Thursday, June 16, 2016

Ve’lippaduththina Viseasham 16 | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16 | Revelation 16

அப்பொழுது  தேவாலயத்திலிருந்து  உண்டான  ஒரு  பெருஞ்சத்தம்  அந்த  ஏழு  தூதருடனே:  நீங்கள்  போய்த்  தேவனுடைய  கோபகலசங்களைப்  பூமியின்மேல்  ஊற்றுங்கள்  என்று  சொல்லக்கேட்டேன்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:1)

appozhuthu  theavaalayaththilirunthu  u'ndaana  oru  perugnsaththam  antha  eazhu  thootharudanea:  neengga'l  poayth  theavanudaiya  koabakalasangga'laip  boomiyinmeal  oot’rungga'l  en’ru  sollakkeattean.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:1)

முதலாம்  தூதன்  போய்,  தன்  கலசத்திலுள்ளதைப்  பூமியின்மேல்  ஊற்றினான்;  உடனே  மிருகத்தின்  முத்திரையைத்  தரித்தவர்களும்  அதின்  சொரூபத்தை  வணங்குகிறவர்களுமாகிய  மனுஷர்களுக்குப்  பொல்லாத  கொடிய  புண்ணுண்டாயிற்று.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:2)

muthalaam  thoothan  poay,  than  kalasaththilu'l'lathaip  boomiyinmeal  oot’rinaan;  udanea  mirugaththin  muththiraiyaith  thariththavarga'lum  athin  soroobaththai  va'nanggugi’ravarga'lumaagiya  manusharga'lukkup  pollaatha  kodiya  pu'n'nu'ndaayit’ru.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:2)

இரண்டாம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதைச்  சமுத்திரத்திலே  ஊற்றினான்;  உடனே  அது  செத்தவனுடைய  இரத்தம்  போலாயிற்று;  சமுத்திரத்திலுள்ள  பிராணிகள்  யாவும்  மாண்டுபோயின.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:3)

ira'ndaam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathaich  samuththiraththilea  oot’rinaan;  udanea  athu  seththavanudaiya  iraththam  poalaayit’ru;  samuththiraththilu'l'la  piraa'niga'l  yaavum  maa'ndupoayina.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:3)

மூன்றாம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதை  ஆறுகளிலும்,  நீரூற்றுகளிலும்  ஊற்றினான்;  உடனே  அவைகள்  இரத்தமாயின.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:4)

moon’raam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathai  aa’ruga'lilum,  neeroot’ruga'lilum  oot’rinaan;  udanea  avaiga'l  iraththamaayina.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:4)

அப்பொழுது  தண்ணீர்களின்  தூதன்:  இருக்கிறவரும்  இருந்தவரும்  பரிசுத்தருமாகிய  தேவரீர்  இப்படி  நியாயந்தீர்க்க  நீதியுள்ளவராயிருக்கிறீர்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:5)

appozhuthu  tha'n'neerga'lin  thoothan:  irukki’ravarum  irunthavarum  parisuththarumaagiya  theavareer  ippadi  niyaayantheerkka  neethiyu'l'lavaraayirukki’reer.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:5)

அவர்கள்  பரிசுத்தவான்களுடைய  இரத்தத்தையும்  தீர்க்கதரிசிகளுடைய  இரத்தத்தையும்  சிந்தினபடியினால்,  இரத்தத்தையே  அவர்களுக்குக்  குடிக்கக்கொடுத்தீர்;  அதற்குப்  பாத்திரராயிருக்கிறார்கள்  என்று  சொல்லக்கேட்டேன்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:6)

avarga'l  parisuththavaanga'ludaiya  iraththaththaiyum  theerkkatharisiga'ludaiya  iraththaththaiyum  sinthinapadiyinaal,  iraththaththaiyea  avarga'lukkuk  kudikkakkoduththeer;  atha’rkup  paaththiraraayirukki’raarga'l  en’ru  sollakkeattean.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:6)

பலிபீடத்திலிருந்து  வேறொருவன்:  ஆம்,  சர்வவல்லமையுள்ள  தேவனாகிய  கர்த்தாவே,  உம்முடைய  நியாயத்தீர்ப்புகள்  சத்தியமும்  நீதியுமானவைகள்  என்று  சொல்லக்கேட்டேன்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:7)

balipeedaththilirunthu  vea’roruvan:  aam,  sarvavallamaiyu'l'la  theavanaagiya  karththaavea,  ummudaiya  niyaayaththeerppuga'l  saththiyamum  neethiyumaanavaiga'l  en’ru  sollakkeattean.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:7)

