ஆனாலும், கடைசி நாட்களில் கர்த்தருடைய
ஆலயமாகிய பர்வதம் பர்வதங்களின்
கொடுமுடியில் ஸ்தாபிக்கப்பட்டு, மலைகளுக்கு
மேலாய் உயர்த்தப்பட்டிருக்கும், எல்லா ஜாதிகளும் அதினிடத்திற்கு ஓடிவருவார்கள். (மீகா 4:1)
aanaalum, kadaisi naadka'lil karththarudaiya aalayamaagiya parvatham
parvathangga'lin kodumudiyil
sthaabikkappattu, malaiga'lukku mealaay
uyarththappattirukkum, ellaa jaathiga'lum athinidaththi’rku oadivaruvaarga'l. (meegaa 4:1)
திரளான
ஜாதிகள் புறப்பட்டுவந்து: நாம் கர்த்தரின் பர்வதத்துக்கும், யாக்கோபின்
தேவனுடைய ஆலயத்துக்கும் போவோம்
வாருங்கள்; அவர் தமது வழிகளை நமக்குப்
போதிப்பார், நாம் அவர் பாதைகளில் நடப்போம்
என்பார்கள்; ஏனெனில் சீயோனிலிருந்து வேதமும்,
எருசலேமிலிருந்து கர்த்தரின் வசனமும்
வெளிப்படும். (மீகா 4:2)
thira'laana jaathiga'l pu’rappattuvanthu: naam karththarin parvathaththukkum, yaakkoabin theavanudaiya
aalayaththukkum poavoam vaarungga'l; avar thamathu vazhiga'lai namakkup
poathippaar, naam avar paathaiga'lil nadappoam enbaarga'l; eanenil seeyoanilirunthu veathamum,
erusaleamilirunthu karththarin
vasanamum
ve'lippadum. (meegaa 4:2)
அவர்
திரளான ஜனங்களுக்குள் நியாயந்தீர்த்து, தூரத்திலுள்ள
பலத்த ஜாதிகளைக் கடிந்துகொள்ளுவார்; அப்பொழுது
அவர்கள் தங்கள் பட்டயங்களை
மண்வெட்டிகளாகவும், தங்கள் ஈட்டிகளை
அறிவாள்களாகவும் அடிப்பார்கள்; ஒரு ஜாதிக்கு விரோதமாய்
மறுஜாதி பட்டயம் எடுப்பதில்லை;
இனி அவர்கள் யுத்தத்தைக்
கற்பதுமில்லை. (மீகா 4:3)
avar thira'laana janangga'lukku'l niyaayantheerththu, thooraththilu'l'la balaththa jaathiga'laik kadinthuko'l'luvaar; appozhuthu
avarga'l
thangga'l
pattayangga'lai ma'nvettiga'laagavum, thangga'l eettiga'lai a’rivaa'lga'laagavum adippaarga'l; oru jaathikku
viroathamaay ma’rujaathi pattayam eduppathillai; ini avarga'l yuththaththaik ka’rpathumillai. (meegaa
4:3)
அவனவன்
தன்தன் திராட்சச்செடியின் நிழலிலும்,
தன்தன் அத்திமரத்தின் நிழலிலும்
பயப்படுத்துவார் இல்லாமல் உட்காருவான்;
சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வாய் இதைச் சொல்லிற்று.
(மீகா 4:4)
avanavan thanthan thiraadchachsediyin nizhalilum,
thanthan aththimaraththin nizhalilum
bayappaduththuvaar illaamal
udkaaruvaan; seanaiga'ludaiya karththarin
vaay ithaich sollit’ru. (meegaa 4:4)
சகல
ஜனங்களும் தங்கள் தங்கள்
தேவனுடைய நாமத்தைப் பற்றிக்கொண்டு
நடப்பார்கள்; நாங்களும் எங்கள்
தேவனாகிய கர்த்தருடைய நாமத்தைப்
பற்றிக்கொண்டு என்றென்றைக்குமுள்ள சதாகாலங்களிலும் நடப்போம்.
(மீகா 4:5)
sagala janangga'lum thangga'l thangga'l theavanudaiya naamaththaip
pat’rikko'ndu nadappaarga'l; naangga'lum engga'l theavanaagiya karththarudaiya naamaththaip
pat’rikko'ndu en’ren’raikkumu'l'la sathaakaalangga'lilum nadappoam.
