ராஜகுமாரத்தியே! பாதரட்சைகளிட்ட உன் பாதங்கள் மிகவும்
அழகாயிருக்கிறது; உன் இடுப்பின்
வடிவு விசித்திரத் தொழிற்காரரின்
வேலையாகிய பூஷணம்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:1)
raajakumaaraththiyea! paatharadchaiga'litta un paathangga'l migavum azhagaayirukki’rathu; un iduppin vadivu
visiththirath thozhi’rkaararin vealaiyaagiya poosha'nampoalirukki’rathu. (unnathappaattu 7:1)
உன்
நாபி திராட்சரசம் நிறைந்த
வட்டக்கலசம்போலிருக்கிறது; உன் வயிறு லீலிபுஷ்பங்கள் சூழ்ந்த
கோதுமை அம்பாரம்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:2)
un naabi thiraadcharasam ni’raintha vattakkalasampoalirukki’rathu; un vayi’ru leelipushpangga'l
soozhntha koathumai
ambaarampoalirukki’rathu. (unnathappaattu 7:2)
உன்
இரண்டு ஸ்தனங்களும் வெளிமானின்
இரட்டைக்குட்டிகளுக்குச் சமானமாயிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:3)
un ira'ndu sthanangga'lum ve'limaanin
irattaikkuttiga'lukkuch samaanamaayirukki’rathu. (unnathappaattu 7:3)
உன்
கழுத்து யானைத்தந்தத்தினால் செய்த கோபுரத்தைப்போலவும்,
உன்
கண்கள் எஸ்போனிலே பத்ரபீம்
வாசலண்டையிலிருக்கும் குளங்களைப்போலவும், உன் மூக்கு தமஸ்குவின்
திசையை நோக்கும் லீபனோனின்
கோபுரத்தைப்போலவும் இருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:4)
un kazhuththu yaanaiththanthaththinaal seytha koapuraththaippoalavum, un ka'nga'l esboanilea bathrabeem vaasala'ndaiyilirukkum ku'langga'laippoalavum, un mookku thamaskuvin thisaiyai noakkum leebanoanin koapuraththaippoalavum irukki’rathu. (unnathappaattu 7:4)
உன்
சிரசு கர்மேல் மலையைப்போலிருக்கிறது; உன் தலைமயிர் இரத்தாம்பரமயமாயிருக்கிறது; ராஜா நடைக்காவணங்களில் மயங்கிநிற்கிறார். (உன்னதப்பாட்டு 7:5)
un sirasu karmeal malaiyaippoalirukki’rathu; un thalaimayir iraththaambaramayamaayirukki’rathu; raajaa nadaikkaava'nangga'lil mayanggini’rki’raar. (unnathappaattu 7:5)
மனமகிழ்ச்சியை உண்டாக்கும்
என் பிரியமே! நீ எவ்வளவு ரூபவதி,
நீ எவ்வளவு இன்பமுள்ளவள்.
(உன்னதப்பாட்டு 7:6)
manamagizhchchiyai u'ndaakkum
en piriyamea! nee evva'lavu roobavathi, nee evva'lavu inbamu'l'lava'l. (unnathappaattu 7:6)
உன்
உயரம் பனைமரத்தொழுங்குபோலவும், உன் ஸ்தனங்கள் திராட்சக்குலைகள்போலவும் இருக்கிறது.
(உன்னதப்பாட்டு 7:7)
un uyaram panaimaraththozhunggupoalavum, un sthanangga'l thiraadchakkulaiga'lpoalavum irukki’rathu. (unnathappaattu 7:7)
நான்
பனைமரத்திலேறி, அதின் மடல்களைப்
பிடிப்பேன் என்றேன்; இப்பொழுதும்
உன் ஸ்தனங்கள் திராட்சக்குலைகள்போலவும், உன் மூக்கின் வாசனை கிச்சிலிப்பழங்கள்போலவும் இருக்கிறது.
(உன்னதப்பாட்டு 7:8)
naan panaimaraththilea’ri, athin madalga'laip pidippean
en’rean;
ippozhuthum un sthanangga'l thiraadchakkulaiga'lpoalavum, un mookkin
vaasanai
kichchilippazhangga'lpoalavum irukki’rathu. (unnathappaattu 7:8)
உன்
தொண்டை, என் நேசர் குடிக்கையில் மெதுவாயிறங்குகிறதும், உறங்குகிறவர்களின் உதடுகளைப்
பேசப்பண்ணுகிறதுமான, நல்ல திராட்சரசத்தைப்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:9)
un tho'ndai, en neasar kudikkaiyil methuvaayi’ranggugi’rathum, u’ranggugi’ravarga'lin uthaduga'laip peasappa'n'nugi’rathumaana, nalla thiraadcharasaththaippoalirukki’rathu. (unnathappaattu 7:9)
நான்
என் நேசருடையவள், அவர் பிரியம் என்மேலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 7:10)
naan en neasarudaiyava'l, avar piriyam enmealirukki’rathu. (unnathappaattu 7:10)
வாரும்
என் நேசரே! வயல்வெளியில்
போய், கிராமங்களில் தங்குவோம்.
(உன்னதப்பாட்டு 7:11)
vaarum en neasarea! vayalve'liyil
poay, kiraamangga'lil thangguvoam. (unnathappaattu 7:11)
அதிகாலையிலே திராட்சத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம்;
திராட்சக்கொடி துளிர்த்து அதின் பூ மலர்ந்ததோ
என்றும், மாதளஞ்செடிகள் பூப்பூத்ததோ
என்றும் பார்ப்போம்; அங்கே என் நேசத்தின்
உச்சிதங்களை உமக்குத் தருவேன்.
(உன்னதப்பாட்டு 7:12)
athikaalaiyilea thiraadchaththoattangga'lukkup poavoam; thiraadchakkodi thu'lirththu
athin poo malarnthathoa
en’rum,
maatha'lagnsediga'l pooppooththathoa en’rum paarppoam;
anggea
en neasaththin uchchithangga'lai umakkuth tharuvean.
(unnathappaattu 7:12)
தூதாயீம் பழம் வாசனை வீசும்;
நமது வாசல்களண்டையிலே புதியவைகளும்
பழையவைகளுமான சகலவித அருமையான
கனிகளுமுண்டு; என் நேசரே!
அவைகளை உமக்கு வைத்திருக்கிறேன். (உன்னதப்பாட்டு 7:13)
thoothaayeem pazham vaasanai veesum; namathu
vaasalga'la'ndaiyilea puthiyavaiga'lum pazhaiyavaiga'lumaana
sagalavitha arumaiyaana
kaniga'lumu'ndu; en neasarea! avaiga'lai umakku vaiththirukki’rean. (unnathappaattu 7:13)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!