கர்த்தரைத் துதியுங்கள்;
அவர் நல்லவர், அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.
(சங்கீதம் 107:1)
karththaraith thuthiyungga'l; avar nallavar, avar kirubai en’rumu'l'lathu. (sanggeetham 107:1)
கர்த்தரால் சத்துருவின்
கைக்கு நீங்கலாக்கி மீட்கப்பட்டு,
(சங்கீதம் 107:2)
karththaraal saththuruvin kaikku
neenggalaakki meedkappattu, (sanggeetham
107:2)
கிழக்கிலும் மேற்கிலும்
வடக்கிலும் தெற்கிலுமுள்ள பல தேசங்களிலுமிருந்து சேர்க்கப்பட்டவர்கள், அப்படிச்
சொல்லக்கடவர்கள். (சங்கீதம் 107:3)
kizhakkilum mea’rkilum vadakkilum
the’rkilumu'l'la pala theasangga'lilumirunthu searkkappattavarga'l, appadich sollakkadavarga'l. (sanggeetham 107:3)
அவர்கள் தாபரிக்கும்
ஊரைக் காணாமல், வனாந்தரத்திலே
அவாந்தரவழியாய், (சங்கீதம் 107:4)
avarga'l thaabarikkum ooraik kaa'naamal,
vanaantharaththilea avaantharavazhiyaay, (sanggeetham
107:4)
பசியாகவும், தாகமாகவும்,
ஆத்துமா தொய்ந்ததாகவும் அலைந்து
திரிந்தார்கள். (சங்கீதம் 107:5)
pasiyaagavum, thaagamaagavum, aaththumaa thoynthathaagavum alainthu
thirinthaarga'l. (sanggeetham
107:5)
தங்கள் ஆபத்திலே
கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள், அவர்கள்
இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை விடுவித்தார்.
(சங்கீதம் 107:6)
thangga'l aabaththilea karththarai noakkik
kooppittaarga'l, avarga'l ikkattuga'lilirunthu avarga'lai viduviththaar. (sanggeetham
107:6)
தாபரிக்கும் ஊருக்குப்போய்ச்சேர, அவர்களைச்
செவ்வையான வழியிலே நடத்தினார்.
(சங்கீதம் 107:7)
thaabarikkum oorukkuppoaychseara, avarga'laich sevvaiyaana vazhiyilea
nadaththinaar. (sanggeetham 107:7)
தவனமுள்ள ஆத்துமாவைக்
கர்த்தர் திருப்தியாக்கி, பசியுள்ள
ஆத்துமாவை நன்மையினால் நிரப்புகிறாரென்று, (சங்கீதம்
107:8)
thavanamu'l'la aaththumaavaik karththar
thirupthiyaakki, pasiyu'l'la aaththumaavai nanmaiyinaal
nirappugi’raaren’ru, (sanggeetham
107:8)
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத்
துதிப்பார்களாக. (சங்கீதம் 107:9)
avarudaiya kirubaiyinimiththamum, manupuththirarukku avar seygi’ra athisayangga'linimiththamum
avaraith thuthippaarga'laaga. (sanggeetham
107:9)
தேவனுடைய வார்த்தைகளுக்கு விரோதமாய்க்
கலகம்பண்ணி, உன்னதமானவருடைய ஆலோசனையை
அசட்டைபண்ணினவர்கள், (சங்கீதம் 107:10)
theavanudaiya vaarththaiga'lukku viroathamaayk
kalagampa'n'ni, unnathamaanavarudaiya aaloasanaiyai asattaipa'n'ninavarga'l, (sanggeetham 107:10)
அந்தகாரத்திலும் மரண இருளிலும் வைக்கப்பட்டிருந்து, ஒடுக்கத்திலும் இரும்பிலும்
கட்டுண்டு கிடந்தார்கள். (சங்கீதம்
107:11)
anthagaaraththilum mara'na iru'lilum
vaikkappattirunthu, odukkaththilum irumbilum kattu'ndu kidanthaarga'l. (sanggeetham
107:11)
அவர்களுடைய இருதயத்தை
அவர் வருத்தத்தால் தாழ்த்தினார்;
