ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் பூமி எங்கும் குடியிருக்கிற
சகல ஜனத்தாருக்கும் ஜாதியாருக்கும் பாஷைக்காரருக்கும் எழுதுகிறது
என்னவென்றால்: உங்களுக்குச் சமாதானம்
பெருகக்கடவது. (தானியேல் 4:1)
raajaavaagiya neabukaathneachchaar boomi enggum kudiyirukki’ra sagala
janaththaarukkum jaathiyaarukkum baashaikkaararukkum ezhuthugi’rathu ennaven’raal: ungga'lukkuch samaathaanam perugakkadavathu. (thaaniyeal
4:1)
உன்னதமான தேவன் என்னிடத்தில் செய்த அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் பிரசித்தப்படுத்துவது எனக்கு
நன்மையாய்க் கண்டது. (தானியேல்
4:2)
unnathamaana theavan
ennidaththil seytha
adaiyaa'langga'laiyum a’rputhangga'laiyum pirasiththappaduththuvathu
enakku nanmaiyaayk ka'ndathu.
(thaaniyeal 4:2)
அவருடைய அடையாளங்கள்
எவ்வளவு மகத்துவமும், அவருடைய
அற்புதங்கள் எவ்வளவு வல்லமையுமாயிருக்கிறது; அவருடைய
ராஜ்யம் நித்திய ராஜ்யம்;
அவருடைய ஆளுகை தலைமுறை
தலைமுறையாக நிற்கும். (தானியேல்
4:3)
avarudaiya adaiyaa'langga'l evva'lavu
magaththuvamum, avarudaiya
a’rputhangga'l evva'lavu
vallamaiyumaayirukki’rathu; avarudaiya
raajyam niththiya raajyam;
avarudaiya aa'lugai thalaimu’rai thalaimu’raiyaaga ni’rkum. (thaaniyeal
4:3)
நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் வீட்டிலே
சவுக்கியமுள்ளவனாயிருந்து என் அரமனையிலே
வாழ்ந்துகொண்டிருந்தேன். (தானியேல் 4:4)
neabukaathneachchaaraagiya naan en veettilea savukkiyamu'l'lavanaayirunthu en aramanaiyilea vaazhnthuko'ndirunthean. (thaaniyeal
4:4)
நான் ஒரு சொப்பனத்தைக் கண்டேன்;
அது எனக்குத் திகிலை
உண்டாக்கிற்று; என் படுக்கையின்மேல் எனக்குள்
உண்டான நினைவுகளும், என் தலையில் தோன்றின
தரிசனங்களும் என்னைக் கலங்கப்பண்ணிற்று. (தானியேல்
4:5)
naan oru soppanaththaik ka'ndean;
athu enakkuth thigilai u'ndaakkit’ru; en padukkaiyinmeal enakku'l
u'ndaana ninaivuga'lum, en thalaiyil
thoan’rina tharisanangga'lum ennaik kalanggappa'n'nit’ru. (thaaniyeal 4:5)
ஆகையால் சொப்பனத்தின்
அர்த்தத்தை எனக்குத் தெரிவிக்கிறதற்காகப் பாபிலோன்
ஞானிகளையெல்லாம் என்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி கட்டளையிட்டேன். (தானியேல்
4:6)
aagaiyaal soppanaththin arththaththai
enakkuth therivikki’ratha’rkaagap baabiloan gnaaniga'laiyellaam ennidaththil ko'nduvarumpadi katta'laiyittean. (thaaniyeal 4:6)
அப்பொழுது சாஸ்திரிகளும், ஜோசியரும்,
கல்தேயரும், குறிசொல்லுகிறவர்களும் என்னிடத்திலே
வந்தார்கள்; சொப்பனத்தை நான் அவர்களுக்குச் சொன்னேன்;
ஆனாலும் அதின் அர்த்தத்தை
எனக்குத் தெரிவிக்கமாட்டாமற்போனார்கள். (தானியேல்
4:7)
appozhuthu saasthiriga'lum, joasiyarum, kaltheayarum, ku’risollugi’ravarga'lum ennidaththilea vanthaarga'l; soppanaththai naan avarga'lukkuch sonnean; aanaalum
athin arththaththai enakkuth
therivikkamaattaama’rpoanaarga'l. (thaaniyeal
4:7)
கடைசியிலே என் தேவனுடைய நாமத்தின்படியே பெல்தெஷாத்சார் என்னும்
