கர்த்தர்
மோசேயை நோக்கி: (எண்ணாகமம்
13:1)
karththar moaseayai noakki:
(e’n’naagamam 13:1)
நான் இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குக் கொடுக்கும்
கானான்தேசத்தைச் சுற்றிப்பார்ப்பதற்கு நீ மனிதரை அனுப்பு;
ஒவ்வொரு பிதாக்களின் கோத்திரத்திலும் ஒவ்வொரு
பிரபுவாகிய புருஷனை அனுப்பவேண்டும் என்றார்.
(எண்ணாகமம் 13:2)
naan israveal
puththirarukkuk kodukkum kaanaantheasaththaich sut’rippaarppatha’rku nee manitharai
anuppu; ovvoru pithaakka'lin
koaththiraththilum ovvoru pirabuvaagiya purushanai anuppavea'ndum en’raar. (e’n’naagamam
13:2)
மோசே கர்த்தருடைய வாக்கின்படியே
அவர்களைப் பாரான் வனாந்தரத்திலிருந்து அனுப்பினான்;
அந்த மனிதர் யாவரும்
இஸ்ரவேல் புத்திரரின் தலைவர்கள்.
(எண்ணாகமம் 13:3)
moasea karththarudaiya vaakkinpadiyea avarga'laip paaraan
vanaantharaththilirunthu anuppinaan; antha manithar yaavarum
israveal puththirarin thalaivarga'l. (e’n’naagamam
13:3)
அவர்களுடைய
நாமங்களாவன: ரூபன் கோத்திரத்தில்
சக்கூரின் குமாரன் சம்முவா.
(எண்ணாகமம் 13:4)
avarga'ludaiya naamangga'laavana: rooban koaththiraththil
sakkoorin kumaaran sammuvaa. (e’n’naagamam
13:4)
சிமியோன்
கோத்திரத்தில் ஓரியின் குமாரன்
சாப்பாத். (எண்ணாகமம் 13:5)
simiyoan koaththiraththil oariyin
kumaaran saappaath. (e’n’naagamam
13:5)
யூதா கோத்திரத்தில் எப்புன்னேயின்
குமாரன் காலேப். (எண்ணாகமம்
13:6)
yoothaa koaththiraththil eppunneayin
kumaaran kaaleab. (e’n’naagamam 13:6)
இசக்கார்
கோத்திரத்தில் யோசேப்பின் குமாரன்
ஈகால். (எண்ணாகமம் 13:7)
isakkaar koaththiraththil yoaseappin kumaaran
eekaal. (e’n’naagamam 13:7)
எப்பிராயீம்
கோத்திரத்தில் நூனின் குமாரன்
ஓசேயா. (எண்ணாகமம் 13:8)
eppiraayeem koaththiraththil noonin
kumaaran oaseayaa. (e’n’naagamam 13:8)
பென்யமீன்
கோத்திரத்தில் ரப்பூவின் குமாரன்
பல்த்தி. (எண்ணாகமம் 13:9)
benyameen koaththiraththil rappoovin
kumaaran palththi. (e’n’naagamam
13:9)
செபுலோன்
கோத்திரத்தில் சோதியின் குமாரன்
காதியேல். (எண்ணாகமம் 13:10)
sebuloan koaththiraththil soathiyin kumaaran
kaathiyeal. (e’n’naagamam 13:10)
யோசேப்பின்
கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த மனாசே கோத்திரத்தில் சூசின்
குமாரன் காதி. (எண்ணாகமம்
13:11)
yoaseappin koaththiraththaich searntha manaasea koaththiraththil soosin
kumaaran kaathi. (e’n’naagamam
13:11)
தாண் கோத்திரத்தில் கெமல்லியின்
குமாரன் அம்மியேல். (எண்ணாகமம்
13:12)
thaa'n koaththiraththil kemalliyin
kumaaran ammiyeal. (e’n’naagamam
13:12)
ஆசேர் கோத்திரத்தில் மிகாவேலின்
குமாரன் சேத்தூர். (எண்ணாகமம்
13:13)
aasear koaththiraththil migaavealin kumaaran seaththoor. (e’n’naagamam
13:13)
நப்தலி
கோத்திரத்தில் ஒப்பேசியின் குமாரன்
நாகபி. (எண்ணாகமம் 13:14)
napthali koaththiraththil oppeasiyin kumaaran
naagabi.
