யாக்கேயின் குமாரனாகிய
ஆகூர் என்னும் புருஷன்
ஈத்தியேலுக்கு வசனித்து, ஈத்தியேலுக்கும் ஊகாலுக்கும்
உரைத்த உபதேச வாக்கியங்களாவன: (நீதிமொழிகள்
30:1)
yaakkeayin kumaaranaagiya aakoor ennum purushan
eeththiyealukku vasaniththu, eeththiyealukkum ookaalukkum uraiththa ubatheasa vaakkiyangga'laavana: (neethimozhiga’l 30:1)
மனுஷரெல்லாரிலும் நான் மூடன்; மனுஷருக்கேற்ற
புத்தி எனக்கு இல்லை.
(நீதிமொழிகள் 30:2)
manusharellaarilum naan moodan; manusharukkeat’ra buththi enakku
illai. (neethimozhiga’l 30:2)
நான் ஞானத்தைக்
கற்கவும் இல்லை, பரிசுத்தரின்
அறிவை அறிந்துகொள்ளவும் இல்லை.
(நீதிமொழிகள் 30:3)
naan gnaanaththaik
ka’rkavum
illai, parisuththarin a’rivai a’rinthuko'l'lavum
illai. (neethimozhiga’l 30:3)
வானத்துக்கு ஏறியிறங்கினவர் யார்? காற்றைத் தமது கைப்பிடிகளில் அடக்கினவர்
யார்? தண்ணீர்களை வஸ்திரத்திலே
கட்டினவர் யார்? பூமியின்
எல்லைகளையெல்லாம் ஸ்தாபித்தவர் யார்? அவருடைய நாமம் என்ன? அவர் குமாரனுடைய நாமம் என்ன? அதை அறிவாயோ? (நீதிமொழிகள்
30:4)
vaanaththukku ea’riyi’rangginavar yaar? kaat’raith thamathu kaippidiga'lil adakkinavar
yaar? tha'n'neerga'lai vasthiraththilea kattinavar yaar? boomiyin ellaiga'laiyellaam sthaabiththavar yaar? avarudaiya
naamam enna? avar kumaaranudaiya naamam
enna? athai a’rivaayoa? (neethimozhiga’l 30:4)
தேவனுடைய வசனமெல்லாம்
புடமிடப்பட்டவைகள்; தம்மை அண்டிக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கு அவர் கேடகமானவர். (நீதிமொழிகள்
30:5)
theavanudaiya vasanamellaam pudamidappattavaiga'l; thammai a'ndikko'l'lugi’ravarga'lukku avar keadagamaanavar. (neethimozhiga’l 30:5)
அவருடைய வசனங்களோடு
ஒன்றையும் கூட்டாதே, கூட்டினால்
அவர் உன்னைக் கடிந்துகொள்வார், நீ பொய்யனாவாய். (நீதிமொழிகள்
30:6)
avarudaiya vasanangga'loadu on’raiyum koottaathea, koottinaal avar unnaik
kadinthuko'lvaar, nee poyyanaavaay.
(neethimozhiga’l 30:6)
இரண்டு மனு உம்மிடத்தில் கேட்கிறேன்;
நான் மரிக்கும்பரியந்தமும் அவைகளை
எனக்கு மறுக்காமல் தாரும்.
(நீதிமொழிகள் 30:7)
ira'ndu manu ummidaththil keadki’rean; naan marikkumpariyanthamum avaiga'lai enakku
ma’rukkaamal thaarum.