பெயரிடப்பட்டு, பரிசுத்த தேவர்களின்
ஆவியையுடைய தானியேல் என்னிடத்தில்
கொண்டுவரப்பட்டான்; அவனிடத்தில் நான் சொப்பனத்தை விவரித்துச்
சொன்னதாவது: (தானியேல் 4:8)
kadaisiyilea en theavanudaiya
naamaththinpadiyea beltheshaathsaar ennum peyaridappattu, parisuththa theavarga'lin aaviyaiyudaiya thaaniyeal
ennidaththil ko'nduvarappattaan; avanidaththil naan soppanaththai vivariththuch sonnathaavathu: (thaaniyeal
4:8)
சாஸ்திரிகளின் அதிபதியாகிய
பெல்தெஷாத்சாரே, பரிசுத்த தேவர்களுடைய
ஆவி உனக்குள் இருக்கிறதென்றும், எந்த மறைபொருளையும் அறிவது
உனக்கு அரிதல்லவென்றும் நான் அறிவேன்; நான் கண்ட என் சொப்பனத்தின் தரிசனங்களையும் அதின் அர்த்தத்தையும் சொல்லு.
(தானியேல் 4:9)
saasthiriga'lin athibathiyaagiya beltheshaathsaarea, parisuththa theavarga'ludaiya aavi unakku'l irukki’rathen’rum, entha ma’raiporu'laiyum a’rivathu unakku
arithallaven’rum naan a’rivean; naan ka'nda
en soppanaththin tharisanangga'laiyum athin arththaththaiyum sollu.
(thaaniyeal 4:9)
நான் படுத்திருந்தபோது என் தலையில் தோன்றின
தரிசனங்கள் என்னவென்றால்: இதோ, தேசத்தின் மத்தியிலே
மிகவும் உயரமான ஒரு விருட்சத்தைக் கண்டேன்.
(தானியேல் 4:10)
naan paduththirunthapoathu en thalaiyil thoan’rina tharisanangga'l ennaven’raal: ithoa, theasaththin maththiyilea
migavum
uyaramaana oru virudchaththaik ka'ndean.
(thaaniyeal 4:10)
அந்த விருட்சம்
வளர்ந்து பலத்து, தேசத்தின்
எல்லைபரியந்தமும் காணப்படத்தக்கதாக அதின் உயரம் வானபரியந்தம்
எட்டினது. (தானியேல் 4:11)
antha virudcham va'larnthu
balaththu, theasaththin ellaipariyanthamum kaa'nappadaththakkathaaga athin uyaram
vaanapariyantham ettinathu. (thaaniyeal 4:11)
அதின் இலைகள்
நேர்த்தியும், அதின் கனி மிகுதியுமாயிருந்தது; எல்லா ஜீவனுக்கும் அதில் ஆகாரம் உண்டாயிருந்தது; அதின் கீழே வெளியின்
மிருகங்கள் நிழலுக்கு ஒதுங்கினது;
அதின் கொப்புகளில் ஆகாயத்துப்
பட்சிகள் தாபரித்துச் சகல பிராணிகளும் அதினால்
போஷிக்கப்பட்டது. (தானியேல் 4:12)
athin ilaiga'l nearththiyum,
athin kani miguthiyumaayirunthathu; ellaa jeevanukkum athil aagaaram u'ndaayirunthathu; athin keezhea ve'liyin
mirugangga'l nizhalukku
othungginathu; athin koppuga'lil aagaayaththup padchiga'l thaabariththuch sagala piraa'niga'lum athinaal
poashikkappattathu. (thaaniyeal
4:12)
நான் படுத்திருக்கையில் என் தலையில் தோன்றின
தரிசனங்களைக் காணும்போது, காவலாளனாகிய
பரிசுத்தவான் ஒருவன் வானத்திலிருந்து இறங்கக்கண்டேன். (தானியேல்
4:13)
naan paduththirukkaiyil en thalaiyil thoan’rina tharisanangga'laik kaa'numpoathu, kaavalaa'lanaagiya parisuththavaan oruvan
vaanaththilirunthu i’ranggakka'ndean. (thaaniyeal
4:13)
அவன் உரத்த சத்தமிட்டு: இந்த விருட்சத்தை வெட்டி,
இதின் கொப்புகளைத் தறித்துப்போடுங்கள்; இதின் இலைகளை உதிர்த்து,
இதின் கனிகளைச் சிதறடியுங்கள்; இதின் கீழுள்ள மிருகங்களும்
இதின் கொப்புகளிலுள்ள பட்சிகளும்
