Monday, July 04, 2016

Neethimozhiga'l 28 | நீதிமொழிகள் 28 | Proverbs 28

ஒருவனும்  தொடராதிருந்தும்  துன்மார்க்கர்  ஓடிப்போகிறார்கள்;  நீதிமான்களோ  சிங்கத்தைப்போலே  தைரியமாயிருக்கிறார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:1)

oruvanum  thodaraathirunthum  thunmaarkkar  oadippoagi’raarga'l;  neethimaanga'loa  singgaththaippoalea  thairiyamaayirukki’raarga'l.  (neethimozhiga’l  28:1)

தேசத்தின்  பாவத்தினிமித்தம்  அதின்  அதிகாரிகள்  அநேகராயிருக்கிறார்கள்;  புத்தியும்  அறிவுமுள்ள  மனுஷனாலோ  அதின்  நற்சீர்  நீடித்திருக்கும்.  (நீதிமொழிகள்  28:2)

theasaththin  paavaththinimiththam  athin  athigaariga'l  aneagaraayirukki’raarga'l;  buththiyum  a’rivumu'l'la  manushanaaloa  athin  na’rseer  neediththirukkum.  (neethimozhiga’l  28:2)

ஏழைகளை  ஒடுக்குகிற  தரித்திரன்  ஆகாரம்  விளையாதபடி  வெள்ளமாய்  அடித்துக்கொண்டுபோகிற  மழையைப்போலிருக்கிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:3)

eazhaiga'lai  odukkugi’ra  thariththiran  aagaaram  vi'laiyaathapadi  ve'l'lamaay  adiththukko'ndupoagi’ra  mazhaiyaippoalirukki’raan.  (neethimozhiga’l  28:3)

வேதப்பிரமாணத்தை  விட்டு  விலகுகிறவர்கள்  துன்மார்க்கரைப்  புகழுகிறார்கள்;  வேதப்பிரமாணத்தைக்  கைக்கொள்ளுகிறவர்களோ  அவர்களோடே  போராடுகிறார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:4)

veathappiramaa'naththai  vittu  vilagugi’ravarga'l  thunmaarkkaraip  pugazhugi’raarga'l;  veathappiramaa'naththaik  kaikko'l'lugi’ravarga'loa  avarga'loadea  poaraadugi’raarga'l.  (neethimozhiga’l  28:4)

துஷ்டர்  நியாயத்தை  அறியார்கள்;  கர்த்தரைத்  தேடுகிறவர்களோ  சகலத்தையும்  அறிவார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:5)

thushdar  niyaayaththai  a’riyaarga'l;  karththaraith  theadugi’ravarga'loa  sagalaththaiyum  a’rivaarga'l.  (neethimozhiga’l  28:5)

இருவழிகளில்  நடக்கிற  திரியாவரக்காரன்  ஐசுவரியவானாயிருந்தாலும்,  நேர்மையாய்  நடக்கிற  தரித்திரன்  அவனிலும்  வாசி.  (நீதிமொழிகள்  28:6)

iruvazhiga'lil  nadakki’ra  thiriyaavarakkaaran  aisuvariyavaanaayirunthaalum,  nearmaiyaay  nadakki’ra  thariththiran  avanilum  vaasi.  (neethimozhiga’l  28:6)

வேதப்பிரமாணத்தைக்  கைக்கொள்ளுகிறவன்  விவேகமுள்ள  புத்திரன்;  போஜனப்பிரியருக்குத்  தோழனாயிருக்கிறவனோ  தன்  தகப்பனை  அவமானப்படுத்துகிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:7)

veathappiramaa'naththaik  kaikko'l'lugi’ravan  viveagamu'l'la  puththiran;  poajanappiriyarukkuth  thoazhanaayirukki’ravanoa  than  thagappanai  avamaanappaduththugi’raan.  (neethimozhiga’l  28:7)

அநியாய  வட்டியினாலும்  ஆதாயத்தினாலும்  தன்  ஆஸ்தியைப்  பெருகப்பண்ணுகிறவன்,  தரித்திரர்பேரில்  இரங்குகிறவனுக்காக  அதைச்  சேகரிக்கிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:8)

aniyaaya  vattiyinaalum  aathaayaththinaalum  than  aasthiyaip  perugappa'n'nugi’ravan,  thariththirarpearil  iranggugi’ravanukkaaga  athaich  seagarikki’raan.  (neethimozhiga’l  28:8)

வேதத்தைக்  கேளாதபடி  தன்  செவியை  விலக்குகிறவனுடைய  ஜெபமும்  அருவருப்பானது.  (நீதிமொழிகள்  28:9)

veathaththaik  kea'laathapadi  than  seviyai  vilakkugi’ravanudaiya  jebamum  aruvaruppaanathu.  (neethimozhiga’l  28:9)

