நீ
ரூபவதி, என் பிரியமே!
நீ ரூபவதி; உன் முக்காட்டின் நடுவே உன் கண்கள்
புறாக்கண்களாயிருக்கிறது; உன் கூந்தல்
கீலேயாத் மலையில் தழைமேயும்
வெள்ளாட்டு மந்தையைப்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:1)
nee roobavathi, en piriyamea! nee roobavathi; un mukkaattin naduvea
un ka'nga'l pu’raakka'nga'laayirukki’rathu; un koonthal keeleayaath
malaiyil thazhaimeayum ve'l'laattu manthaiyaippoalirukki’rathu. (unnathappaattu 4:1)
உன்
பற்கள், மயிர் கத்தரிக்கப்பட்டபின் குளிப்பாட்டப்பட்டுக் கரையேறுகிறவைகளும், ஒன்றாகிலும்
மலடாயிராமல் எல்லாம் இரட்டைக்குட்டியீன்றவைகளுமான ஆட்டுமந்தையைப்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:2)
un pa’rka'l, mayir kaththarikkappattapin ku'lippaattappattuk karaiyea’rugi’ravaiga'lum, on’raagilum maladaayiraamal ellaam
irattaikkuttiyeen’ravaiga'lumaana aattumanthaiyaippoalirukki’rathu. (unnathappaattu 4:2)
உன்
உதடுகள் சிவப்புநூலுக்குச் சமானமும்,
உன் வாக்கு இன்பமுமாயிருக்கிறது; உன் முக்காட்டின் நடுவே உன் கன்னங்கள்
வெடித்த மாதளம்பழம்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:3)
un uthaduga'l sivappunoolukkuch
samaanamum, un vaakku inbamumaayirukki’rathu; un mukkaattin naduvea
un kannangga'l vediththa maatha'lampazhampoalirukki’rathu. (unnathappaattu 4:3)
உன்
கழுத்து, பராக்கிரமசாலிகளின் கேடகங்களாகிய
ஆயிரம் பரிசைகள் தூக்கியிருக்கிற ஆயுதசாலையாக்கப்பட்ட தாவீதின்
கோபுரம்போலிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:4)
un kazhuththu, baraakkiramasaaliga'lin keadagangga'laagiya aayiram
parisaiga'l thookkiyirukki’ra aayuthasaalaiyaakkappatta thaaveethin koapurampoalirukki’rathu. (unnathappaattu 4:4)
உன்
இரண்டு ஸ்தனங்களும் லீலிபுஷ்பங்களில் மேயும்
வெளிமானின் இரட்டைக்குட்டிகளுக்குச் சமானம்.
(உன்னதப்பாட்டு 4:5)
un ira'ndu sthanangga'lum leelipushpangga'lil meayum
ve'limaanin irattaikkuttiga'lukkuch samaanam. (unnathappaattu 4:5)
பகல்
குளிர்ச்சியாகி நிழல் சாய்ந்துபோகும்வரைக்கும், நான் வெள்ளைப்போளமலையிலும் சாம்பிராணிமலையிலும் போயிருப்பேன்.
(உன்னதப்பாட்டு 4:6)
pagal
ku'lirchchiyaagi nizhal saaynthupoagumvaraikkum, naan ve'l'laippoa'lamalaiyilum
saambiraa'nimalaiyilum
poayiruppean. (unnathappaattu 4:6)
என்
பிரியமே! நீ பூரண ரூபவதி; உன்னில்
பழுதொன்றுமில்லை. (உன்னதப்பாட்டு 4:7)
en piriyamea! nee poora'na roobavathi; unnil pazhuthon’rumillai. (unnathappaattu 4:7)
லீபனோனிலிருந்து என்னோடே
வா, என் மணவாளியே!