போய்விடட்டும். (தானியேல் 4:14)
avan uraththa saththamittu: intha virudchaththai vetti, ithin koppuga'laith tha’riththuppoadungga'l; ithin ilaiga'lai uthirththu,
ithin kaniga'laich sitha’radiyungga'l; ithin keezhu'l'la
mirugangga'lum ithin koppuga'lilu'l'la padchiga'lum poayvidattum. (thaaniyeal 4:14)
ஆனாலும் இதின் வேர்களாகிய அடிமரம்
பூமியில் இருக்கட்டும்; இரும்பும்
வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு,
வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி,
ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக;
மிருகங்களோடே பூமியின் பூண்டிலே
அவனுக்குப் பங்கு இருக்கக்கடவது. (தானியேல்
4:15)
aanaalum ithin vearga'laagiya adimaram
boomiyil
irukkattum; irumbum ve'ngalamumaana vilanggu idappattu, ve'liyin
pasumpullilea thanggi, aagaayaththup paniyilea
nanaivathaaga; mirugangga'loadea boomiyin poo'ndilea avanukkup
panggu
irukkakkadavathu. (thaaniyeal 4:15)
அவனுடைய இருதயம்
மனுஷ இருதயமாயிராமல் மாறும்படி,
மிருக இருதயம் அவனுக்குக்
கொடுக்கப்படக்கடவது; இப்படியிருக்கிற அவன்மேல்
ஏழு காலங்கள் கடந்துபோகவேண்டும். (தானியேல்
4:16)
avanudaiya iruthayam
manusha iruthayamaayiraamal maa’rumpadi, miruga iruthayam
avanukkuk kodukkappadakkadavathu; ippadiyirukki’ra avanmeal
eazhu kaalangga'l kadanthupoagavea'ndum. (thaaniyeal 4:16)
உன்னதமானவர் மனுஷருடைய
ராஜ்யத்தில் ஆளுகைசெய்து தமக்குச்
சித்தமானவனுக்கு அதைக் கொடுத்து,
மனுஷரில் தாழ்ந்தவனையும் அதின்மேல்
அதிகாரியாக்குகிறார் என்று நரஜீவன்கள்
அறியும்படிக்குக் காவலாளரின் தீர்ப்பினால்
இந்தக் காரியமும் பரிசுத்தவான்களின் மொழியினால்
இந்த விசாரணையும் தீர்மானிக்கப்பட்டது என்றான்.
(தானியேல் 4:17)
unnathamaanavar manusharudaiya raajyaththil
aa'lugaiseythu thamakkuch siththamaanavanukku athaik
koduththu, manusharil thaazhnthavanaiyum athinmeal
athigaariyaakkugi’raar en’ru narajeevanga'l a’riyumpadikkuk kaavalaa'larin theerppinaal
inthak kaariyamum parisuththavaanga'lin mozhiyinaal intha visaara'naiyum theermaanikkappattathu en’raan. (thaaniyeal 4:17)
நேபுகாத்நேச்சார் என்னும்
ராஜாவாகிய நான் கண்ட சொப்பனம் இதுவே;
இப்போது பெல்தெஷாத்சாரே, நீ இதின் அர்த்தத்தைச்
சொல்லு; என் ராஜ்யத்திலுள்ள ஞானிகள்
எல்லாராலும் இதின் அர்த்தத்தை
எனக்குத் தெரிவிக்கக்கூடாமற்போயிற்று; நீயோ இதைத் தெரிவிக்கத்தக்கவன்; பரிசுத்த
தேவர்களுடைய ஆவி உனக்குள்
இருக்கிறதே என்றான். (தானியேல்
4:18)
neabukaathneachchaar ennum raajaavaagiya naan ka'nda
soppanam ithuvea;
ippoathu beltheshaathsaarea, nee ithin arththaththaich sollu;
en raajyaththilu'l'la gnaaniga'l ellaaraalum
ithin arththaththai enakkuth
therivikkakkoodaama’rpoayit’ru; neeyoa ithaith
therivikkaththakkavan; parisuththa theavarga'ludaiya aavi unakku'l
irukki’rathea en’raan. (thaaniyeal
4:18)
அப்பொழுது பெல்தெஷாத்சாரென்னும் பெயருள்ள
தானியேல் ஒரு நாழிகைமட்டும்
திகைத்துச் சிந்தித்துக் கலங்கினான்.
