Sunday, July 10, 2016

Naagoom 2 | நாகூம் 2 | Nahum 2


சிதறடிக்கிறவன்  உன்  முகத்துக்கு  முன்பாக  வருகிறான்;  அரணைக்  காத்துக்கொள்,  வழியைக்  காவல்பண்ணு,  அரையைக்  கெட்டியாய்க்  கட்டிக்கொள்,  உன்  பெலனை  மிகவும்  ஸ்திரப்படுத்து.  (நாகூம்  2:1)

sitha’radikki’ravan  un  mugaththukku  munbaaga  varugi’raan;  ara'naik  kaaththukko'l,  vazhiyaik  kaavalpa'n'nu,  araiyaik  kettiyaayk  kattikko'l,  un  belanai  migavum  sthirappaduththu.  (naagoom  2:1)

வெறுமையாக்குகிறவர்கள்  அவர்களை  வெறுமையாக்கி,  அவர்களுடைய  திராட்சக்கொடிகளைக்  கெடுத்துப்போட்டாலும்,  கர்த்தர்  யாக்கோபின்  மகிமையைத்  திரும்பிவரப்பண்ணுவது  போல்,  இஸ்ரவேலின்  மகிமையையும்  திரும்பிவரப்பண்ணுவார்.  (நாகூம்  2:2)

ve’rumaiyaakkugi’ravarga'l  avarga'lai  ve’rumaiyaakki,  avarga'ludaiya  thiraadchakkodiga'laik  keduththuppoattaalum,  karththar  yaakkoabin  magimaiyaith  thirumbivarappa'n'nuvathu  poal,  isravealin  magimaiyaiyum  thirumbivarappa'n'nuvaar.  (naagoom  2:2)

அவனுடைய  பராக்கிரமசாலிகளின்  கேடகம்  இரத்தமயமாகும்;  அவனுடைய  யுத்தவீரர்  இரத்தாம்பரந்  தரித்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்;  அவன்  தன்னை  ஆயத்தம்பண்ணும்  நாளிலே  இரதங்கள்  ஜுவாலிக்கிற  கட்கங்களை  உடையதாயிருக்கும்;  ஈட்டிகள்  குலுங்கும்.  (நாகூம்  2:3)

avanudaiya  baraakkiramasaaliga'lin  keadagam  iraththamayamaagum;  avanudaiya  yuththaveerar  iraththaambaran  thariththukko'ndirukki’raarga'l;  avan  thannai  aayaththampa'n'num  naa'lilea  irathangga'l  juvaalikki’ra  kadkangga'lai  udaiyathaayirukkum;  eettiga'l  kulunggum.  (naagoom  2:3)

இரதங்கள்  தெருக்களில்  கடகடவென்றோடி,  வீதிகளில்  இடசாரி  வலசாரி  வரும்;  அவைகள்  தீவட்டிகளைப்போல  விளங்கி,  மின்னல்களைப்போல  வேகமாய்ப்  பறக்கும்.  (நாகூம்  2:4)

irathangga'l  therukka'lil  kadakadaven’roadi,  veethiga'lil  idasaari  valasaari  varum;  avaiga'l  theevattiga'laippoala  vi'langgi,  minnalga'laippoala  veagamaayp  pa’rakkum.  (naagoom  2:4)

அவன்  தன்  பிரபலஸ்தரை  நினைவுகூருவான்;  அவர்கள்  தங்கள்  நடைகளில்  இடறி,  அலங்கத்துக்கு  விரைந்து  ஓடுவார்கள்;  மறைவிடம்  ஆயத்தப்படுத்தப்படும்.  (நாகூம்  2:5)

avan  than  pirabalastharai  ninaivukooruvaan;  avarga'l  thangga'l  nadaiga'lil  ida’ri,  alanggaththukku  virainthu  oaduvaarga'l;  ma’raividam  aayaththappaduththappadum.  (naagoom  2:5)

ஆறுகளின்  மதகுகள்  திறக்கப்படும்,  அரமனை  கரைந்துபோம்.  (நாகூம்  2:6)

aa’ruga'lin  mathaguga'l  thi’rakkappadum,  aramanai  karainthupoam.  (naagoom  2:6)

அவன்  சிறைப்பட்டுப்போகத்  தீர்மானமாயிற்று;  அவளுடைய  தாதிமார்கள்  தங்கள்  மார்பிலே  அடித்துக்கொண்டு,  புறாக்களைப்போலச்  சத்தமிட்டுக்  கூடப்போவார்கள்.  (நாகூம்  2:7)

avan  si’raippattuppoagath  theermaanamaayit’ru;  ava'ludaiya  thaathimaarga'l  thangga'l  maarbilea  adiththukko'ndu,  pu’raakka'laippoalach  saththamittuk  koodappoavaarga'l.  (naagoom  2:7)

