இஸ்ரவேல்
புத்திரரின் சபையார் எல்லாரும்
முதலாம் மாதத்தில் சீன்வனாந்தரத்திலே சேர்ந்து,
ஜனங்கள் காதேசிலே தங்கியிருக்கையில், மிரியாம்
மரணமடைந்து, அங்கே அடக்கம்பண்ணப்பட்டாள். (எண்ணாகமம்
20:1)
israveal puththirarin sabaiyaar ellaarum
muthalaam maathaththil seenvanaantharaththilea
searnthu, janangga'l kaatheasilea thanggiyirukkaiyil, miriyaam
mara'namadainthu, anggea adakkampa'n'nappattaa'l. (e’n’naagamam 20:1)
ஜனங்களுக்குத்
தண்ணீர் இல்லாதிருந்தது; அப்பொழுது
அவர்கள் மோசேக்கும் ஆரோனுக்கும்
விரோதமாகக் கூட்டங்கூடினார்கள். (எண்ணாகமம்
20:2)
janangga'lukkuth tha'n'neer illaathirunthathu; appozhuthu
avarga'l
moaseakkum aaroanukkum
viroathamaagak koottangkoodinaarga'l. (e’n’naagamam 20:2)
ஜனங்கள்
மோசேயோடே வாக்குவாதம்பண்ணி: எங்கள்
சகோதரர் கர்த்தருடைய சந்நிதியில்
மாண்டபோது நாங்களும் மாண்டுபோயிருந்தால் நலமாயிருக்கும். (எண்ணாகமம்
20:3)
janangga'l moaseayoadea vaakkuvaathampa'n'ni: engga'l sagoatharar karththarudaiya sannithiyil maa'ndapoathu
naangga'lum maa'ndupoayirunthaal nalamaayirukkum. (e’n’naagamam
20:3)
நாங்களும்
எங்கள் மிருகங்களும் இங்கே சாகும்படி, நீங்கள்
கர்த்தரின் சபையை இந்த வனாந்தரத்திலே கொண்டுவந்தது
என்ன; (எண்ணாகமம் 20:4)
naangga'lum engga'l mirugangga'lum inggea saagumpadi, neengga'l karththarin sabaiyai intha vanaantharaththilea ko'nduvanthathu enna; (e’n’naagamam 20:4)
விதைப்பும்,
அத்திமரமும், திராட்சச்செடியும், மாதளஞ்செடியும், குடிக்கத்தண்ணீரும் இல்லாத
இந்தக் கெட்ட இடத்தில்
எங்களைக் கொண்டுவரும்படி, நீங்கள்
எங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினது என்ன என்றார்கள். (எண்ணாகமம்
20:5)
vithaippum, aththimaramum, thiraadchachsediyum, maatha'lagnsediyum, kudikkaththa'n'neerum illaatha
inthak ketta idaththil
engga'laik ko'nduvarumpadi, neengga'l engga'lai egipthilirunthu pu’rappadappa'n'ninathu enna en’raarga'l. (e’n’naagamam
20:5)
அப்பொழுது
மோசேயும் ஆரோனும் சபையாரைவிட்டு, ஆசரிப்புக்
கூடாரவாசலில் போய், முகங்குப்புற
விழுந்தார்கள்; கர்த்தருடைய மகிமை அவர்களுக்குக் காணப்பட்டது.