(e’n’naagamam 13:14)
காத் கோத்திரத்தில் மாகியின்
குமாரன் கூவேல். (எண்ணாகமம்
13:15)
kaath koaththiraththil maakiyin kumaaran
kooveal. (e’n’naagamam 13:15)
தேசத்தைச்
சுற்றிப்பார்க்கும்படி மோசே அனுப்பின
மனிதரின் நாமங்கள் இவைகளே;
நூனின் குமாரனாகிய ஓசேயாவுக்கு
யோசுவா என்று மோசே பேரிட்டிருந்தான். (எண்ணாகமம்
13:16)
theasaththaich sut’rippaarkkumpadi moasea anuppina
manitharin naamangga'l ivaiga'lea; noonin kumaaranaagiya oaseayaavukku yoasuvaa en’ru moasea pearittirunthaan. (e’n’naagamam
13:16)
அவர்களை
மோசே கானான்தேசத்தைச் சுற்றிப்பார்க்கும்படி அனுப்புகையில், அவர்களை
நோக்கி: நீங்கள் இப்படித்
தெற்கே போய், மலையில்
ஏறி, (எண்ணாகமம் 13:17)
avarga'lai moasea kaanaantheasaththaich sut’rippaarkkumpadi anuppugaiyil, avarga'lai noakki:
neengga'l
ippadith the’rkea poay, malaiyil
ea’ri,
(e’n’naagamam 13:17)
தேசம் எப்படிப்பட்டதென்றும், அங்கே குடியிருக்கிற ஜனங்கள்
பலவான்களோ பலவீனர்களோ, கொஞ்சம்பேரோ
அநேகம்பேரோ என்றும், (எண்ணாகமம்
13:18)
theasam eppadippattathen’rum, anggea kudiyirukki’ra janangga'l balavaanga'loa balaveenarga'loa, kognchampearoa aneagampearoa en’rum, (e’n’naagamam
13:18)
அவர்கள்
குடியிருக்கிற தேசம் எப்படிப்பட்டது, அது நல்லதோ கெட்டதோ
என்றும், அவர்கள் பட்டணங்கள்
எப்படிப்பட்டதென்றும், அவர்கள் கூடாரங்களில்
குடியிருக்கிறவர்களோ கோட்டைகளில் குடியிருக்கிறவர்களோ என்றும்,
(எண்ணாகமம் 13:19)
avarga'l kudiyirukki’ra theasam eppadippattathu, athu nallathoa
kettathoa
en’rum,
avarga'l
patta'nangga'l eppadippattathen’rum, avarga'l koodaarangga'lil kudiyirukki’ravarga'loa koattaiga'lil kudiyirukki’ravarga'loa en’rum, (e’n’naagamam 13:19)
நிலம் எப்படிப்பட்டது, அது வளப்பமானதோ இளப்பமானதோ
என்றும்; அதில் விருட்சங்கள்
உண்டோ இல்லையோ என்றும்
பாருங்கள்; தைரியங்கொண்டிருந்து, தேசத்தின்
கனிகளிலே சிலவற்றைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்.
அக்காலம் திராட்சச்செடி முதற்பழம்
பழுக்கிற காலமாயிருந்தது. (எண்ணாகமம்
13:20)
nilam eppadippattathu, athu va'lappamaanathoa i'lappamaanathoa en’rum; athil virudchangga'l u'ndoa
illaiyoa en’rum paarungga'l; thairiyangko'ndirunthu, theasaththin kaniga'lilea silavat’raik ko'nduvaarungga'l en’raan. akkaalam thiraadchachsedi mutha’rpazham pazhukki’ra kaalamaayirunthathu. (e’n’naagamam
13:20)
அவர்கள்
போய், சீன் வனாந்தரந்தொடங்கி, ஆமாத்துக்குப்
போகிற வழியாகிய ரேகொப்மட்டும், தேசத்தைச்
சுற்றிப்பார்த்து, (எண்ணாகமம் 13:21)
avarga'l poay, seen vanaantharanthodanggi, aamaaththukkup poagi’ra vazhiyaagiya reagobmattum, theasaththaich sut’rippaarththu, (e’n’naagamam
13:21)
தெற்கேயும்
சென்று, எபிரோன்மட்டும் போனார்கள்;
அங்கே ஏனாக்கின் குமாரராகிய
அகீமானும் சேசாயும் தல்மாயும்
இருந்தார்கள். எபிரோன் எகிப்திலுள்ள
சோவானுக்கு ஏழுவருஷத்திற்குமுன்னே கட்டப்பட்டது.