(neethimozhiga’l 30:7)
மாயையையும் பொய்வசனிப்பையும் எனக்குத்
தூரப்படுத்தும்; தரித்திரத்தையும் ஐசுவரியத்தையும் எனக்குக்
கொடாதிருப்பீராக. (நீதிமொழிகள் 30:8)
maayaiyaiyum poyvasanippaiyum enakkuth
thoorappaduththum; thariththiraththaiyum aisuvariyaththaiyum enakkuk
kodaathiruppeeraaga. (neethimozhiga’l 30:8)
நான் பரிபூரணம்
அடைகிறதினால் மறுதலித்து, கர்த்தர்
யார் என்று சொல்லாதபடிக்கும்; தரித்திரப்படுகிறதினால் திருடி,
என் தேவனுடைய நாமத்தை
வீணிலே வழங்காதபடிக்கும், என் படியை எனக்கு
அளந்து என்னைப் போஷித்தருளும். (நீதிமொழிகள்
30:9)
naan paripoora'nam
adaigi’rathinaal ma’ruthaliththu, karththar
yaar en’ru sollaathapadikkum; thariththirappadugi’rathinaal thirudi,
en theavanudaiya naamaththai
vee'nilea vazhanggaathapadikkum,
en padiyai enakku
a'lanthu ennaip poashiththaru'lum. (neethimozhiga’l 30:9)
எஜமானிடத்தில் அவனுடைய
வேலைக்காரன்மேல் குற்றஞ்சுமத்தாதே; அவன் உன்னைச் சபிப்பான்,
நீ குற்றவாளியாகக் காணப்படுவாய்.
(நீதிமொழிகள் 30:10)
ejamaanidaththil avanudaiya
vealaikkaaranmeal kut’ragnsumaththaathea; avan unnaich sabippaan, nee kut’ravaa'liyaagak kaa'nappaduvaay. (neethimozhiga’l 30:10)
தங்கள் தகப்பனைச்
சபித்தும், தங்கள் தாயை ஆசீர்வதியாமலும் இருக்கிற
சந்ததியாருமுண்டு. (நீதிமொழிகள் 30:11)
thangga'l thagappanaich sabiththum, thangga'l thaayai
aaseervathiyaamalum irukki’ra santhathiyaarumu'ndu. (neethimozhiga’l 30:11)
தாங்கள் அழுக்கறக்
கழுவப்படாமலிருந்தும், தங்கள் பார்வைக்குச்
சுத்தமாகத் தோன்றுகிற சந்ததியாருமுண்டு. (நீதிமொழிகள்
30:12)
thaangga'l azhukka’rak kazhuvappadaamalirunthum, thangga'l paarvaikkuch suththamaagath thoan’rugi’ra santhathiyaarumu'ndu.
(neethimozhiga’l 30:12)
வேறொரு சந்ததியாருமுண்டு; அவர்கள்
கண்கள் எத்தனை மேட்டிமையும்
அவர்கள் இமைகள் எத்தனை
நெறிப்புமானவைகள். (நீதிமொழிகள் 30:13)
vea’roru santhathiyaarumu'ndu;
avarga'l
ka'nga'l
eththanai meattimaiyum avarga'l imaiga'l eththanai ne’rippumaanavaiga'l. (neethimozhiga’l 30:13)
தேசத்தில் சிறுமையானவர்களையும் மனுஷரில்
எளிமையானவர்களையும் பட்சிப்பதற்குக் கட்கங்களையொத்த பற்களையும்
கத்திகளையொத்த கடைவாய்ப்பற்களையுமுடைய சந்ததியாருமுண்டு. (நீதிமொழிகள்
30:14)
theasaththil si’rumaiyaanavarga'laiyum manusharil
e'limaiyaanavarga'laiyum padchippatha’rkuk kadkangga'laiyoththa pa’rka'laiyum kaththiga'laiyoththa kadaivaayppa’rka'laiyumudaiya
santhathiyaarumu'ndu. (neethimozhiga’l 30:14)
தா, தா, என்கிற இரண்டு
குமாரத்திகள் அட்டைக்கு உண்டு.
திருப்தியடையாத மூன்றுண்டு, போதும்
என்று சொல்லாத நான்குமுண்டு.
(நீதிமொழிகள் 30:15)
thaa, thaa, engi’ra ira'ndu kumaaraththiga'l attaikku u'ndu.
thirupthiyadaiyaatha moon’ru'ndu, poathum en’ru sollaatha naangumu'ndu. (neethimozhiga’l 30:15)
அவையாவன: பாதாளமும்,
மலட்டுக் கர்ப்பமும், தண்ணீரால்
திருப்தியடையாத நிலமும், போதுமென்று
சொல்லாத அக்கினியுமே. (நீதிமொழிகள்
30:16)
avaiyaavana: paathaa'lamum, malattuk karppamum,
tha'n'neeraal thirupthiyadaiyaatha nilamum,
poathumen’ru sollaatha akkiniyumea.