நான்காம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதைச்  சூரியன்மேல்  ஊற்றினான்;  தீயினால்  மனுஷரைத்  தகிக்கும்படி  அதற்கு  அதிகாரங்  கொடுக்கப்பட்டது.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:8)

naangaam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathaich  sooriyanmeal  oot’rinaan;  theeyinaal  manusharaith  thagikkumpadi  atha’rku  athigaarang  kodukkappattathu.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:8)

அப்பொழுது  மனுஷர்கள்  மிகுந்த  உஷ்ணத்தினாலே  தகிக்கப்பட்டு,  இந்த  வாதைகளைச்  செய்ய  அதிகாரமுள்ள  தேவனுடைய  நாமத்தைத்  தூஷித்தார்களேயல்லாமல்,  அவரை  மகிமைப்படுத்த  மனந்திரும்பவில்லை.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:9)

appozhuthu  manusharga'l  miguntha  ush'naththinaalea  thagikkappattu,  intha  vaathaiga'laich  seyya  athigaaramu'l'la  theavanudaiya  naamaththaith  thooshiththaarga'leayallaamal,  avarai  magimaippaduththa  mananthirumbavillai.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:9)

ஐந்தாம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதை  மிருகத்தினுடைய  சிங்காசனத்தின்மேல்  ஊற்றினான்;  அப்பொழுது  அதின்  ராஜ்யம்  இருளடைந்தது;  அவர்கள்  வருத்தத்தினாலே  தங்கள்  நாவுகளைக்  கடித்துக்கொண்டு,  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:10)

ainthaam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathai  mirugaththinudaiya  singgaasanaththinmeal  oot’rinaan;  appozhuthu  athin  raajyam  iru'ladainthathu;  avarga'l  varuththaththinaalea  thangga'l  naavuga'laik  kadiththukko'ndu,  (ve’lippaduththina  viseasham  16:10)

தங்கள்  வருத்தங்களாலும்,  தங்கள்  புண்களாலும்,  பரலோகத்தின்  தேவனைத்  தூஷித்தார்களேயல்லாமல்,  தங்கள்  கிரியைகளை  விட்டு  மனந்திரும்பவில்லை.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:11)

thangga'l  varuththangga'laalum,  thangga'l  pu'nga'laalum,  paraloagaththin  theavanaith  thooshiththaarga'leayallaamal,  thangga'l  kiriyaiga'lai  vittu  mananthirumbavillai.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:11)

ஆறாம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதை  ஐபிராத்  என்னும்  பெரிய  நதியின்மேல்  ஊற்றினான்;  அப்பொழுது  சூரியன்  உதிக்குந்  திசையிலிருந்துவரும்  ராஜாக்களுக்கு  வழி  ஆயத்தமாகும்படி  அந்த  நதியின்  தண்ணீர்  வற்றிப்போயிற்று.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:12)

aa’raam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathai  aipiraath  ennum  periya  nathiyinmeal  oot’rinaan;  appozhuthu  sooriyan  uthikkun  thisaiyilirunthuvarum  raajaakka'lukku  vazhi  aayaththamaagumpadi  antha  nathiyin  tha'n'neer  vat’rippoayit’ru.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:12)

அப்பொழுது,  வலுசர்ப்பத்தின்  வாயிலும்  மிருகத்தின்  வாயிலும்  கள்ளத்தீர்க்கதரிசியின்  வாயிலுமிருந்து  தவளைகளுக்கு  ஒப்பான  மூன்று  அசுத்த  ஆவிகள்  புறப்பட்டுவரக்  கண்டேன்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:13)

appozhuthu,  valusarppaththin  vaayilum  mirugaththin  vaayilum  ka'l'laththeerkkatharisiyin  vaayilumirunthu  thava'laiga'lukku  oppaana  moon’ru  asuththa  aaviga'l  pu’rappattuvarak  ka'ndean.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:13)

அவைகள்  அற்புதங்களைச்  செய்கிற  பிசாசுகளின்  ஆவிகள்;  அவைகள்  பூலோகமெங்குமுள்ள  ராஜாக்களைச்  சர்வவல்லமையுள்ள  தேவனுடைய  மகாநாளில்  நடக்கும்  யுத்தத்திற்குக்  கூட்டிச்சேர்க்கும்படிக்குப்  புறப்பட்டுப்போகிறது.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:14)

avaiga'l  a’rputhangga'laich  seygi’ra  pisaasuga'lin  aaviga'l;  avaiga'l  booloagamenggumu'l'la  raajaakka'laich  sarvavallamaiyu'l'la  theavanudaiya  mahaanaa'lil  nadakkum  yuththaththi’rkuk  koottichsearkkumpadikkup  pu’rappattuppoagi’rathu.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:14)

