பின்பு
இஸ்ரவேல் புத்திரர் பிரயாணம்பண்ணி, எரிகோவின்
கிட்ட இருக்கும் யோர்தானுக்கு
இக்கரையிலே மோவாபின் சமனான வெளிகளில் பாளயமிறங்கினார்கள். (எண்ணாகமம்
22:1)
pinbu israveal puththirar
pirayaa'nampa'n'ni, erigoavin kitta irukkum yoarthaanukku
ikkaraiyilea moavaabin samanaana ve'liga'lil paa'layami’rangginaarga'l. (e’n’naagamam
22:1)
இஸ்ரவேலர்
எமோரியருக்குச் செய்த யாவையும்
சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக்
கண்டான். (எண்ணாகமம் 22:2)
isravealar emoariyarukkuch
seytha yaavaiyum sippoarin kumaaranaagiya baalaak ka'ndaan.
(e’n’naagamam 22:2)
ஜனங்கள்
ஏராளமாயிருந்தபடியினால், மோவாப் மிகவும்
பயந்து, இஸ்ரவேல் புத்திரரினிமித்தம் கலக்கமடைந்து,
(எண்ணாகமம் 22:3)
janangga'l earaa'lamaayirunthapadiyinaal, moavaab migavum bayanthu, israveal
puththirarinimiththam kalakkamadainthu, (e’n’naagamam
22:3)
மீதியானியரின்
மூப்பரை நோக்கி: மாடு வெளியின் புல்லை
மேய்கிறதுபோல, இப்பொழுது இந்தக்
கூட்டம் நம்மைச் சுற்றியிருக்கிற யாவையும்
மேய்ந்துபோடும் என்றான். அக்காலத்திலே
சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக்
மோவாபியருக்கு ராஜாவாயிருந்தான். (எண்ணாகமம்
22:4)
meethiyaaniyarin moopparai
noakki: maadu ve'liyin
pullai meaygi’rathupoala, ippozhuthu inthak
koottam
nammaich sut’riyirukki’ra yaavaiyum
meaynthupoadum en’raan. akkaalaththilea
sippoarin kumaaranaagiya baalaak moavaabiyarukku raajaavaayirunthaan. (e’n’naagamam
22:4)
அவன் பேயோரின் குமாரனாகிய
பிலேயாமை அழைத்துவரும்படி, தன் சந்ததியாருடைய தேசத்தில்
நதியருகேயுள்ள பெத்தூருக்கு ஸ்தானாபதிகளை
அனுப்பி: எகிப்திலிருந்து ஒரு ஜனக்கூட்டம் வந்திருக்கிறது; அவர்கள்
பூமியின் விசாலத்தை மூடி, எனக்கு எதிரே இறங்கியிருக்கிறார்கள். (எண்ணாகமம்
22:5)
avan beayoarin kumaaranaagiya bileayaamai azhaiththuvarumpadi, than santhathiyaarudaiya theasaththil nathiyarugeayu'l'la peththoorukku sthaanaabathiga'lai anuppi: egipthilirunthu oru janakkoottam vanthirukki’rathu; avarga'l boomiyin visaalaththai moodi, enakku
ethirea i’ranggiyirukki’raarga'l. (e’n’naagamam 22:5)
அவர்கள்
என்னிலும் பலவான்கள்; ஆகிலும்,
நீர் ஆசீர்வதிக்கிறவன் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவன், நீர் சபிக்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன் என்று அறிவேன்; ஆதலால்,
நீர் வந்து, எனக்காக
அந்த ஜனத்தைச் சபிக்கவேண்டும்; அப்பொழுது
ஒருவேளை நான் அவர்களை
முறிய அடித்து, அவர்களை
இத்தேசத்திலிருந்து துரத்திவிடலாம் என்று சொல்லச்சொன்னான். (எண்ணாகமம்
22:6)
avarga'l ennilum balavaanga'l; aagilum, neer aaseervathikki’ravan aaseervathikkappattavan, neer sabikki’ravan
sabikkappattavan en’ru a’rivean; aathalaal, neer vanthu, enakkaaga antha janaththaich sabikkavea'ndum; appozhuthu
oruvea'lai naan avarga'lai mu’riya adiththu,
avarga'lai iththeasaththilirunthu thuraththividalaam en’ru sollachsonnaan. (e’n’naagamam 22:6)
அப்படியே
மோவாபின் மூப்பரும் மீதியானின்
மூப்பரும் குறிசொல்லுதலுக்குரிய கூலியைத்
தங்கள் கையில் எடுத்துக்கொண்டு புறப்பட்டு,
பிலேயாமிடத்தில் போய், பாலாகின்
வார்த்தைகளை அவனுக்குச் சொன்னார்கள்.