(எண்ணாகமம் 20:6)
appozhuthu moaseayum aaroanum sabaiyaaraivittu, aasarippuk koodaaravaasalil poay, mugangkuppu’ra vizhunthaarga'l; karththarudaiya magimai avarga'lukkuk kaa'nappattathu. (e’n’naagamam
20:6)
கர்த்தர்
மோசேயை நோக்கி: (எண்ணாகமம்
20:7)
karththar moaseayai noakki:
(e’n’naagamam 20:7)
நீ கோலை எடுத்துக்கொண்டு, நீயும்
உன் சகோதரனாகிய ஆரோனும்
சபையாரைக் கூடிவரச்செய்து, அவர்கள்
கண்களுக்குமுன்னே கன்மலையைப் பார்த்துப்
பேசுங்கள்; அப்பொழுது அது தன்னிடத்திலுள்ள தண்ணீரைக்
கொடுக்கும்; இப்படி நீ அவர்களுக்குக் கன்மலையிலிருந்து தண்ணீர்
புறப்படப்பண்ணி, சபையாருக்கும் அவர்கள்
மிருகங்களுக்கும் குடிக்கக் கொடுப்பாய்
என்றார். (எண்ணாகமம் 20:8)
nee koalai
eduththukko'ndu, neeyum un sagoatharanaagiya aaroanum sabaiyaaraik koodivarachseythu, avarga'l ka'nga'lukkumunnea kanmalaiyaip
paarththup peasungga'l; appozhuthu
athu thannidaththilu'l'la tha'n'neeraik
kodukkum; ippadi nee avarga'lukkuk kanmalaiyilirunthu tha'n'neer
pu’rappadappa'n'ni, sabaiyaarukkum avarga'l mirugangga'lukkum kudikkak koduppaay
en’raar.
(e’n’naagamam 20:8)
அப்பொழுது
மோசே தனக்குக் கர்த்தர்
கட்டளையிட்டபடியே கர்த்தருடைய சந்நிதியிலிருந்த கோலை எடுத்தான். (எண்ணாகமம்
20:9)
appozhuthu moasea thanakkuk
karththar katta'laiyittapadiyea karththarudaiya sannithiyiliruntha koalai
eduththaan. (e’n’naagamam 20:9)
மோசேயும்
ஆரோனும் சபையாரைக் கன்மலைக்கு
முன்பாகக் கூடிவரச்செய்தார்கள்; அப்பொழுது
மோசே அவர்களை நோக்கி:
கலகக்காரரே, கேளுங்கள், உங்களுக்கு
இந்தக் கன்மலையிலிருந்து நாங்கள்
தண்ணீர் புறப்படப்பண்ணுவோமோ என்று சொல்லி, (எண்ணாகமம்
20:10)
moaseayum aaroanum
sabaiyaaraik kanmalaikku
munbaagak
koodivarachseythaarga'l; appozhuthu moasea avarga'lai noakki:
kalagakkaararea, kea'lungga'l, ungga'lukku inthak
kanmalaiyilirunthu naangga'l tha'n'neer pu’rappadappa'n'nuvoamoa en’ru solli, (e’n’naagamam
20:10)
தன் கையை ஓங்கி,
கன்மலையைத் தன் கோலினால்
இரண்டுதரம் அடித்தான்; உடனே தண்ணீர் ஏராளமாய்ப்
புறப்பட்டது, சபையார் குடித்தார்கள்; அவர்கள்
மிருகங்களும் குடித்தது. (எண்ணாகமம்
20:11)
than kaiyai
oanggi,
kanmalaiyaith than koalinaal
ira'ndutharam adiththaan; udanea
tha'n'neer earaa'lamaayp pu’rappattathu, sabaiyaar kudiththaarga'l; avarga'l mirugangga'lum kudiththathu. (e’n’naagamam
20:11)
பின்பு
கர்த்தர் மோசேயையும் ஆரோனையும்
நோக்கி: இஸ்ரவேல் புத்திரரின்
கண்களுக்கு முன்பாக என்னைப்
பரிசுத்தம்பண்ணும்படி, நீங்கள் என்னை விசுவாசியாமற் போனபடியினால்,
இந்தச் சபையாருக்கு நான் கொடுத்த தேசத்துக்குள்
நீங்கள் அவர்களைக் கொண்டுபோவதில்லை என்றார்.