இதோ,  திருடனைப்போல்  வருகிறேன்.  தன்  மானம்  காணப்படத்தக்கதாக  நிர்வாணமாய்  நடவாதபடிக்கு  விழித்துக்கொண்டு,  தன்  வஸ்திரங்களைக்  காத்துக்கொள்ளுகிறவன்  பாக்கியவான்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:15)

ithoa,  thirudanaippoal  varugi’rean.  than  maanam  kaa'nappadaththakkathaaga  nirvaa'namaay  nadavaathapadikku  vizhiththukko'ndu,  than  vasthirangga'laik  kaaththukko'l'lugi’ravan  baakkiyavaan.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:15)

அப்பொழுது  எபிரெயு  பாஷையிலே  அர்மகெதோன்  என்னப்பட்ட  இடத்திலே  அவர்களைக்  கூட்டிச்  சேர்த்தான்.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:16)

appozhuthu  ebireyu  baashaiyilea  armakethoan  ennappatta  idaththilea  avarga'laik  koottich  searththaan.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:16)

ஏழாம்  தூதன்  தன்  கலசத்திலுள்ளதை  ஆகாயத்தில்  ஊற்றினான்;  அப்பொழுது  பரலோகத்தின்  ஆலயத்திலுள்ள  சிங்காசனத்திலிருந்து:  ஆயிற்று  என்று  சொல்லிய  பெருஞ்சத்தம்  பிறந்தது.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:17)

eazhaam  thoothan  than  kalasaththilu'l'lathai  aagaayaththil  oot’rinaan;  appozhuthu  paraloagaththin  aalayaththilu'l'la  singgaasanaththilirunthu:  aayit’ru  en’ru  solliya  perugnsaththam  pi’ranthathu.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:17)

சத்தங்களும்  இடிமுழக்கங்களும்  மின்னல்களும்  உண்டாயின;  பூமி  மிகவும்  அதிர்ந்தது,  பூமியின்மேல்  மனுஷர்கள்  உண்டான  நாள்முதற்கொண்டு  அப்படிப்பட்ட  பெரிய  அதிர்ச்சியுண்டானதில்லை.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:18)

saththangga'lum  idimuzhakkangga'lum  minnalga'lum  u'ndaayina;  boomi  migavum  athirnthathu,  boomiyinmeal  manusharga'l  u'ndaana  naa'lmutha’rko'ndu  appadippatta  periya  athirchchiyu'ndaanathillai.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:18)

அப்பொழுது  மகா  நகரம்  மூன்று  பங்காகப்  பிரிக்கப்பட்டது,  புறஜாதிகளுடைய  பட்டணங்கள்  விழுந்தன.  மகா  பாபிலோனுக்குத்  தேவனுடைய  உக்கிரமான  கோபாக்கினையாகிய  மதுவுள்ள  பாத்திரத்தைக்  கொடுக்கும்படி  அது  அவருக்கு  முன்பாக  நினைப்பூட்டப்பட்டது.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:19)

appozhuthu  mahaa  nagaram  moon’ru  panggaagap  pirikkappattathu,  pu’rajaathiga'ludaiya  patta'nangga'l  vizhunthana.  mahaa  baabiloanukkuth  theavanudaiya  ukkiramaana  koabaakkinaiyaagiya  mathuvu'l'la  paaththiraththaik  kodukkumpadi  athu  avarukku  munbaaga  ninaippoottappattathu.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:19)

தீவுகள்  யாவும்  அகன்றுபோயின;  பர்வதங்கள்  காணப்படாமற்போயின.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:20)

theevuga'l  yaavum  agan’rupoayina;  parvathangga'l  kaa'nappadaama’rpoayina.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:20)

தாலந்து  நிறையான  பெரிய  கல்மழையும்  வானத்திலிருந்து  மனுஷர்மேல்  விழுந்தது;  அந்தக்  கல்மழையினால்  உண்டான  வாதையினிமித்தம்  மனுஷர்கள்  தேவனைத்  தூஷித்தார்கள்;  அந்த  வாதை  மகா  கொடிதாயிருந்தது.  (வெளிப்படுத்தின  விசேஷம்  16:21)

thaalanthu  ni’raiyaana  periya  kalmazhaiyum  vaanaththilirunthu  manusharmeal  vizhunthathu;  anthak  kalmazhaiyinaal  u'ndaana  vaathaiyinimiththam  manusharga'l  theavanaith  thooshiththaarga'l;  antha  vaathai  mahaa  kodithaayirunthathu.  (ve’lippaduththina  viseasham  16:21)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!