கர்த்தர்
நோவாவை நோக்கி: நீயும்
உன் வீட்டார் அனைவரும்
பேழைக்குள் பிரவேசியுங்கள்; இந்தச்
சந்ததியில் உன்னை எனக்கு
முன்பாக நீதிமானாகக் கண்டேன்.
(ஆதியாகமம் 7:1)
karththar noavaavai noakki:
neeyum un veettaar anaivarum peazhaikku'l
piraveasiyungga'l; inthach santhathiyil
unnai enakku munbaaga neethimaanaagak ka'ndean. (aathiyaagamam 7:1)
பூமியின்மீதெங்கும் வித்தை
உயிரோடே காக்கும்பொருட்டு, நீ சுத்தமான சகல மிருகங்களிலும், ஆணும் பெண்ணுமாக எவ்வேழு
ஜோடும், சுத்தமல்லாத மிருகங்களில்
ஆணும் பெண்ணுமாக ஒவ்வொரு
ஜோடும், (ஆதியாகமம் 7:2)
boomiyinmeethenggum viththai uyiroadea
kaakkumporuttu, nee suththamaana
sagala mirugangga'lilum, aa'num
pe'n'numaaga evveazhu
joadum, suththamallaatha mirugangga'lil aa'num
pe'n'numaaga ovvoru
joadum, (aathiyaagamam 7:2)
ஆகாயத்துப்
பறவைகளிலும், சேவலும் பேடுமாக
எவ்வேழு ஜோடும் உன்னிடத்தில்
சேர்த்துக்கொள். (ஆதியாகமம் 7:3)
aagaayaththup pa'ravaiga'lilum, seavalum
peadumaaga evveazhu
joadum unnidaththil searththukko'l. (aathiyaagamam 7:3)
இன்னும்
ஏழுநாள் சென்றபின்பு, நாற்பதுநாள்
இரவும் பகலும் பூமியின்மேல்
மழையை வருஷிக்கப்பண்ணி, நான் உண்டாக்கின ஜீவஜந்துக்கள்
அனைத்தையும் பூமியின்மேல் இராதபடிக்கு
நிக்கிரகம் பண்ணுவேன் என்றார்.
(ஆதியாகமம் 7:4)
innum eazhunaa'l sen'rapinbu, naa’rpathunaa'l
iravum pagalum boomiyinmeal
mazhaiyai varushikkappa'n'ni, naan u'ndaakkina jeevajanthukka'l anaiththaiyum
boomiyinmeal iraathapadikku nikkiragam pa'n'nuvean en'raar. (aathiyaagamam 7:4)
நோவா தனக்குக் கர்த்தர்
கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் செய்தான். (ஆதியாகமம்
7:5)
noavaa thanakkuk karththar
katta'laiyittapadiyellaam
seythaan. (aathiyaagamam 7:5)
ஜலப்பிரளயம்
பூமியின்மேல் உண்டானபோது, நோவா அறுநூறு வயதாயிருந்தான். (ஆதியாகமம்
7:6)
jalappira'layam boomiyinmeal
u'ndaanapoathu, noavaa a'runoo'ru vayathaayirunthaan. (aathiyaagamam 7:6)
ஜலப்பிரளயத்துக்குத் தப்பும்படி
நோவாவும் அவனுடனேகூட அவன் குமாரரும், அவன் மனைவியும், அவன் குமாரரின் மனைவிகளும்
பேழைக்குள் பிரவேசித்தார்கள். (ஆதியாகமம்
7:7)
jalappira'layaththukkuth
thappumpadi noavaavum avanudaneakooda avan kumaararum, avan manaiviyum, avan kumaararin manaiviga'lum peazhaikku'l piraveasiththaarga'l. (aathiyaagamam 7:7)
தேவன் நோவாவுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, சுத்தமான