(எண்ணாகமம் 22:7)
appadiyea moavaabin moopparum
meethiyaanin moopparum ku’risolluthalukkuriya kooliyaith
thangga'l
kaiyil eduththukko'ndu pu’rappattu, bileayaamidaththil
poay, baalaakin vaarththaiga'lai avanukkuch sonnaarga'l. (e’n’naagamam 22:7)
அவன் அவர்களை நோக்கி:
இராத்திரிக்கு இங்கே தங்கியிருங்கள்; கர்த்தர்
எனக்குச் சொல்லுகிறபடியே உங்களுக்கு
உத்தரவு கொடுப்பேன் என்றான்;
அப்படியே மோவாபின் பிரபுக்கள்
பிலேயாமிடத்தில் தங்கினார்கள். (எண்ணாகமம்
22:8)
avan avarga'lai noakki:
iraaththirikku inggea thanggiyirungga'l; karththar
enakkuch sollugi’rapadiyea ungga'lukku uththaravu
koduppean en’raan; appadiyea moavaabin pirabukka'l bileayaamidaththil thangginaarga'l. (e’n’naagamam 22:8)
தேவன் பிலேயாமிடத்தில் வந்து:
உன்னிடத்திலிருக்கிற இந்த மனிதர்
யார் என்றார். (எண்ணாகமம்
22:9)
theavan bileayaamidaththil vanthu:
unnidaththilirukki’ra intha manithar yaar en’raar. (e’n’naagamam 22:9)
பிலேயாம்
தேவனை நோக்கி: சிப்போரின்
குமாரனாகிய பாலாக் என்னும்
மோவாபின் ராஜா அவர்களை
என்னிடத்துக்கு அனுப்பி: (எண்ணாகமம்
22:10)
bileayaam theavanai
noakki: sippoarin kumaaranaagiya baalaak ennum moavaabin raajaa avarga'lai ennidaththukku anuppi:
(e’n’naagamam 22:10)
பூமியின்
விசாலத்தை மூடுகிற ஒரு ஜனக்கூட்டம் எகிப்திலிருந்து வந்திருக்கிறது; ஆகையால்,
நீ வந்து எனக்காக
அவர்களைச் சபிக்கவேண்டும்; அப்பொழுது
நான் அவர்களோடே யுத்தம்பண்ணி,
ஒருவேளை அவர்களைத் துரத்திவிடலாம் என்று சொல்லச்சொன்னான் என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:11)
boomiyin visaalaththai moodugi’ra oru janakkoottam egipthilirunthu vanthirukki’rathu; aagaiyaal, nee vanthu
enakkaaga
avarga'laich
sabikkavea'ndum; appozhuthu
naan avarga'loadea yuththampa'n'ni, oruvea'lai
avarga'laith thuraththividalaam en’ru sollachsonnaan en’raan. (e’n’naagamam 22:11)
அதற்குத்
தேவன் பிலேயாமை நோக்கி:
நீ அவர்களோடே போகவேண்டாம்;
அந்த ஜனங்களைச் சபிக்கவும்
வேண்டாம்; அவர்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள் என்றார்.
(எண்ணாகமம் 22:12)
atha’rkuth theavan bileayaamai noakki:
nee avarga'loadea poagavea'ndaam; antha janangga'laich sabikkavum vea'ndaam;
avarga'l
aaseervathikkappattavarga'l en’raar. (e’n’naagamam 22:12)
பிலேயாம்
காலமே எழுந்து, பாலாகின்
பிரபுக்களை நோக்கி: நீங்கள்
உங்கள் தேசத்துக்குப் போய்விடுங்கள்; நான் உங்களோடேகூட வருகிறதற்குக்
கர்த்தர் எனக்கு உத்தரவு
கொடுக்கமாட்டோம் என்கிறார் என்று சொன்னான். (எண்ணாகமம்
22:13)
bileayaam kaalamea
ezhunthu, baalaakin pirabukka'lai noakki: neengga'l ungga'l theasaththukkup poayvidungga'l; naan ungga'loadeakooda varugi’ratha’rkuk karththar
enakku uththaravu kodukkamaattoam engi’raar en’ru sonnaan. (e’n’naagamam
22:13)
அப்படியே
மோவாபியருடைய பிரபுக்கள் எழுந்து,
பாலாகினிடத்தில் போய்: பிலேயாம்
எங்களோடே வரமாட்டேன் என்று சொன்னான் என்றார்கள்.