உத்தமர்களை  மோசப்படுத்தி,  பொல்லாத  வழியிலே  நடத்துகிறவன்  தான்  வெட்டின  குழியில்  தானே  விழுவான்;  உத்தமர்களோ  நன்மையைச்  சுதந்தரிப்பார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:10)

uththamarga'lai  moasappaduththi,  pollaatha  vazhiyilea  nadaththugi’ravan  thaan  vettina  kuzhiyil  thaanea  vizhuvaan;  uththamarga'loa  nanmaiyaich  suthantharippaarga'l.  (neethimozhiga’l  28:10)

ஐசுவரியவான்  தன்  பார்வைக்கு  ஞானவான்;  புத்தியுள்ள  தரித்திரனோ  அவனைப்  பரிசோதிக்கிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:11)

aisuvariyavaan  than  paarvaikku  gnaanavaan;  buththiyu'l'la  thariththiranoa  avanaip  parisoathikki’raan.  (neethimozhiga’l  28:11)

நீதிமான்கள்  களிகூரும்போது  மகா  கொண்டாட்டம்  உண்டாகும்;  துன்மார்க்கர்  எழும்பும்போதோ  மனுஷர்  மறைந்துகொள்ளுகிறார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:12)

neethimaanga'l  ka'likoorumpoathu  mahaa  ko'ndaattam  u'ndaagum;  thunmaarkkar  ezhumbumpoathoa  manushar  ma’rainthuko'l'lugi’raarga'l.  (neethimozhiga’l  28:12)

தன்  பாவங்களை  மறைக்கிறவன்  வாழ்வடையமாட்டான்;  அவைகளை  அறிக்கை  செய்து  விட்டுவிடுகிறவனோ  இரக்கம்  பெறுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:13)

than  paavangga'lai  ma’raikki’ravan  vaazhvadaiyamaattaan;  avaiga'lai  a’rikkai  seythu  vittuvidugi’ravanoa  irakkam  pe’ruvaan.  (neethimozhiga’l  28:13)

எப்பொழுதும்  பயந்திருக்கிறவன்  பாக்கியவான்;  தன்  இருதயத்தைக்  கடினப்படுத்துகிறவனோ  தீங்கில்  விழுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:14)

eppozhuthum  bayanthirukki’ravan  baakkiyavaan;  than  iruthayaththaik  kadinappaduththugi’ravanoa  theenggil  vizhuvaan.  (neethimozhiga’l  28:14)

ஏழை  ஜனங்களை  ஆளும்  துஷ்ட  அதிகாரி  கெர்ச்சிக்கும்  சிங்கத்துக்கும்  அலைந்துதிரிகிற  கரடிக்கும்  ஒப்பாயிருக்கிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:15)

eazhai  janangga'lai  aa'lum  thushda  athigaari  kerchchikkum  singgaththukkum  alainthuthirigi’ra  karadikkum  oppaayirukki’raan.  (neethimozhiga’l  28:15)

பிரபு  புத்தியீனனாயிருந்தால்  அவன்  செய்யும்  இடுக்கண்  மிகுதி;  பொருளாசையை  வெறுக்கிறவன்  தீர்க்காயுசைப்  பெறுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:16)

pirabu  buththiyeenanaayirunthaal  avan  seyyum  idukka'n  miguthi;  poru'laasaiyai  ve’rukki’ravan  theerkkaayusaip  pe’ruvaan.  (neethimozhiga’l  28:16)

இரத்தப்பழிக்காக  ஒடுக்கப்பட்டவன்  குழியில்  ஒளிக்க  ஓடிவந்தால்,  அவனை  ஆதரிக்கவேண்டாம்.  (நீதிமொழிகள்  28:17)

iraththappazhikkaaga  odukkappattavan  kuzhiyil  o'likka  oadivanthaal,  avanai  aatharikkavea'ndaam.  (neethimozhiga’l  28:17)

உத்தமனாய்  நடக்கிறவன்  இரட்சிக்கப்படுவான்;  மாறுபாடான  இருவழியில்  நடக்கிறவனோ  அவற்றில்  ஒன்றிலே  விழுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:18)

uththamanaay  nadakki’ravan  iradchikkappaduvaan;  maa’rupaadaana  iruvazhiyil  nadakki’ravanoa  avat’ril  on’rilea  vizhuvaan.  (neethimozhiga’l  28:18)

