பின்பு நான் பார்த்தபோது, இதோ, சீயோன் மலையின்மேல்
ஆட்டுக்குட்டியானவரையும், அவரோடேகூட அவருடைய
பிதாவின் நாமம் தங்கள்
நெற்றிகளில் எழுதப்பட்டிருந்த இலட்சத்து
நாற்பத்து நாலாயிரம்பேரையும் நிற்கக்கண்டேன். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:1)
pinbu naan paarththapoathu, ithoa, seeyoan
malaiyinmeal aattukkuttiyaanavaraiyum, avaroadeakooda avarudaiya
pithaavin naamam thangga'l net’riga'lil ezhuthappattiruntha iladchaththu naa’rpaththu naalaayirampearaiyum ni’rkakka'ndean. (ve’lippaduththina viseasham
14:1)
அல்லாமலும், பெருவெள்ள
இரைச்சல்போலவும், பலத்த இடிமுழக்கம்போலவும், ஒரு சத்தம் வானத்திலிருந்து உண்டாகக்கேட்டேன்; நான் கேட்ட சத்தம்
சுரமண்டலக்காரர் தங்கள் சுரமண்டலங்களை
வாசிக்கிற ஓசையைப்போலிருந்தது. (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:2)
allaamalum, peruve'l'la
iraichchalpoalavum, balaththa idimuzhakkampoalavum, oru saththam vaanaththilirunthu u'ndaagakkeattean; naan keatta saththam surama'ndalakkaarar thangga'l surama'ndalangga'lai vaasikki’ra oasaiyaippoalirunthathu. (ve’lippaduththina viseasham
14:2)
அவர்கள் சிங்காசனத்திற்கு முன்பாகவும்,
நான்கு ஜீவன்களுக்கு முன்பாகவும்,
மூப்பர்களுக்கு முன்பாகவும் புதுப்பாட்டைப் பாடினார்கள்;
அந்தப் பாட்டு பூமியிலிருந்து மீட்டுக்கொள்ளப்பட்ட இலட்சத்து
நாற்பத்துநாலாயிரம் பேரேயல்லாமல் வேறொருவரும்
கற்றுக்கொள்ளக் கூடாதிருந்தது. (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:3)
avarga'l singgaasanaththi’rku munbaagavum, naangu jeevanga'lukku munbaagavum, moopparga'lukku munbaagavum puthuppaattaip paadinaarga'l; anthap paattu boomiyilirunthu meettukko'l'lappatta iladchaththu naa’rpaththunaalaayiram
peareayallaamal vea’roruvarum kat’rukko'l'lak koodaathirunthathu. (ve’lippaduththina viseasham
14:3)
ஸ்திரீகளால் தங்களைக்
கறைப்படுத்தாதவர்கள் இவர்களே; கற்புள்ளவர்கள் இவர்களே;
ஆட்டுக்குட்டியானவர் எங்கே போனாலும்
அவரைப் பின்பற்றுகிறவர்கள் இவர்களே;
இவர்கள் மனுஷரிலிருந்து தேவனுக்கும்
ஆட்டுக்குட்டியானவருக்கும் முதற்பலனாக மீட்டுக்கொள்ளப்பட்டவர்கள். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:4)
sthireega'laal thangga'laik ka’raippaduththaathavarga'l ivarga'lea; ka’rpu'l'lavarga'l ivarga'lea; aattukkuttiyaanavar enggea poanaalum
avaraip pinpat’rugi’ravarga'l ivarga'lea; ivarga'l manusharilirunthu theavanukkum
aattukkuttiyaanavarukkum mutha’rpalanaaga meettukko'l'lappattavarga'l. (ve’lippaduththina viseasham
14:4)
இவர்களுடைய வாயிலே
கபடம் காணப்படவில்லை; இவர்கள்
தேவனுடைய சிங்காசனத்திற்குமுன்பாக மாசில்லாதவர்களாயிருக்கிறார்கள். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:5)