சகாயரில்லாமல் விழுந்துபோனார்கள். (சங்கீதம்
107:12)
avarga'ludaiya iruthayaththai avar varuththaththaal thaazhththinaar; sagaayarillaamal vizhunthupoanaarga'l. (sanggeetham
107:12)
தங்கள் ஆபத்திலே
கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிட்டார்கள்; அவர்கள்
இக்கட்டுகளிலிருந்து அவர்களை நீங்கலாக்கி
இரட்சித்தார். (சங்கீதம் 107:13)
thangga'l aabaththilea karththarai noakkik
kooppittaarga'l; avarga'l ikkattuga'lilirunthu avarga'lai neenggalaakki iradchiththaar. (sanggeetham
107:13)
அந்தகாரத்திலும் மரண இருளிலுமிருந்து அவர்களை
வெளிப்படப்பண்ணி, அவர்கள் கட்டுகளை
அறுத்தார். (சங்கீதம் 107:14)
anthagaaraththilum mara'na iru'lilumirunthu avarga'lai ve'lippadappa'n'ni, avarga'l kattuga'lai a’ruththaar. (sanggeetham
107:14)
கர்த்தர் வெண்கலக்
கதவுகளை உடைத்து, இருப்புத்
தாழ்ப்பாள்களை முறித்தாரென்று, (சங்கீதம்
107:15)
karththar ve'ngalak kathavuga'lai udaiththu,
irupputh thaazhppaa'lga'lai mu’riththaaren’ru, (sanggeetham
107:15)
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் அவரைத்
துதிப்பார்களாக. (சங்கீதம் 107:16)
avarudaiya kirubaiyinimiththamum, manupuththirarukku avar seygi’ra athisayangga'linimiththamum
avaraith thuthippaarga'laaga. (sanggeetham
107:16)
நிர்மூடர் தங்கள்
பாதகமார்க்கத்தாலும் தங்கள் அக்கிரமங்களாலும் நோய்கொண்டு
ஒடுங்கிப்போகிறார்கள். (சங்கீதம் 107:17)
nirmoodar thangga'l paathagamaarkkaththaalum thangga'l akkiramangga'laalum noayko'ndu
odunggippoagi’raarga'l. (sanggeetham 107:17)
அவர்கள் ஆத்துமா
சகல போஜனத்தையும் அரோசிக்கிறது,
அவர்கள் மரணவாசல்கள் பரியந்தம்
சமீபிக்கிறார்கள். (சங்கீதம் 107:18)
avarga'l aaththumaa
sagala poajanaththaiyum aroasikki’rathu, avarga'l mara'navaasalga'l pariyantham sameebikki’raarga'l. (sanggeetham
107:18)
தங்கள் ஆபத்திலே
கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறார்கள்; அவர்கள்
இக்கட்டுகளுக்கு அவர்களை நீங்கலாக்கி
இரட்சிக்கிறார். (சங்கீதம் 107:19)
thangga'l aabaththilea karththarai noakkik
kooppidugi’raarga'l; avarga'l ikkattuga'lukku avarga'lai neenggalaakki iradchikki’raar. (sanggeetham 107:19)
அவர் தமது வசனத்தை அனுப்பி
அவர்களைக் குணமாக்கி, அவர்களை
அழிவுக்குத் தப்புவிக்கிறார். (சங்கீதம்
107:20)
avar thamathu
vasanaththai anuppi
avarga'laik ku'namaakki,
avarga'lai azhivukkuth
thappuvikki’raar. (sanggeetham
107:20)
அவர்கள் கர்த்தரை
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் துதித்து,
(சங்கீதம் 107:21)
avarga'l karththarai avarudaiya
kirubaiyinimiththamum, manupuththirarukku avar seygi’ra athisayangga'linimiththamum
thuthiththu, (sanggeetham 107:21)
ஸ்தோத்திரபலிகளைச் செலுத்தி,
அவருடைய கிரியைகளை ஆனந்தசத்தத்தோடே விவரிப்பார்களாக. (சங்கீதம்
107:22)
sthoaththirabaliga'laich seluththi, avarudaiya
