நான்
திரும்பவும் என் கண்களை
ஏறெடுத்துப் பார்க்கையில், இதோ, பறக்கிற ஒரு புஸ்தகச்சுருளைக் கண்டேன்.
(சகரியா 5:1)
naan thirumbavum en ka'nga'lai ea’reduththup paarkkaiyil,
ithoa, pa’rakki’ra oru pusthagachsuru'laik ka'ndean.
(sagariyaa 5:1)
தூதன்:
நீ காண்கிறது என்னவென்று
கேட்டார்; பறக்கிற ஒரு புஸ்தகச்சுருளைக் காண்கிறேன்,
அதின் நீளம் இருபது
முழமும் அதின் அகலம் பத்து முழமுமாயிருக்கிறது என்றேன்.
(சகரியா 5:2)
thoothan: nee kaa'ngi’rathu ennaven’ru keattaar; pa’rakki’ra oru pusthagachsuru'laik kaa'ngi’rean, athin nee'lam irubathu muzhamum
athin agalam paththu
muzhamumaayirukki’rathu en’rean. (sagariyaa
5:2)
அப்பொழுது அவர்: இது பூமியின்மீதெங்கும் புறப்பட்டுப்போகிற சாபம்;
எந்தத் திருடனும் அதின் ஒரு புறத்திலிருக்கிறதின்படியே அழிக்கப்பட்டுப்போவான்; ஆணையிடுகிற
எவனும், அதின் மறுபுறத்தில்
இருக்கிறதின்படியே அழிக்கப்பட்டுப்போவான். (சகரியா
5:3)
appozhuthu avar: ithu boomiyinmeethenggum pu’rappattuppoagi’ra saabam; enthath
thirudanum athin oru pu’raththilirukki’rathinpadiyea azhikkappattuppoavaan; aa'naiyidugi’ra evanum,
athin ma’rupu’raththil irukki’rathinpadiyea azhikkappattuppoavaan. (sagariyaa 5:3)
அது
திருடன் வீட்டிலும், என் நாமத்தைக்கொண்டு பொய்யாணையிடுகிறவன் வீட்டிலும்
வந்து, அவனவன் வீட்டின்
நடுவிலே தங்கி, அதை அதின் மரங்களோடும்
அதின் கல்லுகளோடுங்கூட நிர்மூலமாக்கும்படி அதைப் புறப்பட்டுப்போகப்பண்ணுவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர்
சொல்லுகிறார் என்றார். (சகரியா
5:4)
athu thirudan veettilum, en naamaththaikko'ndu poyyaa'naiyidugi’ravan veettilum vanthu,
avanavan veettin naduvilea thanggi, athai athin marangga'loadum athin kalluga'loadungkooda
nirmoolamaakkumpadi athaip pu’rappattuppoagappa'n'nuvean en’ru seanaiga'lin karththar
sollugi’raar en’raar. (sagariyaa 5:4)
பின்பு
என்னோடே பேசின தூதன் வெளியே வந்து என்னை நோக்கி:
நீ உன் கண்களை
ஏறெடுத்து, புறப்பட்டுவருகிறதை என்னவென்று
பார் என்றார். (சகரியா
5:5)
pinbu
ennoadea peasina thoothan ve'liyea
vanthu ennai noakki:
nee un ka'nga'lai ea’reduththu, pu’rappattuvarugi’rathai ennaven’ru paar en’raar. (sagariyaa 5:5)
அது
என்னவென்று கேட்டேன்; அதற்கு
அவர்: அது புறப்பட்டுவருகிறதாகிய ஒரு மரக்கால் என்றார்.
பின்னும் அவர்: பூமியெங்கும்
இதுதான் அவர்களுடைய கண்ணோக்கம்
என்றார். (சகரியா 5:6)
athu ennaven’ru keattean; atha’rku avar: athu pu’rappattuvarugi’rathaagiya oru marakkaal en’raar. pinnum
avar: boomiyenggum ithuthaan avarga'ludaiya ka'n'noakkam
en’raar.
(sagariyaa 5:6)
இதோ,
ஒரு தாலந்து நிறையான
ஈயமூடி தூக்கிவரப்பட்டது; மரக்காலின்
நடுவிலே ஒரு ஸ்திரீ
உட்கார்ந்திருந்தாள். (சகரியா 5:7)
ithoa, oru thaalanthu
ni’raiyaana eeyamoodi
thookkivarappattathu; marakkaalin
naduvilea oru sthiree
udkaarnthirunthaa'l. (sagariyaa 5:7)
அப்பொழுது அவர்: இவள் அக்கிரமக்காரி
என்று சொல்லி, அவளை மரக்காலுக்குள்ளே தள்ளி ஈயக்கட்டியை அதின் வாயிலே போட்டார்.
(சகரியா 5:8)
appozhuthu avar: iva'l akkiramakkaari en’ru solli, ava'lai
marakkaalukku'l'lea tha'l'li eeyakkattiyai athin vaayilea poattaar. (sagariyaa
5:8)
அப்பொழுது நான் என் கண்களை
ஏறெடுத்து, இதோ, புறப்பட்டுவருகிற இரண்டு
ஸ்திரீகளைக் கண்டேன்; அவர்களுக்கு
நாரையின் செட்டைகளுக்கொத்த செட்டைகள்
இருந்தது; அவர்கள் செட்டைகளில்
காற்றிருந்தது; இவர்கள் மரக்காலைப்
பூமிக்கும் வானத்துக்கும் நடுவாய்த்
தூக்கிக்கொண்டு போனார்கள். (சகரியா
5:9)
appozhuthu naan en ka'nga'lai ea’reduththu, ithoa, pu’rappattuvarugi’ra ira'ndu
sthireega'laik ka'ndean;
avarga'lukku naaraiyin settaiga'lukkoththa settaiga'l irunthathu;
avarga'l settaiga'lil kaat’rirunthathu; ivarga'l marakkaalaip
boomikkum
vaanaththukkum naduvaayth thookkikko'ndu poanaarga'l. (sagariyaa
5:9)
நான்
என்னோடே பேசின தூதனை நோக்கி: இவர்கள்
மரக்காலை எங்கே கொண்டுபோகிறார்கள் என்று கேட்டேன். (சகரியா
5:10)
naan ennoadea peasina thoothanai
noakki: ivarga'l marakkaalai enggea ko'ndupoagi’raarga'l en’ru keattean. (sagariyaa 5:10)
அதற்கு
அவர்: சிநெயார் தேசத்திலே
அதற்கு ஒரு வீட்டைக்
கட்டும்படிக்கு அதைக் கொண்டுபோகிறார்கள்; அங்கே அது ஸ்தாபிக்கப்பட்டு, தன் நிலையிலே வைக்கப்படும்
என்றார். (சகரியா 5:11)
atha’rku
avar: sineyaar theasaththilea atha’rku oru veettaik kattumpadikku athaik ko'ndupoagi’raarga'l; anggea athu sthaabikkappattu, than nilaiyilea
vaikkappadum en’raar. (sagariyaa 5:11)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!