(எண்ணாகமம் 22:14)
appadiyea moavaabiyarudaiya pirabukka'l ezhunthu,
baalaakinidaththil poay: bileayaam engga'loadea varamaattean en’ru sonnaan
en’raarga'l. (e’n’naagamam
22:14)
பாலாக்
மறுபடியும் அவர்களிலும் கனவான்களான
அதிக பிரபுக்களை அனுப்பினான்.
(எண்ணாகமம் 22:15)
baalaak ma’rupadiyum avarga'lilum kanavaanga'laana athiga pirabukka'lai anuppinaan.
(e’n’naagamam 22:15)
அவர்கள்
பிலேயாமிடத்தில் போய், அவனை நோக்கி: சிப்போரின்
குமாரனாகிய பாலாக் எங்களை
அனுப்பி: நீர் என்னிடத்தில்
வருகிறதற்குத் தடைபடவேண்டாம்; (எண்ணாகமம்
22:16)
avarga'l bileayaamidaththil
poay, avanai noakki: sippoarin kumaaranaagiya baalaak engga'lai anuppi:
neer ennidaththil varugi’ratha’rkuth thadaipadavea'ndaam; (e’n’naagamam
22:16)
உம்மை மிகவும் கனம்பண்ணுவேன்; நீர் சொல்வதையெல்லாம் செய்வேன்;
நீர் வந்து எனக்காக
அந்த ஜனங்களைச் சபிக்கவேண்டும் என்று சொல்லச்சொன்னார் என்றார்கள்.
(எண்ணாகமம் 22:17)
ummai migavum kanampa'n'nuvean; neer solvathaiyellaam seyvean; neer vanthu enakkaaga antha janangga'laich sabikkavea'ndum en’ru sollachsonnaar en’raarga'l. (e’n’naagamam
22:17)
பிலேயாம்
பாலாகின் ஊழியக்காரருக்குப் பிரதியுத்தரமாக: பாலாக்
எனக்குத் தன் வீடுநிறைய
வெள்ளியும் பொன்னும் தந்தாலும்,
சிறிய காரியமானாலும் பெரிய காரியமானாலும் செய்யும்பொருட்டு, என் தேவனாகிய கர்த்தரின்
கட்டளையை நான் மீறக்கூடாது.
(எண்ணாகமம் 22:18)
bileayaam baalaakin oozhiyakkaararukkup pirathiyuththaramaaga: baalaak enakkuth
than veeduni’raiya ve'l'liyum ponnum
thanthaalum, si’riya
kaariyamaanaalum periya kaariyamaanaalum seyyumporuttu, en theavanaagiya karththarin katta'laiyai naan mee’rakkoodaathu. (e’n’naagamam 22:18)
ஆகிலும்,
கர்த்தர் இனிமேல் எனக்கு
என்ன சொல்லுவார் என்பதை
நான் அறியும்படிக்கு, நீங்களும்
இந்த இராத்திரி இங்கே தங்கியிருங்கள் என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:19)
aagilum, karththar inimeal
enakku enna solluvaar enbathai naan a’riyumpadikku, neengga'lum intha iraaththiri
inggea
thanggiyirungga'l en’raan. (e’n’naagamam
22:19)
இரவிலே
தேவன் பிலேயாமிடத்தில் வந்து:
அந்த மனிதர் உன்னைக்
கூப்பிட வந்திருந்தால், நீ எழுந்து அவர்களோடே
கூடப்போ; ஆனாலும், நான் உனக்குச் சொல்லும்
வார்த்தையின்படிமாத்திரம் நீ செய்யவேண்டும்
என்றார். (எண்ணாகமம் 22:20)
iravilea theavan
bileayaamidaththil vanthu:
antha manithar unnaik
kooppida vanthirunthaal, nee ezhunthu avarga'loadea koodappoa;
aanaalum, naan unakkuch sollum vaarththaiyinpadimaaththiram nee seyyavea'ndum en’raar. (e’n’naagamam
22:20)
பிலேயாம்
காலமே எழுந்து, தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி,
மோவாபின் பிரபுக்களோடேகூடப் போனான்.