kiriyaiga'lai aananthasaththaththoadea vivarippaarga'laaga. (sanggeetham 107:22)
கப்பலேறி, கடல்யாத்திரைபண்ணி, திரளான
தண்ணீர்களிலே தொழில் செய்கிறார்களே, (சங்கீதம்
107:23)
kappalea’ri, kadalyaaththiraipa'n'ni, thira'laana
tha'n'neerga'lilea thozhil seygi’raarga'lea, (sanggeetham 107:23)
அவர்கள் கர்த்தருடைய
கிரியைகளையும், ஆழத்திலே அவருடைய
அதிசயங்களையும் காண்கிறார்கள். (சங்கீதம்
107:24)
avarga'l karththarudaiya kiriyaiga'laiyum, aazhaththilea
avarudaiya athisayangga'laiyum kaa'ngi’raarga'l. (sanggeetham 107:24)
அவர் கட்டளையிட
பெருங்காற்று எழும்பி, அதின் அலைகளைக் கொந்தளிக்கப்பண்ணும். (சங்கீதம்
107:25)
avar katta'laiyida perungkaat’ru ezhumbi, athin alaiga'laik kontha'likkappa'n'num. (sanggeetham
107:25)
அவர்கள் ஆகாயத்தில்
ஏறி, ஆழங்களில் இறங்குகிறார்கள், அவர்கள்
ஆத்துமா கிலேசத்தினால் கரைந்துபோகிறது. (சங்கீதம்
107:26)
avarga'l aagaayaththil ea’ri, aazhangga'lil i’ranggugi’raarga'l, avarga'l aaththumaa kileasaththinaal karainthupoagi’rathu. (sanggeetham
107:26)
வெறித்தவனைப்போல் அலைந்து
தடுமாறுகிறார்கள்; அவர்களுடைய ஞானமெல்லாம்
முழுகிப்போகிறது. (சங்கீதம் 107:27)
ve’riththavanaippoal
alainthu thadumaa’rugi’raarga'l; avarga'ludaiya gnaanamellaam
muzhugippoagi’rathu. (sanggeetham
107:27)
அப்பொழுது தங்கள்
ஆபத்திலே அவர்கள் கர்த்தரை
நோக்கிக் கூப்பிடுகிறார்கள், அவர்கள்
இக்கட்டுகளுக்கு அவர்களை நீங்கலாக்கி
விடுவிக்கிறார். (சங்கீதம் 107:28)
appozhuthu thangga'l aabaththilea avarga'l karththarai
noakkik kooppidugi’raarga'l, avarga'l ikkattuga'lukku avarga'lai neenggalaakki viduvikki’raar. (sanggeetham
107:28)
கொந்தளிப்பை அமர்த்துகிறார், அதின் அலைகள் அடங்குகின்றது. (சங்கீதம்
107:29)
kontha'lippai amarththugi’raar, athin alaiga'l adanggugin’rathu. (sanggeetham
107:29)
அமைதலுண்டானதினிமித்தம் அவர்கள்
சந்தோஷப்படுகிறார்கள்; தாங்கள் நாடின துறைமுகத்தில் அவர்களைக்
கொண்டுவந்து சேர்க்கிறார். (சங்கீதம்
107:30)
amaithalu'ndaanathinimiththam avarga'l santhoashappadugi’raarga'l; thaangga'l naadina
thu’raimugaththil avarga'laik ko'nduvanthu searkki’raar. (sanggeetham
107:30)
அவர்கள் கர்த்தரை
அவருடைய கிருபையினிமித்தமும், மனுபுத்திரருக்கு அவர் செய்கிற அதிசயங்களினிமித்தமும் துதித்து,
(சங்கீதம் 107:31)
avarga'l karththarai avarudaiya
kirubaiyinimiththamum, manupuththirarukku avar seygi’ra athisayangga'linimiththamum
thuthiththu, (sanggeetham 107:31)
ஜனங்களின் சபையிலே
அவரை உயர்த்தி, மூப்பர்களின்
சங்கத்திலே அவரைப் போற்றுவார்களாக. (சங்கீதம்
107:32)
janangga'lin sabaiyilea avarai
uyarththi, moopparga'lin sanggaththilea avaraip
poat’ruvaarga'laaga. (sanggeetham 107:32)
அவர் ஆறுகளை
அவாந்தரவெளியாகவும், நீரூற்றுகளை வறண்ட ஸ்தலமாகவும், (சங்கீதம்
107:33)
