசத்தின்மேல் உன் கையை நீட்டு என்றார்.
(யாத்திராகமம் 10:12)
appozhuthu karththar
moaseayai
noakki: vettukki'liga'l egipthu theasaththinmeal vanthu,
kalmazhaiyinaal azhiyaatha boomiyin payirvagaiga'laiyellaam padchikkumpadikku, egipthu theasaththinmeal un kaiyai neettu en’raar. (yaaththiraagamam 10:12)
அப்படியே மோசே தன் கோலை எகிப்து தேசத்தின்மேல்
நீட்டினான்; அப்பொழுது கர்த்தர்
அன்று பகல் முழுவதும்
அன்று இராமுழுவதும் கீழ்க்காற்றைத் தேசத்தின்மேல்
வீசப்பண்ணினார்; விடியற்காலத்திலே கீழ்க்காற்று
வெட்டுக்கிளிகளைக் கொண்டுவந்தது. (யாத்திராகமம்
10:13)
appadiyea moasea than koalai egipthu theasaththinmeal neettinaan; appozhuthu
karththar an’ru pagal muzhuvathum an’ru iraamuzhuvathum keezhkkaat’raith theasaththinmeal veesappa'n'ninaar; vidiya’rkaalaththilea keezhkkaat’ru vettukki'liga'laik ko'nduvanthathu. (yaaththiraagamam 10:13)
வெட்டுக்கிளிகள் எகிப்து
தேசம் எங்கும் பரம்பி,
எகிப்தின் எல்லையில் எங்கும்
மிகவும் ஏராளமாய் இறங்கிற்று;
அப்படிப்பட்ட வெட்டுக்கிளிகள் அதற்குமுன்
இருந்ததும் இல்லை, அதற்குப்பின்
இருப்பதும் இல்லை. (யாத்திராகமம்
10:14)
vettukki'liga'l egipthu theasam enggum parambi, egipthin ellaiyil
enggum
migavum
earaa'lamaay i’ranggit’ru; appadippatta vettukki'liga'l atha’rkumun irunthathum illai,
atha’rkuppin iruppathum
illai. (yaaththiraagamam 10:14)
அவைகள் பூமியின்
முகம் முழுதையும் மூடிற்று;
தேசம் அவைகளால் அந்தகாரப்பட்டது; கல்மழைக்குத்
தப்பியிருந்த நிலத்தின் பயிர்வகைகள்
யாவையும் மரங்களின் கனிகள்
யாவையும் அவைகள் பட்சித்துப்போட்டது; எகிப்து
தேசம் எங்குமுள்ள மரங்களிலும்
வயல்வெளியின் பயிர்வகைகளிலும் ஒரு பச்சிலையும் மீதியாயிருக்கவில்லை. (யாத்திராகமம்
10:15)
avaiga'l boomiyin mugam muzhuthaiyum moodit’ru; theasam avaiga'laal anthagaarappattathu; kalmazhaikkuth thappiyiruntha nilaththin
payirvagaiga'l yaavaiyum
marangga'lin kaniga'l yaavaiyum
avaiga'l
padchiththuppoattathu; egipthu theasam enggumu'l'la marangga'lilum vayalve'liyin
payirvagaiga'lilum oru pachchilaiyum meethiyaayirukkavillai. (yaaththiraagamam 10:15)
அப்பொழுது பார்வோன்
மோசேயையும் ஆரோனையும் தீவிரமாய்
அழைப்பித்து: உங்கள் தேவனாகிய
கர்த்தருக்கும் உங்களுக்கும் விரோதமாகப்
பாவம் செய்தேன். (யாத்திராகமம்
10:16)
appozhuthu paarvoan
moaseayaiyum aaroanaiyum
theeviramaay azhaippiththu: ungga'l theavanaagiya karththarukkum ungga'lukkum viroathamaagap paavam seythean. (yaaththiraagamam 10:16)
இந்த ஒரு முறைமாத்திரம் நீ என் பாவத்தை
மன்னிக்கவேண்டும்; உங்கள் தேவனாகிய
கர்த்தர் இந்தச் சாவைமாத்திரம்
என்னைவிட்டு விலக்க அவரை நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணுங்கள் என்றான்.