ராஜா அவனை நோக்கி:
பெல்தெஷாத்சாரே, சொப்பனமும் அதின் அர்த்தமும் உன்னைக்
கலங்கப்பண்ணவேண்டியதில்லை என்றான்; அப்பொழுது
பெல்தெஷாத்சார் பிரதியுத்தரமாக: என் ஆண்டவனே, அந்தச்
சொப்பனம் உம்முடைய பகைவரிடத்திலும், அதின் அர்த்தம் உம்முடைய
சத்துருக்களிடத்திலும் பலிக்கக்கடவது. (தானியேல்
4:19)
appozhuthu beltheshaathsaarennum peyaru'l'la thaaniyeal
oru naazhigaimattum thigaiththuch sinthiththuk kalangginaan. raajaa
avanai noakki: beltheshaathsaarea, soppanamum athin arththamum unnaik
kalanggappa'n'navea'ndiyathillai en’raan; appozhuthu
beltheshaathsaar pirathiyuththaramaaga: en aa'ndavanea, anthach soppanam ummudaiya
pagaivaridaththilum, athin arththam ummudaiya saththurukka'lidaththilum palikkakkadavathu. (thaaniyeal
4:19)
நீர் கண்ட விருட்சம் வளர்ந்து
பலத்து, தேசத்தின் எல்லைபரியந்தம் காணப்படத்தக்கதாக அதின் உயரம் வானபரியந்தம்
எட்டினது. (தானியேல் 4:20)
neer ka'nda
virudcham
va'larnthu balaththu, theasaththin ellaipariyantham kaa'nappadaththakkathaaga athin uyaram
vaanapariyantham ettinathu. (thaaniyeal 4:20)
அதின் இலைகள்
நேர்த்தியும், அதின் கனி மிகுதியுமாயிருந்தது; எல்லா ஜீவனுக்கும் அதில் ஆகாரம் உண்டாயிருந்தது; அதின் கீழே வெளியின்
மிருகங்கள் தங்கினது, அதின் கொப்புகளில் ஆகாயத்துப்பட்சிகள் தாபரித்தது.
(தானியேல் 4:21)
athin ilaiga'l nearththiyum,
athin kani miguthiyumaayirunthathu; ellaa jeevanukkum athil aagaaram u'ndaayirunthathu; athin keezhea ve'liyin
mirugangga'l thangginathu, athin koppuga'lil aagaayaththuppadchiga'l thaabariththathu. (thaaniyeal
4:21)
அது பெரியவரும்
பலத்தவருமாயிருக்கிற ராஜாவாகிய நீர்தாமே;
உமது மகத்துவம் பெருகி
வானபரியந்தமும், உமது கர்த்தத்துவம்
பூமியின் எல்லைபரியந்தமும் எட்டியிருக்கிறது. (தானியேல்
4:22)
athu periyavarum
balaththavarumaayirukki’ra raajaavaagiya neerthaamea; umathu
magaththuvam perugi vaanapariyanthamum, umathu
karththaththuvam boomiyin ellaipariyanthamum ettiyirukki’rathu. (thaaniyeal 4:22)
இந்த விருட்சத்தை
வெட்டி, இதை அழித்துப்போடுங்கள்; ஆனாலும்
இதின் வேர்களாகிய அடிமரம்
தரையில் இருக்கட்டுமென்றும், இரும்பும்
வெண்கலமுமான விலங்கு இடப்பட்டு,
வெளியின் பசும்புல்லிலே தங்கி,
ஆகாயத்துப் பனியிலே நனைவதாக;
ஏழு காலங்கள் அவன்மேல்
கடந்துபோகுமட்டும் மிருகங்களோடே அவனுடைய
பங்கு இருக்கக்கடவதென்றும், வானத்திலிருந்து இறங்கிச்
சொன்ன பரிசுத்த காவலாளனை
ராஜாவாகிய நீர் கண்டீரே.