avar aa’ruga'lai avaantharave'liyaagavum, neeroot’ruga'lai va’ra'nda sthalamaagavum, (sanggeetham
107:33)
குடிகளுடைய பொல்லாப்பினிமித்தம் செழிப்பான
தேசத்தை உவர் நிலமாகவும்
மாற்றுகிறார். (சங்கீதம் 107:34)
kudiga'ludaiya pollaappinimiththam
sezhippaana theasaththai uvar nilamaagavum maat’rugi’raar. (sanggeetham 107:34)
அவர் அவாந்தரவெளியைத் தண்ணீர்த்
தடாகமாகவும், வறண்ட நிலத்தை
நீரூற்றுகளாகவும் மாற்றி, (சங்கீதம்
107:35)
avar avaantharave'liyaith tha'n'neerth
thadaagamaagavum, va’ra'nda nilaththai
neeroot’ruga'laagavum maat’ri, (sanggeetham
107:35)
பசித்தவர்களை அங்கே குடியேற்றுகிறார்; அங்கே அவர்கள் குடியிருக்கும் நகரத்தைக்
கட்டி, (சங்கீதம் 107:36)
pasiththavarga'lai anggea kudiyeat’rugi’raar; anggea avarga'l kudiyirukkum
nagaraththaik katti, (sanggeetham
107:36)
வயல்களை உண்டாக்கி
விதைத்து, திராட்சத்தோட்டங்களை நாட்டுகிறார்கள், அவைகள்
வரத்துள்ள பலனைத் தரும்.
(சங்கீதம் 107:37)
vayalga'lai u'ndaakki vithaiththu,
thiraadchaththoattangga'lai naattugi’raarga'l, avaiga'l varaththu'l'la palanaith
tharum. (sanggeetham 107:37)
அவர்களை ஆசீர்வதிக்கிறார், மிகுதியும்
பெருகுகிறார்கள்; அவர்களுடைய மிருகஜீவன்கள்
குறையாதிருக்கப்பண்ணுகிறார். (சங்கீதம் 107:38)
avarga'lai aaseervathikki’raar, miguthiyum perugugi’raarga'l; avarga'ludaiya mirugajeevanga'l ku’raiyaathirukkappa'n'nugi’raar. (sanggeetham 107:38)
பின்பு அவர்கள்
இடுக்கத்தினாலும், ஆபத்தினாலும், துயரத்தினாலும் குறைவுபட்டுத்
தாழ்வடைகிறார்கள். (சங்கீதம் 107:39)
pinbu avarga'l idukkaththinaalum, aabaththinaalum, thuyaraththinaalum ku’raivupattuth thaazhvadaigi’raarga'l. (sanggeetham
107:39)
அவர் பிரபுக்களின்மேல் இகழ்ச்சி
வரப்பண்ணி, வழியில்லாத அவாந்தரவெளியிலே அவர்களைத்
திரியச்செய்து, (சங்கீதம் 107:40)
avar pirabukka'linmeal igazhchchi varappa'n'ni, vazhiyillaatha avaantharave'liyilea avarga'laith thiriyachseythu, (sanggeetham
107:40)
எளியவனையோ சிறுமையினின்று எடுத்து,
உயர்ந்த அடைக்கலத்திலே வைத்து,
அவன் வம்சங்களை மந்தையைப்போலாக்குகிறார். (சங்கீதம்
107:41)
e'liyavanaiyoa si’rumaiyinin’ru eduththu, uyarntha
adaikkalaththilea vaiththu, avan vamsangga'lai manthaiyaippoalaakkugi’raar. (sanggeetham
107:41)
உத்தமர்கள் அதைக்கண்டு
மகிழுவார்கள்; நியாயக்கேடெல்லாம் தன் வாயை மூடும்.
(சங்கீதம் 107:42)
uththamarga'l athaikka'ndu magizhuvaarga'l; niyaayakkeadellaam than vaayai moodum.
(sanggeetham 107:42)
எவன் ஞானமுள்ளவனோ
அவன் இவைகளைக் கவனிக்கக்கடவன்; ஞானவான்கள்
கர்த்தருடைய கிருபைகளை உணர்ந்துகொள்வார்கள். (சங்கீதம்
107:43)
evan gnaanamu'l'lavanoa avan ivaiga'laik kavanikkakkadavan; gnaanavaanga'l karththarudaiya kirubaiga'lai u'narnthuko'lvaarga'l. (sanggeetham
107:43)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!