(யாத்திராகமம் 10:17)
intha oru mu’raimaaththiram
nee en paavaththai
mannikkavea'ndum; ungga'l theavanaagiya karththar inthach saavaimaaththiram ennaivittu vilakka
avarai noakki vi'n'nappampa'n'nungga'l en’raan. (yaaththiraagamam 10:17)
அவன் பார்வோனை
விட்டுப் புறப்பட்டுப்போய், கர்த்தரை
நோக்கி விண்ணப்பம்பண்ணினான். (யாத்திராகமம்
10:18)
avan paarvoanai
vittup
pu’rappattuppoay, karththarai
noakki vi'n'nappampa'n'ninaan. (yaaththiraagamam 10:18)
அப்பொழுது கர்த்தர்
மகா பலத்த மேல்காற்றை
வீசும்படி செய்தார்; அது வெட்டுக்கிளிகளை அடித்துக்கொண்டுபோய்ச் செங்கடலிலே
போட்டது; எகிப்தின் எல்லையில்
எங்கும் ஒரு வெட்டுக்கிளியாகிலும் மீதியாயிருந்ததில்லை. (யாத்திராகமம்
10:19)
appozhuthu karththar
mahaa
balaththa
mealkaat’rai veesumpadi seythaar; athu vettukki'liga'lai adiththukko'ndupoaych
sengkadalilea poattathu; egipthin ellaiyil
enggum
oru vettukki'liyaagilum meethiyaayirunthathillai. (yaaththiraagamam 10:19)
கர்த்தரோ பார்வோனின்
இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தினார்; அவன் இஸ்ரவேல் புத்திரரைப்
போகவிடவில்லை. (யாத்திராகமம் 10:20)
karththaroa paarvoanin
iruthayaththaik kadinappaduththinaar; avan israveal puththiraraip
poagavidavillai. (yaaththiraagamam 10:20)
அப்பொழுது கர்த்தர்
மோசேயை நோக்கி: தடவிக்கொண்டிருக்கத்தக்கதான இருள் எகிப்து தேசத்தின்மேல்
உண்டாகும்படிக்கு, உன் கையை வானத்திற்கு நேராக நீட்டு என்றார்.
(யாத்திராகமம் 10:21)
appozhuthu karththar
moaseayai
noakki: thadavikko'ndirukkaththakkathaana iru'l egipthu theasaththinmeal u'ndaagumpadikku, un kaiyai
vaanaththi’rku nearaaga neettu en’raar. (yaaththiraagamam 10:21)
மோசே தன் கையை வானத்திற்கு
நேராக நீட்டினான்; அப்பொழுது
எகிப்து தேசம் எங்கும்
மூன்றுநாள்மட்டும் காரிருள் உண்டாயிற்று.
(யாத்திராகமம் 10:22)
moasea than kaiyai
vaanaththi’rku nearaaga neettinaan; appozhuthu
egipthu
theasam
enggum
moon’runaa'lmattum kaariru'l
u'ndaayit’ru. (yaaththiraagamam 10:22)
மூன்றுநாள்மட்டும் ஒருவரை
ஒருவர் காணவும் இல்லை,
ஒருவரும் தம்மிடத்தைவிட்டு எழுந்திருக்கவும் இல்லை;
இஸ்ரவேல் புத்திரர் யாவருக்குமோவெனில் அவர்கள்
வாசஸ்தலங்களிலே வெளிச்சம் இருந்தது.