(எண்ணாகமம் 22:21)
bileayaam kaalamea
ezhunthu, than kazhuthaiyinmeal sea'nangkatti, moavaabin pirabukka'loadeakoodap poanaan.
(e’n’naagamam 22:21)
அவன் போகிறதினாலே தேவனுக்குக்
கோபம் மூண்டது; கர்த்தருடைய
தூதனானவர் வழியிலே அவனுக்கு
எதிராளியாக நின்றார். அவன் தன் கழுதையின்மேல்
ஏறிப்போனான்; அவன் வேலைக்காரர்
இரண்டுபேரும் அவனோடே இருந்தார்கள்.
(எண்ணாகமம் 22:22)
avan poagi’rathinaalea theavanukkuk
koabam
moo'ndathu; karththarudaiya thoothanaanavar vazhiyilea
avanukku ethiraa'liyaaga nin’raar. avan than kazhuthaiyinmeal ea’rippoanaan; avan vealaikkaarar ira'ndupearum
avanoadea irunthaarga'l. (e’n’naagamam 22:22)
கர்த்தருடைய
தூதனானவர் உருவின பட்டயத்தைத்
தம்முடைய கையிலே பிடித்துக்கொண்டு வழியிலே
நிற்கிறதைக் கழுதை கண்டு,
வழியை விட்டு வயலிலே
விலகிப்போயிற்று; கழுதையை வழியில்
திருப்ப பிலேயாம் அதை அடித்தான். (எண்ணாகமம்
22:23)
karththarudaiya thoothanaanavar uruvina
pattayaththaith thammudaiya
kaiyilea pidiththukko'ndu vazhiyilea
ni’rki’rathaik kazhuthai
ka'ndu, vazhiyai vittu vayalilea
vilagippoayit’ru; kazhuthaiyai
vazhiyil thiruppa bileayaam athai adiththaan. (e’n’naagamam
22:23)
கர்த்தருடைய
தூதனானவர் இருபுறத்திலும் சுவர் வைத்திருந்த திராட்சத்தோட்டங்களின் பாதையிலே
போய் நின்றார். (எண்ணாகமம்
22:24)
karththarudaiya thoothanaanavar irupu’raththilum
suvar vaiththiruntha thiraadchaththoattangga'lin paathaiyilea
poay nin’raar. (e’n’naagamam
22:24)
கழுதை கர்த்தருடைய தூதனைக்கண்டு,
சுவர் ஓரமாய் ஒதுங்கி,
பிலேயாமின் காலைச் சுவரோடே
நெருக்கிற்று; திரும்பவும் அதை அடித்தான். (எண்ணாகமம்
22:25)
kazhuthai karththarudaiya thoothanaikka'ndu, suvar
oaramaay othunggi, bileayaamin kaalaich suvaroadea nerukkit’ru; thirumbavum athai adiththaan. (e’n’naagamam
22:25)
அப்பொழுது
கர்த்தருடைய தூதன் அப்புறம்
போய், வலதுபுறம் இடதுபுறம்
விலக வழியில்லாத இடுக்கமான
இடத்திலே நின்றார். (எண்ணாகமம்
22:26)
appozhuthu karththarudaiya thoothan
appu’ram
poay, valathupu’ram idathupu’ram vilaga vazhiyillaatha idukkamaana
idaththilea nin’raar. (e’n’naagamam 22:26)
கழுதை கர்த்தருடைய தூதனைக்
கண்டு, பிலேயாமின் கீழ்ப்
படுத்துக்கொண்டது; பிலேயாம் கோபம் மூண்டவனாகி, கழுதையைத்
தடியினால் அடித்தான். (எண்ணாகமம்
22:27)
kazhuthai karththarudaiya thoothanaik
ka'ndu, bileayaamin keezhp
paduththukko'ndathu; bileayaam koabam moo'ndavanaagi, kazhuthaiyaith thadiyinaal
adiththaan. (e’n’naagamam 22:27)
உடனே கர்த்தர் கழுதையின்
வாயைத் திறந்தார்; அது பிலேயாமைப் பார்த்து:
நீர் என்னை இப்பொழுது
மூன்றுதரம் அடிக்கும்படி நான் உமக்கு என்ன செய்தேன் என்றது.