(எண்ணாகமம் 13:22)
the’rkeayum sen’ru, ebiroanmattum poanaarga'l; anggea eanaakkin kumaararaagiya ageemaanum seasaayum thalmaayum
irunthaarga'l. ebiroan egipthilu'l'la
soavaanukku eazhuvarushaththi’rkumunnea kattappattathu. (e’n’naagamam 13:22)
பின்பு,
அவர்கள் எஸ்கோல் பள்ளத்தாக்குமட்டும் போய், அங்கே ஒரே குலையுள்ள ஒரு திராட்சக்கொடியை அறுத்தார்கள்;
அதை ஒரு தடியிலே
இரண்டு பேர் கட்டித்
தூக்கிக்கொண்டுவந்தார்கள்; மாதளம்பழங்களிலும் அத்திப்பழங்களிலும் சிலவற்றைக்
கொண்டுவந்தார்கள். (எண்ணாகமம் 13:23)
pinbu, avarga'l eskoal pa'l'laththaakkumattum poay, anggea orea kulaiyu'l'la
oru thiraadchakkodiyai a’ruththaarga'l; athai oru thadiyilea
ira'ndu pear kattith thookkikko'nduvanthaarga'l; maatha'lampazhangga'lilum aththippazhangga'lilum silavat’raik ko'nduvanthaarga'l. (e’n’naagamam
13:23)
இஸ்ரவேல்
புத்திரர் அங்கே அறுத்த
திராட்சக்குலையினிமித்தம், அவ்விடம் எஸ்கோல்
பள்ளத்தாக்கு என்னப்பட்டது. (எண்ணாகமம்
13:24)
israveal puththirar
anggea
a’ruththa
thiraadchakkulaiyinimiththam, avvidam
eskoal pa'l'laththaakku ennappattathu. (e’n’naagamam
13:24)
அவர்கள்
தேசத்தைச் சுற்றிப்பார்த்து, நாற்பதுநாள்
சென்றபின்பு திரும்பினார்கள். (எண்ணாகமம்
13:25)
avarga'l theasaththaich sut’rippaarththu, naa’rpathunaa'l
sen’rapinbu thirumbinaarga'l. (e’n’naagamam 13:25)
அவர்கள்
பாரான் வனாந்தரத்தில் இருக்கிற
காதேசுக்கு வந்து, மோசே ஆரோன் என்பவர்களிடத்திலும் இஸ்ரவேல்
புத்திரராகிய சபையார் எல்லாரிடத்திலும் சேர்ந்து,
அவர்களுக்கும் சபையார் அனைவருக்கும்
சமாசாரத்தை அறிவித்து, தேசத்தின்
கனிகளை அவர்களுக்குக் காண்பித்தார்கள். (எண்ணாகமம்
13:26)
avarga'l paaraan vanaantharaththil irukki’ra kaatheasukku vanthu,
moasea
aaroan enbavarga'lidaththilum
israveal puththiraraagiya sabaiyaar ellaaridaththilum searnthu, avarga'lukkum sabaiyaar anaivarukkum samaachaaraththai a’riviththu, theasaththin kaniga'lai avarga'lukkuk kaa'nbiththaarga'l. (e’n’naagamam 13:26)
அவர்கள்
மோசேயை நோக்கி: நீர் எங்களை அனுப்பின
தேசத்துக்கு நாங்கள் போய்வந்தோம்;
அது பாலும் தேனும்
ஓடுகிற தேசந்தான்; இது அதினுடைய கனி. (எண்ணாகமம் 13:27)
avarga'l moaseayai noakki: neer engga'lai anuppina theasaththukku naangga'l poayvanthoam;
athu paalum theanum
oadugi’ra
theasanthaan; ithu athinudaiya kani. (e’n’naagamam 13:27)
ஆனாலும்,
அந்த தேசத்திலே குடியிருக்கிற
ஜனங்கள் பலவான்கள்; பட்டணங்கள்
அரணிப்பானவைகளும் மிகவும் பெரியவைகளுமாய் இருக்கிறது;
அங்கே ஏனாக்கின் குமாரரையும்
கண்டோம். (எண்ணாகமம் 13:28)
aanaalum, antha theasaththilea kudiyirukki’ra janangga'l balavaanga'l; patta'nangga'l ara'nippaanavaiga'lum migavum periyavaiga'lumaay irukki’rathu; anggea eanaakkin kumaararaiyum
ka'ndoam. (e’n’naagamam 13:28)
அமலேக்கியர்
தென்புறமான தேசத்தில் குடியிருக்கிறார்கள்; ஏத்தியரும்,
எபூசியரும், எமோரியரும் மலைநாட்டில்
குடியிருக்கிறார்கள்; கானானியர் கடல் அருகேயும் யோர்தானண்டையிலும் குடியிருக்கிறார்கள் என்றார்கள்.