(யாத்திராகமம் 10:23)
moon’runaa'lmattum oruvarai
oruvar kaa'navum illai,
oruvarum thammidaththaivittu ezhunthirukkavum illai;
israveal puththirar yaavarukkumoavenil avarga'l vaasasthalangga'lilea ve'lichcham irunthathu. (yaaththiraagamam 10:23)
அப்பொழுது பார்வோன்
மோசேயை அழைப்பித்து: நீங்கள்
போய்க் கர்த்தருக்கு ஆராதனைசெய்யுங்கள்; உங்கள்
ஆடுகளும் உங்கள் மாடுகளும்மாத்திரம் நிறுத்தப்படவேண்டும்; உங்கள்
குழந்தைகள் உங்களுடன் போகலாம்
என்றான். (யாத்திராகமம் 10:24)
appozhuthu paarvoan
moaseayai
azhaippiththu: neengga'l poayk karththarukku
aaraathanaiseyyungga'l; ungga'l aaduga'lum ungga'l maaduga'lummaaththiram
ni’ruththappadavea'ndum; ungga'l kuzhanthaiga'l ungga'ludan poagalaam en’raan. (yaaththiraagamam 10:24)
அதற்கு மோசே: நாங்கள் எங்கள்
தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் படைக்கும்
பலிகளையும் சர்வாங்க தகனபலிகளையும்
நீர் எங்கள் கையிலே
கொடுக்கவேண்டும். (யாத்திராகமம் 10:25)
atha’rku moasea: naangga'l engga'l theavanaagiya karththarukkup padaikkum
baliga'laiyum
sarvaangga thaganabaliga'laiyum neer engga'l kaiyilea
kodukkavea'ndum. (yaaththiraagamam 10:25)
எங்கள் மிருகஜீவன்களும் எங்களோடேகூட
வரவேண்டும்; ஒரு குளம்பும்
பின்வைக்கப்படுவதில்லை; எங்கள் தேவனாகிய
கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்கு
அவைகளிலிருந்து எடுக்கவேண்டும்; இன்னதைக்கொண்டு கர்த்தருக்கு
ஆராதனை செய்வோம் என்பது
நாங்கள் அங்கே போய்ச்
சேருமளவும் எங்களுக்குத் தெரியாது
என்றான். (யாத்திராகமம் 10:26)
engga'l mirugajeevanga'lum engga'loadeakooda varavea'ndum;
oru ku'lambum pinvaikkappaduvathillai; engga'l theavanaagiya karththarukku
aaraathanai seygi’ratha’rku avaiga'lilirunthu edukkavea'ndum; innathaikko'ndu karththarukku
aaraathanai seyvoam
enbathu
naangga'l
anggea
poaych searuma'lavum engga'lukkuth theriyaathu
en’raan.
(yaaththiraagamam 10:26)
கர்த்தர் பார்வோனுடைய
இருதயத்தைக் கடினப்படுத்தினார்; அவன் அவர்களைப் போகவிட
மனதில்லாதிருந்தான். (யாத்திராகமம் 10:27)
karththar paarvoanudaiya iruthayaththaik kadinappaduththinaar; avan avarga'laip poagavida manathillaathirunthaan. (yaaththiraagamam 10:27)
பார்வோன் அவனை நோக்கி: என்னை விட்டு அப்பாலே
போ; நீ இனி என் முகத்தைக்
காணாதபடி எச்சரிக்கையாயிரு; நீ இனி என் முகத்தைக் காணும்
நாளில் சாவாய் என்றான்.
(யாத்திராகமம் 10:28)
paarvoan avanai
noakki: ennai vittu appaalea
poa; nee ini en mugaththaik kaa'naathapadi echcharikkaiyaayiru; nee ini en mugaththaik kaa'num naa'lil saavaay
en’raan.
(yaaththiraagamam 10:28)
அப்பொழுது மோசே: நீர் சொன்னது
சரி; இனி நான் உம்முடைய முகத்தைக்
காண்பதில்லை என்றான். (யாத்திராகமம்
10:29)
appozhuthu moasea: neer sonnathu sari;
ini naan ummudaiya
mugaththaik kaa'nbathillai en’raan. (yaaththiraagamam 10:29)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!