லீபனோனிலிருந்து என்னோடே வா. அமனாவின் கொடுமுடியிலிருந்தும், சேனீர்
எர்மோனின் கொடுமுடியிலிருந்தும், சிங்கங்களின்
தாபரங்களிலிருந்தும், சிவிங்கிகளின் மலைகளிலிருந்தும் கீழே பார். (உன்னதப்பாட்டு 4:8)
leebanoanilirunthu ennoadea
vaa, en ma'navaa'liyea! leebanoanilirunthu ennoadea
vaa. amanaavin kodumudiyilirunthum, seaneer
ermoanin kodumudiyilirunthum, singgangga'lin thaabarangga'lilirunthum, sivinggiga'lin malaiga'lilirunthum keezhea
paar. (unnathappaattu 4:8)
என்
இருதயத்தைக் கவர்ந்துகொண்டாய்; என் சகோதரியே! என் மணவாளியே! உன் கண்களிலொன்றினாலும் உன் கழுத்திலுள்ள ஒரு சரப்பணியினாலும் என் இருதயத்தைக் கவர்ந்துகொண்டாய். (உன்னதப்பாட்டு 4:9)
en iruthayaththaik kavarnthuko'ndaay; en sagoathariyea! en ma'navaa'liyea! un ka'nga'lilon’rinaalum un kazhuththilu'l'la oru sarappa'niyinaalum en iruthayaththaik kavarnthuko'ndaay. (unnathappaattu 4:9)
உன்
நேசம் எவ்வளவு இன்பமாயிருக்கிறது; என் சகோதரியே! என் மணவாளியே! திராட்சரசத்தைப்பார்க்கிலும் உன் நேசம் எவ்வளவு
மதுரமாயிருக்கிறது! சகல கந்தவர்க்கங்களைப்பார்க்கிலும் உன் பரிமளதைலங்கள் எவ்வளவு
வாசனையாயிருக்கிறது! (உன்னதப்பாட்டு 4:10)
un neasam evva'lavu
inbamaayirukki’rathu; en sagoathariyea! en ma'navaa'liyea! thiraadcharasaththaippaarkkilum
un neasam evva'lavu
mathuramaayirukki’rathu! sagala kanthavarkkangga'laippaarkkilum un parima'lathailangga'l evva'lavu vaasanaiyaayirukki’rathu! (unnathappaattu 4:10)
என்
மணவாளியே! உன் உதடுகளிலிருந்து தேன் ஒழுகுகிறது, உன் நாவின்கீழ் தேனும்
பாலும் இருக்கிறது, உன் வஸ்திரங்களின் வாசனை லீபனோனின் வாசனைக்கொப்பாயிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:11)
en ma'navaa'liyea! un uthaduga'lilirunthu thean ozhugugi’rathu, un naavinkeezh theanum
paalum irukki’rathu, un vasthirangga'lin vaasanai leebanoanin vaasanaikkoppaayirukki’rathu. (unnathappaattu 4:11)
என்
சகோதரியே! என் மணவாளியே!
நீ அடைக்கப்பட்ட தோட்டமும்,
மறைவு கட்டப்பட்ட நீரூற்றும்,
முத்திரிக்கப்பட்ட கிணறுமாயிருக்கிறாய். (உன்னதப்பாட்டு 4:12)
en sagoathariyea! en ma'navaa'liyea! nee adaikkappatta thoattamum, ma’raivu kattappatta neeroot’rum, muththirikkappatta ki'na’rumaayirukki’raay. (unnathappaattu 4:12)
உன்
தோட்டம் மாதளஞ்செடிகளும், அருமையான
கனிமரங்களும், மருதோன்றிச் செடிகளும்,
நளதச்செடிகளும், (உன்னதப்பாட்டு 4:13)
un thoattam maatha'lagnsediga'lum, arumaiyaana kanimarangga'lum, maruthoan’rich
sediga'lum, na'lathachsediga'lum, (unnathappaattu 4:13)
நளதமும், குங்குமமும்,
வசம்பும், லவங்கமும், சகலவித
தூபவர்க்க மரங்களும், வெள்ளைப்போளச்செடிகளும், சந்தன விருட்சங்களும், சகலவித
கந்தவர்க்கச்செடிகளுமுள்ள சிங்காரவனமாயிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:14)
na'lathamum, kunggumamum, vasambum, lavanggamum, sagalavitha thoobavarkka marangga'lum, ve'l'laippoa'lachsediga'lum, santhana virudchangga'lum, sagalavitha kanthavarkkachsediga'lumu'l'la singgaaravanamaayirukki’rathu. (unnathappaattu 4:14)
தோட்டங்களுக்கு நீரூற்றும்,
ஜீவத்தண்ணீரின் துரவும், லீபனோனிலிருந்து ஓடிவரும்
வாய்க்கால்களும் உண்டாயிருக்கிறது. (உன்னதப்பாட்டு 4:15)
thoattangga'lukku neeroot’rum, jeevaththa'n'neerin thuravum,
leebanoanilirunthu oadivarum
vaaykkaalga'lum u'ndaayirukki’rathu. (unnathappaattu 4:15)
வாடையே! எழும்பு;
தென்றலே! வா; கந்தப்பிசின்கள் வடிய என் தோட்டத்தில்
வீசு; என் நேசர் தம்முடைய தோட்டத்துக்கு
வந்து, தமது அருமையான
கனிகளைப் புசிப்பாராக. (உன்னதப்பாட்டு 4:16)
vaadaiyea! ezhumbu; then’ralea! vaa; kanthappisinga'l vadiya en thoattaththil veesu; en neasar thammudaiya
thoattaththukku vanthu,
thamathu arumaiyaana kaniga'laip pusippaaraaga. (unnathappaattu 4:16)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!