தன்  நிலத்தைப்  பயிரிடுகிறவன்  ஆகாரத்தால்  திருப்தியாவான்;  வீணரைப்  பின்பற்றுகிறவனோ  வறுமையால்  நிறைந்திருப்பான்.  (நீதிமொழிகள்  28:19)

than  nilaththaip  payiridugi’ravan  aagaaraththaal  thirupthiyaavaan;  vee'naraip  pinpat’rugi’ravanoa  va’rumaiyaal  ni’rainthiruppaan.  (neethimozhiga’l  28:19)

உண்மையுள்ள  மனுஷன்  பரிபூரண  ஆசீர்வாதங்களைப்  பெறுவான்;  ஐசுவரியவானாகிறதற்குத்  தீவிரிக்கிறவனோ  ஆக்கினைக்குத்  தப்பான்.  (நீதிமொழிகள்  28:20)

u'nmaiyu'l'la  manushan  paripoora'na  aaseervaathangga'laip  pe’ruvaan;  aisuvariyavaanaagi’ratha’rkuth  theevirikki’ravanoa  aakkinaikkuth  thappaan.  (neethimozhiga’l  28:20)

முகதாட்சிணியம்  நல்லதல்ல,  முகதாட்சிணியமுள்ளவன்  ஒரு  துண்டு  அப்பத்துக்காக  அநியாயஞ்செய்வான்.  (நீதிமொழிகள்  28:21)

mugathaadchi'niyam  nallathalla,  mugathaadchi'niyamu'l'lavan  oru  thu'ndu  appaththukkaaga  aniyaayagnseyvaan.  (neethimozhiga’l  28:21)

வன்கண்ணன்  செல்வனாகிறதற்குப்  பதறுகிறான்,  வறுமை  தனக்கு  வருமென்று  அறியாதிருக்கிறான்.  (நீதிமொழிகள்  28:22)

vanka'n'nan  selvanaagi’ratha’rkup  patha’rugi’raan,  va’rumai  thanakku  varumen’ru  a’riyaathirukki’raan.  (neethimozhiga’l  28:22)

தன்  நாவினால்  முகஸ்துதி  பேசுகிறவனைப்பார்க்கிலும்,  கடிந்துகொள்ளுகிறவன்  முடிவில்  அங்கீகாரம்  பெறுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:23)

than  naavinaal  mugasthuthi  peasugi’ravanaippaarkkilum,  kadinthuko'l'lugi’ravan  mudivil  anggeegaaram  pe’ruvaan.  (neethimozhiga’l  28:23)

தன்  தகப்பனையும்  தன்  தாயையும்  கொள்ளையிட்டு,  அது  துரோகமல்ல  என்பவன்  பாழ்க்கடிக்கிற  மனுஷனுக்குத்  தோழன்.  (நீதிமொழிகள்  28:24)

than  thagappanaiyum  than  thaayaiyum  ko'l'laiyittu,  athu  thuroagamalla  enbavan  paazhkkadikki’ra  manushanukkuth  thoazhan.  (neethimozhiga’l  28:24)

பெருநெஞ்சன்  வழக்கைக்  கொளுவுகிறான்;  கர்த்தரை  நம்புகிறவனோ  செழிப்பான்.  (நீதிமொழிகள்  28:25)

perunegnchan  vazhakkaik  ko'luvugi’raan;  karththarai  nambugi’ravanoa  sezhippaan.  (neethimozhiga’l  28:25)

தன்  இருதயத்தை  நம்புகிறவன்  மூடன்;  ஞானமாய்  நடக்கிறவனோ  இரட்சிக்கப்படுவான்.  (நீதிமொழிகள்  28:26)

than  iruthayaththai  nambugi’ravan  moodan;  gnaanamaay  nadakki’ravanoa  iradchikkappaduvaan.  (neethimozhiga’l  28:26)

தரித்திரருக்குக்  கொடுப்பவன்  தாழ்ச்சியடையான்;  தன்  கண்களை  ஏழைகளுக்கு  விலக்குகிறவனுக்கோ  அநேக  சாபங்கள்  வரும்.  (நீதிமொழிகள்  28:27)

thariththirarukkuk  koduppavan  thaazhchchiyadaiyaan;  than  ka'nga'lai  eazhaiga'lukku  vilakkugi’ravanukkoa  aneaga  saabangga'l  varum.  (neethimozhiga’l  28:27)

துன்மார்க்கர்  எழும்பும்போது  மனுஷர்  மறைந்துகொள்ளுகிறார்கள்;  அவர்கள்  அழியும்போதோ  நீதிமான்கள்  பெருகுகிறார்கள்.  (நீதிமொழிகள்  28:28)

thunmaarkkar  ezhumbumpoathu  manushar  ma’rainthuko'l'lugi’raarga'l;  avarga'l  azhiyumpoathoa  neethimaanga'l  perugugi’raarga'l.  (neethimozhiga’l  28:28)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!