(தானியேல் 4:23)
intha virudchaththai vetti, ithai azhiththuppoadungga'l; aanaalum ithin vearga'laagiya adimaram
tharaiyil irukkattumen’rum, irumbum ve'ngalamumaana vilanggu idappattu, ve'liyin
pasumpullilea thanggi, aagaayaththup paniyilea
nanaivathaaga; eazhu kaalangga'l avanmeal kadanthupoagumattum mirugangga'loadea avanudaiya
panggu
irukkakkadavathen’rum, vaanaththilirunthu i’ranggich sonna
parisuththa kaavalaa'lanai raajaavaagiya neer ka'ndeerea. (thaaniyeal
4:23)
ராஜாவே, அதின் அர்த்தமும் ராஜாவாகிய
என் ஆண்டவன்பேரில் வந்த உன்னதமானவருடைய தீர்மானமும்
என்னவென்றால்: மனுஷரினின்று நீர் தள்ளிவிடப்படுவீர்; வெளியின்
மிருகங்களோடே சஞ்சரிப்பீர்; மாடுகளைப்போலப் புல்லைமேய்ந்து, ஆகாயத்துப்
பனியிலே நனைவீர். (தானியேல்
4:24)
raajaavea, athin arththamum raajaavaagiya en aa'ndavanpearil vantha
unnathamaanavarudaiya theermaanamum ennaven’raal: manusharinin’ru neer tha'l'lividappaduveer; ve'liyin
mirugangga'loadea
sagncharippeer; maaduga'laippoalap pullaimeaynthu, aagaayaththup paniyilea
nanaiveer. (thaaniyeal 4:24)
உன்னதமானவர் மனுஷருடைய
ராஜ்யத்தில் ஆளுகைசெய்து, தமக்குச்
சித்தமாயிருக்கிறவனுக்கு அதைக் கொடுக்கிறார்
என்பதை நீர் அறிந்துகொள்ளுமட்டும் ஏழு காலங்கள் உம்முடையபேரில் கடந்துபோகவேண்டும். (தானியேல்
4:25)
unnathamaanavar manusharudaiya raajyaththil
aa'lugaiseythu, thamakkuch siththamaayirukki’ravanukku athaik kodukki’raar enbathai neer a’rinthuko'l'lumattum eazhu kaalangga'l ummudaiyapearil kadanthupoagavea'ndum. (thaaniyeal
4:25)
ஆனாலும் விருட்சத்தின்
வேர்களாகிய அடிமரம் தரையில்
இருக்கட்டும் என்று சொல்லப்பட்டது
என்னவென்றால்: நீர் பரம அதிகாரத்தை அறிந்தபின்,
ராஜ்யம் உமக்கு நிலைநிற்கும்.