(எண்ணாகமம் 20:12)
pinbu karththar moaseayaiyum aaroanaiyum
noakki: israveal puththirarin
ka'nga'lukku munbaaga ennaip
parisuththampa'n'numpadi, neengga'l ennai visuvaasiyaama’r poanapadiyinaal, inthach sabaiyaarukku naan koduththa theasaththukku'l neengga'l avarga'laik ko'ndupoavathillai en’raar. (e’n’naagamam
20:12)
இங்கே இஸ்ரவேல் புத்திரர்
கர்த்தரோடே வாக்குவாதம்பண்ணினதினாலும், அவர்களுக்குள்ளே அவருடைய
பரிசுத்தம் விளங்கினதினாலும் இது மேரிபாவின் தண்ணீர்
என்னப்பட்டது. (எண்ணாகமம் 20:13)
inggea israveal puththirar
karththaroadea vaakkuvaathampa'n'ninathinaalum, avarga'lukku'l'lea avarudaiya
parisuththam vi'langginathinaalum ithu mearibaavin tha'n'neer ennappattathu. (e’n’naagamam
20:13)
பின்பு
மோசே காதேசிலிருந்து ஏதோமின்
ராஜாவினிடத்துக்கு ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி:
(எண்ணாகமம் 20:14)
pinbu moasea kaatheasilirunthu eathoamin raajaavinidaththukku sthaanaabathiga'lai anuppi: (e’n’naagamam
20:14)
எங்கள்
பிதாக்கள் எகிப்துக்குப் போனதும்,
நாங்கள் எகிப்திலே நெடுநாள்
வாசம்பண்ணினதும், எகிப்தியர் எங்களையும்
எங்கள் பிதாக்களையும் உபத்திரவப்படுத்தினதும், இவைகளினால்
எங்களுக்கு நேரிட்ட எல்லா வருத்தமும் உமக்குத்
தெரிந்திருக்கிறது. (எண்ணாகமம் 20:15)
engga'l pithaakka'l egipthukkup poanathum,
naangga'l
egipthilea nedunaa'l
vaasampa'n'ninathum, egipthiyar engga'laiyum engga'l pithaakka'laiyum ubaththiravappaduththinathum, ivaiga'linaal engga'lukku nearitta ellaa varuththamum umakkuth
therinthirukki’rathu. (e’n’naagamam
20:15)
கர்த்தரை
நோக்கி நாங்கள் மன்றாடினோம்;
அவர் எங்களுக்குச் செவிகொடுத்து,
ஒரு தூதனை அனுப்பி,
எங்களை எகிப்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணினார்; இப்பொழுது
நாங்கள் உமது எல்லைக்கு
உட்பட்ட காதேஸ் ஊரில் வந்திருக்கிறோம். (எண்ணாகமம்
20:16)
karththarai noakki
naangga'l
man’raadinoam; avar engga'lukkuch sevikoduththu, oru thoothanai anuppi,
engga'lai
egipthilirunthu pu’rappadappa'n'ninaar; ippozhuthu
naangga'l
umathu ellaikku udpatta kaatheas
ooril vanthirukki’roam. (e’n’naagamam 20:16)
நாங்கள்
உமது தேசத்தின் வழியாய்க்
கடந்துபோகும்படி உத்தரவு கொடுக்கவேண்டும்; வயல்வெளிகள்
வழியாகவும், திராட்சத்தோட்டங்கள் வழியாகவும்
நாங்கள் போகாமலும், துரவுகளின்
தண்ணீரைக் குடியாமலும், ராஜபாதையாகவே
நடந்து, உமது எல்லையைக்
கடந்துபோகுமட்டும், வலதுபுறம் இடதுபுறம்
சாயாதிருப்போம் என்று, உமது சகோதரனாகிய இஸ்ரவேல்
சொல்லி அனுப்புகிறான் என்று சொல்லச்சொன்னான். (எண்ணாகமம்
20:17)