ivarga'ludaiya vaayilea kabadam kaa'nappadavillai; ivarga'l theavanudaiya singgaasanaththi’rkumunbaaga maasillaathavarga'laayirukki’raarga'l. (ve’lippaduththina viseasham
14:5)
பின்பு, வேறொரு
தூதன் வானத்தின் மத்தியிலே
பறக்கக்கண்டேன்; அவன் பூமியில்
வாசம்பண்ணுகிற சகல ஜாதிகளுக்கும், கோத்திரத்தாருக்கும், பாஷைக்காரருக்கும், ஜனக்கூட்டத்தாருக்கும் அறிவிக்கத்தக்கதாக நித்திய
சுவிசேஷத்தை உடையவனாயிருந்து, (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:6)
pinbu, vea’roru thoothan vaanaththin
maththiyilea pa’rakkakka'ndean;
avan boomiyil vaasampa'n'nugi’ra sagala
jaathiga'lukkum, koaththiraththaarukkum, baashaikkaararukkum, janakkoottaththaarukkum a’rivikkaththakkathaaga niththiya suviseashaththai udaiyavanaayirunthu, (ve’lippaduththina viseasham
14:6)
மிகுந்த சத்தமிட்டு:
தேவனுக்குப் பயந்து, அவரை மகிமைப்படுத்துங்கள்; அவர் நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் வேளை வந்தது; வானத்தையும்
பூமியையும் சமுத்திரத்தையும் நீரூற்றுகளையும் உண்டாக்கினவரையே தொழுதுகொள்ளுங்கள் என்று கூறினான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:7)
miguntha saththamittu: theavanukkup
bayanthu,
avarai magimaippaduththungga'l; avar niyaayaththeerppukkodukkum vea'lai
vanthathu; vaanaththaiyum boomiyaiyum samuththiraththaiyum neeroot’ruga'laiyum u'ndaakkinavaraiyea thozhuthuko'l'lungga'l en’ru koo’rinaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:7)
வேறொரு தூதன் பின்சென்று: பாபிலோன்
மகா நகரம் விழுந்தது!
விழுந்தது! தன் வேசித்தனமாகிய
உக்கிரமான மதுவைச் சகல ஜாதிகளுக்கும் குடிக்கக்
கொடுத்தாளே! என்றான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:8)
vea’roru thoothan pinsen’ru: baabiloan mahaa nagaram vizhunthathu! vizhunthathu!
than veasiththanamaagiya ukkiramaana mathuvaich sagala jaathiga'lukkum kudikkak
koduththaa'lea! en’raan. (ve’lippaduththina viseasham
14:8)
அவர்களுக்குப் பின்னே
மூன்றாம் தூதன் வந்து,
மிகுந்த சத்தமிட்டு: மிருகத்தையும்
அதின் சொரூபத்தையும் வணங்கித்
தன் நெற்றியிலாவது தன் கையிலாவது அதின் முத்திரையைத் தரித்துக்கொள்ளுகிறவனெவனோ, (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:9)
avarga'lukkup pinnea moon’raam thoothan
vanthu, miguntha saththamittu: mirugaththaiyum athin soroobaththaiyum va'nanggith than net’riyilaavathu than kaiyilaavathu
athin muththiraiyaith thariththukko'l'lugi’ravanevanoa, (ve’lippaduththina viseasham
14:9)
அவன் தேவனுடைய
கோபாக்கினையாகிய பாத்திரத்திலே கலப்பில்லாமல்
வார்க்கப்பட்ட அவருடைய உக்கிரமாகிய
மதுவைக் குடித்து, பரிசுத்த
தூதர்களுக்குமுன்பாகவும், ஆட்டுக்குட்டியானவருக்குமுன்பாகவும் அக்கினியினாலும் கந்தகத்தினாலும் வாதிக்கப்படுவான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:10)
avan theavanudaiya