(தானியேல் 4:26)
aanaalum virudchaththin vearga'laagiya adimaram tharaiyil
irukkattum en’ru sollappattathu ennaven’raal: neer parama
athigaaraththai a’rinthapin, raajyam
umakku nilaini’rkum. (thaaniyeal 4:26)
ஆகையால் ராஜாவே,
நான் சொல்லும் ஆலோசனையை
நீர் அங்கீகரித்துக்கொண்டு நீதியைச்
செய்து உமது பாவங்களையும்,
சிறுமையானவர்களுக்கு இரங்கி உமது அக்கிரமங்களையும் அகற்றிவிடும்;
அப்பொழுது உம்முடைய வாழ்வு
நீடித்திருக்கலாம் என்றான். (தானியேல்
4:27)
aagaiyaal raajaavea, naan sollum
aaloasanaiyai neer anggeegariththukko'ndu
neethiyaich seythu
umathu paavangga'laiyum, si’rumaiyaanavarga'lukku iranggi umathu akkiramangga'laiyum agat’rividum; appozhuthu
ummudaiya vaazhvu neediththirukkalaam en’raan. (thaaniyeal
4:27)
இதெல்லாம் ராஜாவாகிய
நேபுகாத்நேச்சாரின்மேல் வந்தது. (தானியேல்
4:28)
ithellaam raajaavaagiya neabukaathneachchaarinmeal vanthathu. (thaaniyeal
4:28)
பன்னிரண்டு மாதம் சென்றபின்பு, ராஜா பாபிலோன் ராஜ்யத்தின்
அரமனைமேல் உலாவிக்கொண்டிருக்கும்போது: (தானியேல்
4:29)
pannira'ndu maatham sen’rapinbu, raajaa baabiloan raajyaththin
aramanaimeal ulaavikko'ndirukkumpoathu: (thaaniyeal
4:29)
இது என் வல்லமையின் பராக்கிரமத்தினால், என் மகிமைப்பிரதாபத்துக்கென்று, ராஜ்யத்துக்கு
அரமனையாக நான் கட்டின
மகா பாபிலோன் அல்லவா
என்று சொன்னான். (தானியேல்
4:30)
ithu en vallamaiyin baraakkiramaththinaal, en magimaippirathaabaththukken’ru, raajyaththukku aramanaiyaaga naan kattina mahaa baabiloan allavaa en’ru sonnaan. (thaaniyeal
4:30)
இந்த வார்த்தை
ராஜாவின் வாயில் இருக்கும்போதே, வானத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாகி:
ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாரே, ராஜ்யபாரம்
உன்னைவிட்டு நீங்கிற்று. (தானியேல்
4:31)
intha vaarththai
raajaavin vaayil irukkumpoathea, vaanaththilirunthu oru saththam u'ndaagi: raajaavaagiya neabukaathneachchaarea, raajyabaaram unnaivittu neenggit’ru. (thaaniyeal 4:31)
மனுஷரினின்று தள்ளப்படுவாய்; வெளியின்
மிருகங்களோடே சஞ்சரிப்பாய்; மாடுகளைப்போல்
புல்லை மேய்வாய்; இப்படியே
உன்னதமானவர் மனுஷருடைய ராஜ்யத்தில்
ஆளுகைசெய்து, தமக்குச் சித்தமாயிருக்கிறவனுக்கு அதைக் கொடுக்கிறாரென்பதை நீ அறிந்துகொள்ளுமட்டும் ஏழு காலங்கள் உன்மேல்
கடந்துபோகும் என்று உனக்குச்
சொல்லப்படுகிறது என்று விளம்பினது.
(தானியேல் 4:32)
manusharinin’ru tha'l'lappaduvaay; ve'liyin
mirugangga'loadea
sagncharippaay; maaduga'laippoal pullai meayvaay;
ippadiyea unnathamaanavar manusharudaiya raajyaththil
aa'lugaiseythu, thamakkuch siththamaayirukki’ravanukku athaik kodukki’raarenbathai nee a’rinthuko'l'lumattum eazhu kaalangga'l unmeal
kadanthupoagum en’ru unakkuch sollappadugi’rathu en’ru vi'lambinathu. (thaaniyeal 4:32)
அந்நேரமே இந்த வார்த்தை நேபுகாத்நேச்சாரிடத்தில் நிறைவேறிற்று;
அவன் மனுஷரினின்று தள்ளப்பட்டு,
மாடுகளைப்போல் புல்லை மேய்ந்தான்;
அவனுடைய தலைமயிர் கழுகுகளுடைய
இறகுகளைப்போலவும், அவனுடைய நகங்கள்
பட்சிகளுடைய நகங்களைப்போலவும் வளருமட்டும்
அவன் சரீரம் ஆகாயத்துப்
பனியிலே நனைந்தது. (தானியேல்
4:33)