(எண்ணாகமம் 22:28)
udanea karththar
kazhuthaiyin vaayaith thi’ranthaar; athu bileayaamaip paarththu: neer ennai ippozhuthu
moon’rutharam adikkumpadi
naan umakku enna seythean en’rathu. (e’n’naagamam
22:28)
அப்பொழுது
பிலேயாம் கழுதையைப் பார்த்து:
நீ என்னைப் பரியாசம்
பண்ணிக்கொண்டு வருகிறாய்; என் கையில் ஒரு பட்டயம்மாத்திரம் இருந்தால்,
இப்பொழுதே உன்னைக் கொன்றுபோடுவேன் என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:29)
appozhuthu bileayaam kazhuthaiyaip
paarththu: nee ennaip
pariyaasam pa'n'nikko'ndu varugi’raay; en kaiyil oru pattayammaaththiram
irunthaal, ippozhuthea unnaik
kon’rupoaduvean en’raan. (e’n’naagamam
22:29)
கழுதை பிலேயாமை நோக்கி:
நீர் என்னைக் கைக்கொண்ட
காலமுதல் இந்நாள்வரைக்கும் நீர் ஏறின கழுதை நான் அல்லவா?
இப்படி உமக்கு எப்போதாகிலும்
நான் செய்தது உண்டா என்றது. அதற்கு
அவன்: இல்லை என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:30)
kazhuthai bileayaamai noakki:
neer ennaik kaikko'nda
kaalamuthal innaa'lvaraikkum neer ea’rina kazhuthai naan allavaa? ippadi
umakku eppoathaagilum naan seythathu u'ndaa
en’rathu.
atha’rku
avan: illai en’raan. (e’n’naagamam
22:30)
அப்பொழுது
கர்த்தர் பிலேயாமின் கண்களைத்
திறந்தார்; வழியிலே நின்று
உருவின பட்டயத்தைத் தம்முடைய
கையிலே பிடித்திருக்கிற கர்த்தருடைய
தூதனை அவன் கண்டு,
தலைகுனிந்து முகங்குப்புற விழுந்து
பணிந்தான். (எண்ணாகமம் 22:31)
appozhuthu karththar
bileayaamin ka'nga'laith thi’ranthaar; vazhiyilea
nin’ru
uruvina pattayaththaith thammudaiya kaiyilea
pidiththirukki’ra karththarudaiya thoothanai
avan ka'ndu, thalaikuninthu mugangkuppu’ra vizhunthu pa'ninthaan.
(e’n’naagamam 22:31)
கர்த்தருடைய
தூதனானவர் அவனை நோக்கி:
நீ உன் கழுதையை
இதனோடே மூன்றுதரம் அடித்ததென்ன?
உன் வழி எனக்கு
மாறுபாடாயிருக்கிறதினால், நான் உனக்கு
எதிரியாகப் புறப்பட்டு வந்தேன்.
(எண்ணாகமம் 22:32)
karththarudaiya thoothanaanavar avanai
noakki: nee un kazhuthaiyai ithanoadea
moon’rutharam adiththathenna? un vazhi enakku
maa’rupaadaayirukki’rathinaal, naan unakku
ethiriyaagap pu’rappattu vanthean. (e’n’naagamam
22:32)
கழுதை என்னைக் கண்டு,
இந்த மூன்றுதரம் எனக்கு
விலகிற்று; எனக்கு விலகாமல்
இருந்ததானால், இப்பொழுது நான் உன்னைக் கொன்றுபோட்டு,
கழுதையை உயிரோடே வைப்பேன்
என்றார். (எண்ணாகமம் 22:33)
kazhuthai ennaik
ka'ndu, intha moon’rutharam enakku
vilagit’ru; enakku
vilagaamal irunthathaanaal, ippozhuthu
naan unnaik kon’rupoattu, kazhuthaiyai uyiroadea
vaippean en’raar. (e’n’naagamam 22:33)
அப்பொழுது
பிலேயாம் கர்த்தருடைய தூதனை நோக்கி: நான் பாவஞ்செய்தேன்; வழியிலே
நீர் எனக்கு எதிராக
நிற்கிறதை அறியாதிருந்தேன்; இப்பொழுதும்
உமது பார்வைக்கு இது தகாததாயிருக்குமானால், நான் திரும்பிப் போய்விடுகிறேன் என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:34)
appozhuthu bileayaam karththarudaiya thoothanai
noakki: naan paavagnseythean; vazhiyilea
neer enakku ethiraaga ni’rki’rathai a’riyaathirunthean;
ippozhuthum umathu paarvaikku
ithu thagaathathaayirukkumaanaal, naan thirumbip poayvidugi’rean en’raan. (e’n’naagamam 22:34)
கர்த்தருடைய
தூதனானவர் பிலேயாமை நோக்கி:
அந்த மனிதரோடே கூடப்போ;
நான் உன்னோடே சொல்லும்
வார்த்தையைமாத்திரம் நீ சொல்லக்கடவாய்
என்றார்; அப்படியே பிலேயாம்
பாலாகின் பிரபுக்களோடேகூடப் போனான்.