koabaakkinaiyaagiya paaththiraththilea kalappillaamal vaarkkappatta avarudaiya
ukkiramaagiya mathuvaik
kudiththu, parisuththa thootharga'lukkumunbaagavum, aattukkuttiyaanavarukkumunbaagavum akkiniyinaalum kanthagaththinaalum vaathikkappaduvaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:10)
அவர்களுடைய வாதையின்
புகை சதாகாலங்களிலும் எழும்பும்;
மிருகத்தையும் அதின் சொரூபத்தையும்
வணங்குகிறவர்களுக்கும், அதினுடைய நாமத்தின்
முத்திரையைத் தரித்துக்கொள்ளுகிற எவனுக்கும்
இரவும் பகலும் இளைப்பாறுதலிராது. (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:11)
avarga'ludaiya vaathaiyin pugai sathaakaalangga'lilum ezhumbum; mirugaththaiyum athin
soroobaththaiyum va'nanggugi’ravarga'lukkum, athinudaiya
naamaththin muththiraiyaith thariththukko'l'lugi’ra evanukkum
iravum pagalum i'laippaa’ruthaliraathu. (ve’lippaduththina viseasham
14:11)
தேவனுடைய கற்பனைகளையும்
இயேசுவின் மேலுள்ள விசுவாசத்தையும் காத்துக்கொள்ளுகிறவர்களாகிய பரிசுத்தவான்களுடைய பொறுமை
இதிலே விளங்கும் என்று கூறினான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:12)
theavanudaiya ka’rpanaiga'laiyum iyeasuvin mealu'l'la visuvaasaththaiyum kaaththukko'l'lugi’ravarga'laagiya parisuththavaanga'ludaiya po’rumai ithilea
vi'langgum en’ru koo’rinaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:12)
பின்பு, பரலோகத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாகக்
கேட்டேன்; அது: கர்த்தருக்குள் மரிக்கிறவர்கள் இதுமுதல்
பாக்கியவான்கள் என்றெழுது; அவர்கள்
தங்கள் பிரயாசங்களை விட்டொழிந்து
இளைப்பாறுவார்கள்; அவர்களுடைய கிரியைகள்
அவர்களோடே கூடப்போம்; ஆவியானவரும்
ஆம் என்று திருவுளம்பற்றுகிறார் என்று சொல்லிற்று. (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:13)
pinbu, paraloagaththilirunthu
oru saththam u'ndaagak keattean; athu: karththarukku'l marikki’ravarga'l ithumuthal baakkiyavaanga'l en’rezhuthu; avarga'l thangga'l pirayaasangga'lai vittozhinthu i'laippaa’ruvaarga'l; avarga'ludaiya kiriyaiga'l avarga'loadea koodappoam; aaviyaanavarum aam en’ru thiruvu'lampat’rugi’raar en’ru sollit’ru. (ve’lippaduththina viseasham
14:13)
பின்பு நான் பார்த்தபோது, இதோ, வெண்மையான மேகத்தையும்,
அந்த மேகத்தின்மேல் மனுஷகுமாரனுக்கொப்பானவராய்த் தமது சிரசின்மேல் பொற்கிரீடத்தையும் தமது கையிலே கருக்குள்ள
அரிவாளையுமுடைய ஒருவர் உட்கார்ந்திருக்கிறதையும் கண்டேன்.
(வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14:14)
pinbu naan paarththapoathu, ithoa,
ve'nmaiyaana meagaththaiyum, antha meagaththinmeal manushakumaaranukkoppaanavaraayth thamathu sirasinmeal po’rkireedaththaiyum thamathu
kaiyilea karukku'l'la arivaa'laiyumudaiya oruvar
udkaarnthirukki’rathaiyum ka'ndean.