நினிவே  பூர்வகாலமுதல்  தண்ணீர்த்  தடாகம்போல்  இருந்தது;  இப்போதோ  அவர்கள்  ஓடிப்போகிறார்கள்;  நில்லுங்கள்  நில்லுங்கள்  என்றாலும்,  திரும்பிப்பார்க்கிறவன்  இல்லை.  (நாகூம்  2:8)

ninivea  poorvakaalamuthal  tha'n'neerth  thadaagampoal  irunthathu;  ippoathoa  avarga'l  oadippoagi’raarga'l;  nillungga'l  nillungga'l  en’raalum,  thirumbippaarkki’ravan  illai.  (naagoom  2:8)

வெள்ளியைக்  கொள்ளையிடுங்கள்,  பொன்னையும்  கொள்ளையிடுங்கள்;  சம்பத்துக்கு  முடிவில்லை;  இச்சிக்கப்படத்தக்க  சகலவித  பொருள்களும்  இருக்கிறது.  (நாகூம்  2:9)

ve'l'liyaik  ko'l'laiyidungga'l,  ponnaiyum  ko'l'laiyidungga'l;  sambaththukku  mudivillai;  ichchikkappadaththakka  sagalavitha  poru'lga'lum  irukki’rathu.  (naagoom  2:9)

அவள்  வெறுமையும்  வெளியும்  பாழுமாவாள்;  மனம்  கரைந்துபோகிறது;  முழங்கால்கள்  தள்ளாடுகிறது;  எல்லா  இடுப்புகளிலும்  மிகுந்த  வேதனை  உண்டு;  எல்லாருடைய  முகங்களும்  கருகிப்போகிறது.  (நாகூம்  2:10)

ava'l  ve’rumaiyum  ve'liyum  paazhumaavaa'l;  manam  karainthupoagi’rathu;  muzhangkaalga'l  tha'l'laadugi’rathu;  ellaa  iduppuga'lilum  miguntha  veathanai  u'ndu;  ellaarudaiya  mugangga'lum  karugippoagi’rathu.  (naagoom  2:10)

சிங்கங்களின்  வாசஸ்தலம்  எங்கே?  பாலசிங்கம்  இரைதின்கிற  இடம்  எங்கே?  கிழச்சிங்கமாகிய  சிங்கமும்,  சிங்கக்குட்டிகளும்  பயப்படுத்துவாரில்லாமல்  சஞ்சரிக்கிற  ஸ்தானம்  எங்கே?  (நாகூம்  2:11)

singgangga'lin  vaasasthalam  enggea?  baalasinggam  iraithingi’ra  idam  enggea?  kizhachsinggamaagiya  singgamum,  singgakkuttiga'lum  bayappaduththuvaarillaamal  sagncharikki’ra  sthaanam  enggea?  (naagoom  2:11)

சிங்கம்  தன்  குட்டிகளுக்குத்  தேவையானதைப்  பீறி,  தன்  பெண்  சிங்கங்களுக்கு  வேண்டியதைத்  தொண்டையைப்  பிடித்துக்  கொன்று,  இரைகளினால்  தன்  கெபிகளையும்,  பீறிப்போட்டவைகளினால்  தன்  தாபரங்களையும்  நிரப்பிற்று.  (நாகூம்  2:12)

singgam  than  kuttiga'lukkuth  theavaiyaanathaip  pee’ri,  than  pe'n  singgangga'lukku  vea'ndiyathaith  tho'ndaiyaip  pidiththuk  kon’ru,  iraiga'linaal  than  kebiga'laiyum,  pee’rippoattavaiga'linaal  than  thaabarangga'laiyum  nirappit’ru.  (naagoom  2:12)

இதோ,  நான்  உனக்கு  விரோதமாக  வந்து,  இரதங்களைப்  புகையெழும்ப  எரித்துப்போடுவேன்;  பட்டயம்  உன்  பாலசிங்கங்களைப்  பட்சிக்கும்;  நீ  இரைக்காகப்  பிடிக்கும்  வேட்டையைத்  தேசத்தில்  அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன்;  உன்  ஸ்தானாபதிகளின்  சத்தம்  இனிக்  கேட்கப்படுவதில்லை  என்று  சேனைகளின்  கர்த்தர்  சொல்லுகிறார்.  (நாகூம்  2:13)

ithoa,  naan  unakku  viroathamaaga  vanthu,  irathangga'laip  pugaiyezhumba  eriththuppoaduvean;  pattayam  un  baalasinggangga'laip  padchikkum;  nee  iraikkaagap  pidikkum  veattaiyaith  theasaththil  at’ruppoagappa'n'nuvean;  un  sthaanaabathiga'lin  saththam  inik  keadkappaduvathillai  en’ru  seanaiga'lin  karththar  sollugi’raar.  (naagoom  2:13)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!