naangga'l umathu theasaththin vazhiyaayk
kadanthupoagumpadi uththaravu
kodukkavea'ndum; vayalve'liga'l vazhiyaagavum, thiraadchaththoattangga'l vazhiyaagavum naangga'l poagaamalum, thuravuga'lin tha'n'neeraik kudiyaamalum,
raajapaathaiyaagavea nadanthu,
umathu ellaiyaik kadanthupoagumattum, valathupu’ram idathupu’ram saayaathiruppoam en’ru, umathu sagoatharanaagiya israveal solli
anuppugi’raan en’ru sollachsonnaan. (e’n’naagamam 20:17)
அதற்கு
ஏதோம்: நீ என் தேசத்தின் வழியாய்க்
கடந்துபோகக்கூடாது; போனால் பட்டயத்தோடே
உன்னை எதிர்க்கப் புறப்படுவேன்
என்று அவனுக்குச் சொல்லச்சொன்னான். (எண்ணாகமம்
20:18)
atha’rku eathoam: nee en theasaththin vazhiyaayk
kadanthupoagakkoodaathu; poanaal
pattayaththoadea unnai ethirkkap pu’rappaduvean en’ru avanukkuch sollachsonnaan. (e’n’naagamam 20:18)
அப்பொழுது
இஸ்ரவேல் புத்திரர் அவனை நோக்கி: நடப்பான
பாதையின் வழியாய்ப் போவோம்;
நாங்களும் எங்கள் மிருகங்களும்
உன் தண்ணீரைக் குடித்தால்,
அதற்குக் கிரயங்கொடுப்போம்; வேறொன்றும்
செய்யாமல், கால்நடையாய் மாத்திரம்
கடந்துபோவோம் என்றார்கள். (எண்ணாகமம்
20:19)
appozhuthu israveal
puththirar avanai noakki:
nadappaana paathaiyin vazhiyaayp
poavoam; naangga'lum engga'l mirugangga'lum un tha'n'neeraik kudiththaal,
atha’rkuk
kirayangkoduppoam; vea’ron’rum seyyaamal, kaalnadaiyaay
maaththiram kadanthupoavoam en’raarga'l. (e’n’naagamam 20:19)
அதற்கு
அவன்: நீ கடந்துபோகக்கூடாது என்று சொல்லி, வெகு ஜனங்களோடும் பலத்த கையோடும் அவர்களை
எதிர்க்கப் புறப்பட்டான். (எண்ணாகமம்
20:20)
atha’rku avan: nee kadanthupoagakkoodaathu en’ru solli,
vegu
janangga'loadum balaththa kaiyoadum
avarga'lai ethirkkap
pu’rappattaan. (e’n’naagamam
20:20)
இப்படி
ஏதோம் தன் எல்லைவழியாய்க் கடந்துபோகும்படி இஸ்ரவேலருக்கு
உத்தரவு கொடுக்கவில்லை; ஆகையால்
இஸ்ரவேலர் அவனை விட்டு
விலகிப்போனார்கள். (எண்ணாகமம் 20:21)
ippadi eathoam
than ellaivazhiyaayk kadanthupoagumpadi isravealarukku uththaravu
kodukkavillai; aagaiyaal isravealar avanai
vittu
vilagippoanaarga'l. (e’n’naagamam
20:21)
இஸ்ரவேல்
புத்திரரான சபையார் எல்லாரும்
காதேசை விட்டுப் பிரயாணப்பட்டு, ஓர் என்னும் மலைக்குப்
போனார்கள். (எண்ணாகமம் 20:22)
israveal puththiraraana sabaiyaar ellaarum
kaatheasai vittup pirayaa'nappattu, oar ennum malaikkup
poanaarga'l. (e’n’naagamam
20:22)
ஏதோம் தேசத்தின் எல்லைக்கு
அருகான ஓர் என்னும்
மலையிலே கர்த்தர் மோசேயையும்
ஆரோனையும் நோக்கி: (எண்ணாகமம்
20:23)
eathoam theasaththin ellaikku
arugaana
oar ennum malaiyilea