(ve’lippaduththina viseasham 14:14)
அப்பொழுது வேறொரு
தூதன் தேவாலயத்திலிருந்து புறப்பட்டு,
மேகத்தின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கிறவரை நோக்கி:
பூமியின் பயிர் முதிர்ந்தது,
அறுக்கிறதற்குக் காலம் வந்தது,
ஆகையால் உம்முடைய அரிவாளை
நீட்டி அறுத்துவிடும் என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுச்
சொன்னான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:15)
appozhuthu vea’roru thoothan
theavaalayaththilirunthu pu’rappattu, meagaththinmeal udkaarnthirukki’ravarai noakki:
boomiyin
payir muthirnthathu, a’rukki’ratha’rkuk kaalam
vanthathu, aagaiyaal ummudaiya arivaa'lai
neetti
a’ruththuvidum en’ru miguntha saththamittuch sonnaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:15)
அப்பொழுது மேகத்தின்மேல்
உட்கார்ந்தவர் தமது அரிவாளைப்
பூமியின்மேல் நீட்டினார், பூமியின்
விளைவு அறுப்புண்டது. (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:16)
appozhuthu meagaththinmeal udkaarnthavar
thamathu arivaa'laip boomiyinmeal neettinaar, boomiyin vi'laivu
a’ruppu'ndathu. (ve’lippaduththina viseasham
14:16)
பின்பு வேறொரு
தூதனும் கருக்குள்ள அரிவாளைப்
பிடித்துக்கொண்டு பரலோகத்திலுள்ள தேவாலயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்தான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:17)
pinbu vea’roru thoothanum karukku'l'la
arivaa'laip pidiththukko'ndu paraloagaththilu'l'la theavaalayaththilirunthu pu’rappattuvanthaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:17)
அக்கினியின்மேல் அதிகாரமுள்ள
வேறொரு தூதனும் பலிபீடத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்து, கருக்குள்ள
அரிவாளைப் பிடித்திருக்கிறவனை நோக்கி:
பூமியின் திராட்சப்பழங்கள் பழுத்திருக்கிறது, கருக்குள்ள
உமது அரிவாளை நீட்டி,
அதின் குலைகளை அறுத்துவிடும்
என்று மிகுந்த சத்தத்தோடே
சொன்னான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:18)
akkiniyinmeal athigaaramu'l'la vea’roru thoothanum
balipeedaththilirunthu pu’rappattuvanthu, karukku'l'la arivaa'laip
pidiththirukki’ravanai noakki:
boomiyin
thiraadchappazhangga'l pazhuththirukki’rathu, karukku'l'la umathu
arivaa'lai neetti, athin kulaiga'lai a’ruththuvidum en’ru miguntha saththaththoadea
sonnaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:18)
அப்பொழுது அந்தத்
தூதன் தன் அரிவாளைப்
பூமியின்மேலே நீட்டி, பூமியின்
திராட்சப்பழங்களை அறுத்து, தேவனுடைய
கோபாக்கினையென்னும் பெரிய ஆலையிலே
போட்டான். (வெளிப்படுத்தின விசேஷம்
14:19)
appozhuthu anthath
thoothan than arivaa'laip
boomiyinmealea neetti, boomiyin thiraadchappazhangga'lai a’ruththu, theavanudaiya koabaakkinaiyennum periya
aalaiyilea poattaan. (ve’lippaduththina viseasham
14:19)
நகரத்திற்குப் புறம்பேயுள்ள
அந்த ஆலையிலே அது மிதிக்கப்பட்டது; அந்த ஆலையிலிருந்து ஆயிரத்தறுநூறு
ஸ்தாதி தூரத்திற்கு இரத்தம்
புறப்பட்டுக் குதிரைகளின் கடிவாளங்கள்மட்டும் பெருகிவந்தது.
(வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 14:20)
nagaraththi’rkup pu’rambeayu'l'la antha aalaiyilea
athu mithikkappattathu; antha aalaiyilirunthu aayiraththa’runoo’ru sthaathi thooraththi’rku iraththam
pu’rappattuk kuthiraiga'lin kadivaa'langga'lmattum perugivanthathu. (ve’lippaduththina viseasham
14:20)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!