(எண்ணாகமம் 22:35)
karththarudaiya thoothanaanavar bileayaamai noakki:
antha manitharoadea koodappoa;
naan unnoadea sollum vaarththaiyaimaaththiram nee sollakkadavaay en’raar; appadiyea
bileayaam
baalaakin
pirabukka'loadeakoodap poanaan.
(e’n’naagamam 22:35)
பிலேயாம்
வருகிறதைப் பாலாக் கேட்டமாத்திரத்தில், கடைசி எல்லையான அர்னோன்
நதியின் ஓரத்திலுள்ள மோவாபின்
பட்டணமட்டும் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோனான். (எண்ணாகமம்
22:36)
bileayaam varugi’rathaip baalaak keattamaaththiraththil, kadaisi ellaiyaana
arnoan nathiyin oaraththilu'l'la moavaabin patta'namattum avanukku ethirko'ndupoanaan. (e’n’naagamam
22:36)
பாலாக்
பிலேயாமை நோக்கி: உம்மை அழைக்கும்படி நான் ஆவலோடே உம்மிடத்தில்
ஆள் அனுப்பவில்லையா? என்னிடத்திற்கு வராமல்
இருந்ததென்ன? ஏற்றபிரகாரமாக உம்மை நான் கனம் பண்ணமாட்டேனா என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:37)
baalaak bileayaamai noakki:
ummai azhaikkumpadi naan aavaloadea ummidaththil
aa'l anuppavillaiyaa? ennidaththi’rku varaamal
irunthathenna? eat’rapiragaaramaaga ummai naan kanam pa'n'namaatteanaa en’raan. (e’n’naagamam
22:37)
அப்பொழுது
பிலேயாம் பாலாகை நோக்கி:
இதோ, உம்மிடத்திற்கு வந்தேன்;
ஆனாலும், ஏதாகிலும் சொல்லுகிறதற்கு என்னாலே
ஆகுமோ? தேவன் என் வாயிலே அளிக்கும்
வார்த்தையையே சொல்லுவேன் என்றான்.
(எண்ணாகமம் 22:38)
appozhuthu bileayaam baalaakai noakki:
ithoa, ummidaththi’rku vanthean; aanaalum,
eathaagilum sollugi’ratha’rku ennaalea aagumoa? theavan
en vaayilea a'likkum
vaarththaiyaiyea solluvean en’raan. (e’n’naagamam
22:38)
பிலேயாம்
பாலாகுடனேகூடப் போனான்; அவர்கள்
கீரியாத் ஊசோத்தில் சேர்ந்தார்கள். (எண்ணாகமம்
22:39)
bileayaam baalaakudaneakoodap poanaan;
avarga'l
keeriyaath oosoaththil searnthaarga'l. (e’n’naagamam
22:39)
அங்கே பாலாக் ஆடுமாடுகளை
அடித்து, பிலேயாமுக்கும் அவனோடிருந்த
பிரபுக்களுக்கும் அனுப்பினான். (எண்ணாகமம்
22:40)
anggea baalaak aadumaaduga'lai adiththu, bileayaamukkum avanoadiruntha pirabukka'lukkum anuppinaan.
(e’n’naagamam 22:40)
மறுநாள்
காலமே பாலாக் பிலேயாமைக்
கூட்டிக்கொண்டு, அவனைப் பாகாலுடைய
மேடுகளில் ஏறப்பண்ணினான்; அவ்விடத்திலிருந்து பிலேயாம்
ஜனத்தின் கடைசிப் பாளயத்தைப்
பார்த்தான். (எண்ணாகமம் 22:41)
ma’runaa'l kaalamea baalaak bileayaamaik koottikko'ndu, avanaip
baagaaludaiya meaduga'lil ea’rappa'n'ninaan; avvidaththilirunthu bileayaam janaththin
kadaisip
paa'layaththaip paarththaan. (e’n’naagamam
22:41)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!