karththar moaseayaiyum aaroanaiyum noakki:
(e’n’naagamam 20:23)
ஆரோன் தன் ஜனத்தாரோடே
சேர்க்கப்படுவான். மேரிபாவின் தண்ணீரைப்பற்றிய காரியத்தில்
நீங்கள் என் வாக்குக்குக்
கீழ்ப்படியாமற்போனபடியினால், நான் இஸ்ரவேல்
புத்திரருக்குக் கொடுக்கிற தேசத்தில்
அவன் பிரவேசிப்பதில்லை. (எண்ணாகமம்
20:24)
aaroan than janaththaaroadea
searkkappaduvaan. mearibaavin tha'n'neeraippat’riya kaariyaththil
neengga'l
en vaakkukkuk keezhppadiyaama’rpoanapadiyinaal, naan israveal puththirarukkuk kodukki’ra theasaththil avan piraveasippathillai. (e’n’naagamam 20:24)
நீ ஆரோனையும் அவன் குமாரனாகிய எலெயாசாரையும்
கூட்டிக்கொண்டு, அவர்களை ஓர் என்னும் மலையில்
ஏறப்பண்ணி, (எண்ணாகமம் 20:25)
nee aaroanaiyum
avan kumaaranaagiya eleyaasaaraiyum koottikko'ndu, avarga'lai oar ennum malaiyil ea’rappa'n'ni, (e’n’naagamam
20:25)
ஆரோன் உடுத்திருக்கிற வஸ்திரங்களைக்
கழற்றி, அவைகளை அவன் குமாரனாகிய எலெயாசாருக்கு
உடுத்துவாயாக; ஆரோன் அங்கே மரித்து, தன் ஜனத்தாரோடே சேர்க்கப்படுவான் என்றார்.
(எண்ணாகமம் 20:26)
aaroan uduththirukki’ra vasthirangga'laik kazhat’ri, avaiga'lai avan kumaaranaagiya eleyaasaarukku uduththuvaayaaga; aaroan anggea mariththu,
than janaththaaroadea searkkappaduvaan en’raar. (e’n’naagamam
20:26)
கர்த்தர்
கட்டளையிட்டபடியே மோசே செய்தான்;
சபையார் எல்லாரும் பார்க்க,
அவர்கள் ஓர் என்னும்
மலையில் ஏறினார்கள். (எண்ணாகமம்
20:27)
karththar katta'laiyittapadiyea moasea seythaan; sabaiyaar ellaarum
paarkka, avarga'l oar ennum malaiyil ea’rinaarga'l. (e’n’naagamam 20:27)
அங்கே ஆரோன் உடுத்திருந்த
வஸ்திரங்களை மோசே கழற்றி,
அவைகளை அவன் குமாரனாகிய
எலெயாசாருக்கு உடுத்தினான்; அப்பொழுது
ஆரோன் அங்கே மலையின்
உச்சியிலே மரித்தான்; பின்பு
மோசேயும் எலெயாசாரும் மலையிலிருந்து
இறங்கினார்கள். (எண்ணாகமம் 20:28)
anggea aaroan uduththiruntha vasthirangga'lai moasea kazhat’ri, avaiga'lai avan kumaaranaagiya eleyaasaarukku uduththinaan; appozhuthu
aaroan anggea malaiyin uchchiyilea mariththaan;
pinbu
moaseayum
eleyaasaarum malaiyilirunthu i’rangginaarga'l. (e’n’naagamam
20:28)
ஆரோன் ஜீவித்துப்போனான் என்பதைச்
சபையார் எல்லாரும் கண்டபோது,
இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் எல்லாரும்
ஆரோனுக்காக முப்பது நாள் துக்கங்கொண்டாடினார்கள். (எண்ணாகமம்
20:29)
aaroan jeeviththuppoanaan enbathaich sabaiyaar ellaarum
ka'ndapoathu, israveal vamsaththaar ellaarum
aaroanukkaaga muppathu
naa'l thukkangko'ndaadinaarga'l. (e’n’naagamam 20:29)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!