(neethimozhiga’l 30:16)
தகப்பனைப் பரியாசம்பண்ணி, தாயின்
கட்டளையை அசட்டைபண்ணுகிற கண்ணை நதியின் காகங்கள்
பிடுங்கும், கழுகின் குஞ்சுகள்
தின்னும். (நீதிமொழிகள் 30:17)
thagappanaip pariyaasampa'n'ni, thaayin katta'laiyai asattaipa'n'nugi’ra ka'n'nai nathiyin
kaagangga'l pidunggum, kazhugin kugnchuga'l thinnum.
(neethimozhiga’l 30:17)
எனக்கு மிகவும்
ஆச்சரியமானவைகள் மூன்றுண்டு, என் புத்திக்கெட்டாதவைகள் நான்குமுண்டு.
(நீதிமொழிகள் 30:18)
enakku migavum aachchariyamaanavaiga'l moon’ru'ndu, en buththikkettaathavaiga'l naangumu'ndu. (neethimozhiga’l 30:18)
அவையாவன: ஆகாயத்தில்
கழுகினுடைய வழியும், கன்மலையின்மேல் பாம்பினுடைய
வழியும், நடுக்கடலில் கப்பலினுடைய
வழியும், ஒரு கன்னிகையை
நாடிய மனுஷனுடைய வழியுமே.
(நீதிமொழிகள் 30:19)
avaiyaavana: aagaayaththil kazhuginudaiya vazhiyum,
kanmalaiyinmeal paambinudaiya vazhiyum, nadukkadalil
kappalinudaiya vazhiyum, oru kannigaiyai naadiya manushanudaiya vazhiyumea.
(neethimozhiga’l 30:19)
அப்படியே விபசாரஸ்திரீயினுடைய வழியும்
இருக்கிறது; அவள் தின்று,
தன் வாயைத் துடைத்து:
நான் ஒரு பாவமும்
செய்யவில்லை என்பாள். (நீதிமொழிகள்
30:20)
appadiyea vibasaarasthireeyinudaiya vazhiyum
irukki’rathu; ava'l thin’ru, than vaayaith
thudaiththu: naan oru paavamum seyyavillai enbaa'l. (neethimozhiga’l 30:20)
மூன்றினிமித்தம் பூமி சஞ்சலப்படுகிறது, நான்கையும்
அது தாங்கமாட்டாது. (நீதிமொழிகள்
30:21)
moon’rinimiththam boomi sagnchalappadugi’rathu, naangaiyum athu thaanggamaattaathu. (neethimozhiga’l 30:21)
அரசாளுகிற அடிமையினிமித்தமும், போஜனத்தால்
திருப்தியான மூடனினிமித்தமும், (நீதிமொழிகள்
30:22)
arasaa'lugi’ra adimaiyinimiththamum, poajanaththaal thirupthiyaana moodaninimiththamum, (neethimozhiga’l 30:22)
பகைக்கப்படத்தக்கவளாயிருந்தும், புருஷனுக்கு
வாழ்க்கைப்பட்ட ஸ்திரீயினிமித்தமும், தன் நாச்சியாருக்குப் பதிலாக
இல்லாளாகும் அடிமைப்பெண்ணினிமித்தமுமே. (நீதிமொழிகள்
30:23)
pagaikkappadaththakkava'laayirunthum, purushanukku
vaazhkkaippatta sthireeyinimiththamum, than naachchiyaarukkup bathilaaga illaa'laagum adimaippe'n'ninimiththamumea. (neethimozhiga’l 30:23)
பூமியில் சிறியவைகளாயிருந்தும், மகா ஞானமுள்ளவைகள் நான்குண்டு.