(எண்ணாகமம் 13:29)
amaleakkiyar thenpu’ramaana theasaththil kudiyirukki’raarga'l; eaththiyarum, eboosiyarum, emoariyarum
malainaattil kudiyirukki’raarga'l; kaanaaniyar kadal arugeayum yoarthaana'ndaiyilum kudiyirukki’raarga'l en’raarga'l. (e’n’naagamam
13:29)
அப்பொழுது
காலேப் மோசேக்கு முன்பாக
ஜனங்களை அமர்த்தி: நாம் உடனே போய் அதைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வோம்; நாம் அதை எளிதாய்
ஜெயித்துக்கொள்ளலாம் என்றான். (எண்ணாகமம்
13:30)
appozhuthu kaaleab moaseakku munbaaga janangga'lai amarththi:
naam udanea poay athaich suthanthariththukko'lvoam; naam athai e'lithaay
jeyiththukko'l'lalaam en’raan. (e’n’naagamam 13:30)
அவனோடேகூடப்
போய்வந்த மனிதரோ: நாம் போய் அந்த ஜனங்களோடே எதிர்க்க
நம்மாலே கூடாது; அவர்கள்
நம்மைப்பார்க்கிலும் பலவான்கள் என்றார்கள்.
(எண்ணாகமம் 13:31)
avanoadeakoodap poayvantha
manitharoa: naam poay antha janangga'loadea ethirkka
nammaalea koodaathu; avarga'l nammaippaarkkilum balavaanga'l en’raarga'l. (e’n’naagamam
13:31)
நாங்கள்
போய்ச் சுற்றிப் பார்த்துவந்த
அந்த தேசம் தன் குடிகளைப் பட்சிக்கிற
தேசம்; நாங்கள் அதிலே கண்ட ஜனங்கள்
எல்லாரும் மிகவும் பெரிய ஆட்கள். (எண்ணாகமம்
13:32)
naangga'l poaych sut’rip
paarththuvantha antha theasam than kudiga'laip padchikki’ra theasam; naangga'l athilea
ka'nda janangga'l ellaarum migavum periya
aadka'l. (e’n’naagamam 13:32)
அங்கே இராட்சதப் பிறவியான
ஏனாக்கின் குமாரராகிய இராட்சதரையும்
கண்டோம்; நாங்கள் எங்கள்
பார்வைக்கு வெட்டுக்கிளிகளைப்போல் இருந்தோம்,
அவர்கள் பார்வைக்கும் அப்படியே
இருந்தோம் என்று சொல்லி,
இப்படி இஸ்ரவேல் புத்திரருக்குள்ளே தாங்கள்
சுற்றிப் பார்த்துவந்த தேசத்தைக்குறித்து துர்ச்செய்தி
பரம்பச்செய்தார்கள். (எண்ணாகமம் 13:33)
anggea iraadchathap pi’raviyaana eanaakkin kumaararaagiya iraadchatharaiyum ka'ndoam;
naangga'l
engga'l
paarvaikku vettukki'liga'laippoal
irunthoam, avarga'l paarvaikkum appadiyea
irunthoam en’ru solli,
ippadi israveal puththirarukku'l'lea thaangga'l sut’rip paarththuvantha theasaththaikku’riththu thurchseythi parambachseythaarga'l. (e’n’naagamam
13:33)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!