annearamea intha vaarththai neabukaathneachchaaridaththil ni’raivea’rit’ru; avan manusharinin’ru tha'l'lappattu, maaduga'laippoal pullai meaynthaan;
avanudaiya thalaimayir kazhuguga'ludaiya i’raguga'laippoalavum, avanudaiya
nagangga'l padchiga'ludaiya nagangga'laippoalavum
va'larumattum avan sareeram aagaayaththup paniyilea
nanainthathu. (thaaniyeal 4:33)
அந்த நாட்கள்
சென்றபின்பு, நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் என் கண்களை
வானத்துக்கு ஏறெடுத்தேன்; என் புத்தி எனக்குத்
திரும்பி வந்தது; அப்பொழுது
நான் உன்னதமானவரை ஸ்தோத்திரித்து, என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவரைப் புகழ்ந்து
மகிமைப்படுத்தினேன்; அவருடைய கர்த்தத்துவமே
நித்திய கர்த்தத்துவம், அவருடைய
ராஜ்யமே தலைமுறை தலைமுறையாக
நிற்கும். (தானியேல் 4:34)
antha naadka'l sen’rapinbu, neabukaathneachchaaraagiya naan en ka'nga'lai vaanaththukku
ea’reduththean; en buththi enakkuth thirumbi vanthathu;
appozhuthu naan unnathamaanavarai sthoaththiriththu, en’ren’raikkum jeeviththirukki’ravaraip pugazhnthu magimaippaduththinean;
avarudaiya karththaththuvamea niththiya
karththaththuvam, avarudaiya raajyamea
thalaimu’rai thalaimu’raiyaaga ni’rkum. (thaaniyeal 4:34)
பூமியின் குடிகள்
எல்லாம் ஒன்றுமில்லையென்று எண்ணப்படுகிறார்கள்; அவர் தமது சித்தத்தின்படியே வானத்தின்
சேனையையும் பூமியின் குடிகளையும்
நடத்துகிறார்; அவருடைய கையைத்
தடுத்து, அவரை நோக்கி:
என்ன செய்கிறீரென்று சொல்லத்தக்கவன் ஒருவனும்
இல்லை என்றேன். (தானியேல்
4:35)
boomiyin kudiga'l ellaam on’rumillaiyen’ru e'n'nappadugi’raarga'l; avar thamathu
siththaththinpadiyea vaanaththin seanaiyaiyum boomiyin kudiga'laiyum nadaththugi’raar; avarudaiya
kaiyaith thaduththu, avarai
noakki: enna seygi’reeren’ru sollaththakkavan oruvanum
illai en’rean. (thaaniyeal
4:35)
அவ்வேளையில் என் புத்தி எனக்குத்
திரும்பி வந்தது; என் ராஜ்யபாரத்தின் மேன்மைக்காக
என் மகிமையும் என் முகக்களையும் எனக்குத்
திரும்பி வந்தது; என் மந்திரிமாரும் என் பிரபுக்களும் என்னைத்
தேடிவந்தார்கள்; என் ராஜ்யத்திலே
நான் ஸ்திரப்படுத்தப்பட்டேன்; அதிக மகத்துவமும் எனக்குக்
கிடைத்தது. (தானியேல் 4:36)
avvea'laiyil en buththi enakkuth thirumbi vanthathu;
en raajyabaaraththin meanmaikkaaga en magimaiyum en mugakka'laiyum enakkuth
thirumbi
vanthathu; en manthirimaarum en pirabukka'lum ennaith theadivanthaarga'l; en raajyaththilea naan sthirappaduththappattean; athiga magaththuvamum enakkuk kidaiththathu. (thaaniyeal
4:36)
ஆகையால் நேபுகாத்நேச்சாராகிய நான் பரலோகத்தின் ராஜாவைப்
புகழ்ந்து, உயர்த்தி, மகிமைப்படுத்துகிறேன்; அவருடைய
கிரியைகளெல்லாம் சத்தியமும், அவருடைய
வழிகள் நியாயமுமானவைகள்; அகந்தையாய்
நடக்கிறவர்களைத் தாழ்த்த அவராலே
ஆகும் என்று எழுதினான்.
(தானியேல் 4:37)
aagaiyaal neabukaathneachchaaraagiya naan paraloagaththin raajaavaip pugazhnthu, uyarththi,
magimaippaduththugi’rean; avarudaiya
kiriyaiga'lellaam saththiyamum, avarudaiya
vazhiga'l
niyaayamumaanavaiga'l; aganthaiyaay nadakki’ravarga'laith thaazhththa avaraalea
aagum
en’ru
ezhuthinaan. (thaaniyeal 4:37)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!