(நீதிமொழிகள் 30:24)
boomiyil si’riyavaiga'laayirunthum, mahaa gnaanamu'l'lavaiga'l naangu'ndu. (neethimozhiga’l 30:24)
அவையாவன: அற்பமான
ஜெந்துவாயிருந்தும், கோடைகாலத்திலே தங்கள்
ஆகாரத்தைச் சம்பாதிக்கிற எறும்பும்,
(நீதிமொழிகள் 30:25)
avaiyaavana: a’rpamaana jenthuvaayirunthum, koadaikaalaththilea thangga'l aagaaraththaich sambaathikki’ra e’rumbum, (neethimozhiga’l 30:25)
சத்துவமற்ற ஜெந்துவாயிருந்தும், தங்கள்
வீட்டைக் கன்மலையிலே தோண்டிவைக்கும் குழிமுசல்களும், (நீதிமொழிகள்
30:26)
saththuvamat’ra jenthuvaayirunthum, thangga'l veettaik kanmalaiyilea
thoa'ndivaikkum kuzhimusalga'lum, (neethimozhiga’l 30:26)
ராஜா இல்லாதிருந்தும், பவுஞ்சு
பவுஞ்சாய்ப் புறப்படுகிற வெட்டுக்கிளிகளும், (நீதிமொழிகள்
30:27)
raajaa illaathirunthum, pavugnchu pavugnchaayp pu’rappadugi’ra vettukki'liga'lum, (neethimozhiga’l 30:27)
தன் கைகளினால்
வலையைப் பின்னி, அரசர் அரமனைகளிலிருக்கிற சிலந்திப்
பூச்சியுமே. (நீதிமொழிகள் 30:28)
than kaiga'linaal valaiyaip
pinni, arasar aramanaiga'lilirukki’ra silanthip poochchiyumea. (neethimozhiga’l 30:28)
விநோதமாய் அடிவைத்து
நடக்கிறவைகள் மூன்றுண்டு; விநோத நடையுள்ளவைகள் நாலுமுண்டு.
(நீதிமொழிகள் 30:29)
vinoathamaay adivaiththu
nadakki’ravaiga'l moon’ru'ndu; vinoatha
nadaiyu'l'lavaiga'l naalumu'ndu.
(neethimozhiga’l 30:29)
அவையாவன: மிருகங்களில்
சவுரியமானதும் ஒன்றுக்கும் பின்னிடையாததுமாகிய சிங்கமும்,
(நீதிமொழிகள் 30:30)
avaiyaavana: mirugangga'lil savuriyamaanathum
on’rukkum
pinnidaiyaathathumaagiya singgamum, (neethimozhiga’l 30:30)
போர்க்குதிரையும், வெள்ளாட்டுக்கடாவும், ஒருவரும்
எதிர்க்கக்கூடாத ராஜாவுமே. (நீதிமொழிகள்
30:31)
poarkkuthiraiyum, ve'l'laattukkadaavum, oruvarum
ethirkkakkoodaatha raajaavumea. (neethimozhiga’l 30:31)
நீ மேட்டிமையானதினால் பைத்தியமாய்
நடந்து, துர்ச்சிந்தனையுள்ளவனாயிருந்தாயானால், கையினால்
வாயை மூடு. (நீதிமொழிகள்
30:32)
nee meattimaiyaanathinaal paiththiyamaay nadanthu,
thurchsinthanaiyu'l'lavanaayirunthaayaanaal, kaiyinaal
vaayai moodu. (neethimozhiga’l 30:32)
பாலைக் கடைதல்
வெண்ணெயைப் பிறப்பிக்கும்; மூக்கைப்
பிசைதல் இரத்தத்தைப் பிறப்பிக்கும்; அப்படியே
கோபத்தைக் கிண்டிவிடுதல் சண்டையைப்
பிறப்பிக்கும். (நீதிமொழிகள் 30:33)
paalaik kadaithal
ve'n'neyaip pi’rappikkum; mookkaip pisaithal iraththaththaip pi’rappikkum; appadiyea
koabaththaik ki'ndividuthal sa'ndaiyaip pi’rappikkum. (neethimozhiga’l 30:33)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!