(meegaa 4:5)
கர்த்தர் சொல்லுகிறது
என்னவென்றால்: அந்நாளிலே நான் நொண்டியானவளைச் சேர்த்து,
தள்ளுண்டவளையும் தீங்கு அனுபவித்தவளையும் கூட்டிக்கொண்டு, (மீகா 4:6)
karththar sollugi’rathu ennaven’raal: annaa'lilea
naan no'ndiyaanava'laich searththu, tha'l'lu'ndava'laiyum theenggu anubaviththava'laiyum koottikko'ndu, (meegaa
4:6)
நொண்டியானவளை மீதியான
ஜனமாகவும், தூரமாய்த் தள்ளுண்டுபோனவளைப் பலத்த ஜாதியாகவும் வைப்பேன்;
அவர்கள்பேரில் கர்த்தர் சீயோன்
பர்வதத்திலே இதுமுதல் என்றென்றைக்கும் ராஜாவாயிருப்பார். (மீகா 4:7)
no'ndiyaanava'lai meethiyaana janamaagavum, thooramaayth
tha'l'lu'ndupoanava'laip balaththa jaathiyaagavum vaippean; avarga'lpearil karththar seeyoan
parvathaththilea ithumuthal en’ren’raikkum raajaavaayiruppaar. (meegaa
4:7)
மந்தையின் துருக்கமே,
சீயோன் குமாரத்தியின் அரணே, முந்தின ஆளுகை உன்னிடத்தில் வரும்;
ராஜரிகம் எருசலேம் குமாரத்தியினிடத்தில் வரும்.
(மீகா 4:8)
manthaiyin thurukkamea, seeyoan kumaaraththiyin ara'nea,
munthina aa'lugai unnidaththil varum;
raajarigam erusaleam kumaaraththiyinidaththil varum.
(meegaa 4:8)
இப்போதும் நீ சத்தமிட்டுக் கதறுவானேன்?
ராஜாவானவர் உன்னிடத்தில் இல்லையோ?
உன் ஆலோசனைக்காரர் அழிந்துபோனார்களோ? பிரசவிக்கிற
ஸ்திரீக்கு ஒத்த வேதனை உனக்கு உண்டாகும்.
(மீகா 4:9)
ippoathum nee saththamittuk katha’ruvaanean? raajaavaanavar unnidaththil
illaiyoa? un aaloasanaikkaarar azhinthupoanaarga'loa? pirasavikki’ra sthireekku oththa
veathanai unakku u'ndaagum. (meegaa
4:9)
சீயோன்
குமாரத்தியே, பிரசவ ஸ்திரீயைப்போல
அம்பாயப்பட்டு வேதனைப்படு; நீ இப்போது நகரத்திலிருந்து புறப்பட்டு,
வெளிகளில் தங்கி, பாபிலோன்வரைக்கும் போவாய்,
அங்கே விடுவிக்கப்படுவாய்; அங்கே கர்த்தர் உன்னை உன் சத்துருக்களின் கைக்கு
நீங்கலாக்கி மீட்பார். (மீகா 4:10)
seeyoan kumaaraththiyea, pirasava sthireeyaippoala ambaayappattu veathanaippadu; nee ippoathu nagaraththilirunthu pu’rappattu, ve'liga'lil thanggi, baabiloanvaraikkum
poavaay, anggea viduvikkappaduvaay; anggea karththar
unnai un saththurukka'lin kaikku
neenggalaakki meedpaar.
(meegaa 4:10)
சீயோன்
தீட்டுப்படுவாளாக, எங்கள் கண் அவளைக் காண்பதாக
என்று சொல்லி, அநேக ஜாதியார் உனக்கு
விரோதமாகக் கூடியிருக்கிறார்கள். (மீகா 4:11)
seeyoan theettuppaduvaa'laaga, engga'l ka'n ava'laik kaa'nbathaaga en’ru solli,
aneaga
jaathiyaar unakku viroathamaagak koodiyirukki’raarga'l. (meegaa 4:11)
ஆனாலும் அவர்கள்
கர்த்தருடைய நினைவுகளை அறியாமலும்,
அவருடைய யோசனையை உணராமலும்
இருக்கிறார்கள்; அவர் அரிக்கட்டுகளைப்போல அவர்களைக்
களத்திலே சேர்ப்பார். (மீகா 4:12)
aanaalum avarga'l karththarudaiya ninaivuga'lai a’riyaamalum, avarudaiya
yoasanaiyai u'naraamalum
irukki’raarga'l; avar arikkattuga'laippoala
avarga'laik ka'laththilea searppaar. (meegaa
4:12)
சீயோன்
குமாரத்தியே, நீ எழுந்து
போரடி; நான் உன் கொம்புகளை இரும்பும்,
உன் குளம்புகளை வெண்கலமுமாக்குவேன்; நீ அநேக ஜனங்களை
நொறுக்கிப்போடுவாய்; அவர்கள் தேடிச்
சேர்த்ததை நீ கர்த்தருக்கென்றும், அவர்களுடைய
ஆஸ்தியைப் பூமிக்கெல்லாம் ஆண்டவராயிருக்கிறவருக்கென்றும் நியமிப்பாய்.
(மீகா 4:13)
seeyoan kumaaraththiyea, nee ezhunthu poaradi;
naan un kombuga'lai irumbum, un ku'lambuga'lai ve'ngalamumaakkuvean;
nee aneaga janangga'lai no’rukkippoaduvaay; avarga'l theadich searththathai nee karththarukken’rum, avarga'ludaiya aasthiyaip boomikkellaam aa'ndavaraayirukki’ravarukken’rum niyamippaay. (meegaa
4:13)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!