மிருகங்களிலும், சுத்தமல்லாத மிருகங்களிலும், பூமியின்மேல்
ஊரும் பிராணிகள் எல்லாவற்றிலும், (ஆதியாகமம்
7:8)
theavan noavaavukkuk katta'laiyittapadiyea, suththamaana mirugangga'lilum, suththamallaatha mirugangga'lilum, boomiyinmeal oorum piraa'niga'l ellaavat’rilum, (aathiyaagamam 7:8)
ஆணும் பெண்ணும் ஜோடுஜோடாக
நோவாவிடத்தில் பேழைக்குட்பட்டன. (ஆதியாகமம்
7:9)
aa'num pe'n'num joadujoadaaga noavaavidaththil peazhaikkudpattana. (aathiyaagamam 7:9)
ஏழுநாள்
சென்றபின்பு பூமியின்மேல் ஜலப்பிரளயம்
உண்டாயிற்று. (ஆதியாகமம் 7:10)
eazhunaa'l sen'rapinbu boomiyinmeal jalappira'layam u'ndaayit’ru. (aathiyaagamam 7:10)
நோவாவுக்கு
அறுநூறாம் வயதாகும் வருஷம்
இரண்டாம் மாதம் பதினேழாம்
தேதியாகிய அந்நாளிலே, மகா ஆழத்தின் ஊற்றுக்கண்களெல்லாம் பிளந்தன;
வானத்தின் மதகுகளும் திறவுண்டன.
(ஆதியாகமம் 7:11)
noavaavukku a'runoo'raam vayathaagum varusham ira'ndaam
maatham pathineazhaam theathiyaagiya annaa'lilea, mahaa aazhaththin oot’rukka'nga'lellaam pi'lanthana;
vaanaththin mathaguga'lum thi'ravu'ndana.
(aathiyaagamam 7:11)
நாற்பதுநாள்
இரவும் பகலும் பூமியின்மேல்
பெருமழை பெய்தது. (ஆதியாகமம்
7:12)
naa’rpathunaa'l iravum
pagalum boomiyinmeal perumazhai peythathu.
(aathiyaagamam 7:12)
அன்றைத்தினமே
நோவாவும், நோவாவின் குமாரராகிய
சேமும் காமும் யாப்பேத்தும்,
அவர்களுடனேகூட நோவாவின் மனைவியும்,
அவன் குமாரரின் மூன்று
மனைவிகளும், பேழைக்குள் பிரவேசித்தார்கள். (ஆதியாகமம்
7:13)
an'raiththinamea noavaavum,
noavaavin kumaararaagiya seamum kaamum yaappeaththum, avarga'ludaneakooda noavaavin manaiviyum,
avan kumaararin moon'ru manaiviga'lum, peazhaikku'l piraveasiththaarga'l. (aathiyaagamam 7:13)
அவர்களோடு
ஜாதிஜாதியான சகலவிதக் காட்டு
மிருகங்களும், ஜாதிஜாதியான சகலவித
நாட்டு மிருகங்களும், பூமியின்மேல்
ஊருகிற ஜாதிஜாதியான சகலவித
ஊரும் பிராணிகளும், ஜாதிஜாதியான
சகலவிதப் பறவைகளும், பலவிதமான
சிறகுகளுள்ள சகலவிதப் பட்சிகளும்
பிரவேசித்தன. (ஆதியாகமம் 7:14)
avarga'loadu jaathijaathiyaana sagalavithak kaattu mirugangga'lum, jaathijaathiyaana sagalavitha naattu mirugangga'lum, boomiyinmeal
oorugi'ra jaathijaathiyaana sagalavitha oorum piraa'niga'lum, jaathijaathiyaana sagalavithap pa'ravaiga'lum, palavithamaana si'raguga'lu'l'la sagalavithap
padchiga'lum piraveasiththana. (aathiyaagamam 7:14)
இப்படியே
ஜீவசுவாசமுள்ள மாம்சஜந்துக்களெல்லாம் ஜோடுஜோடாக
நோவாவிடத்தில் பேழைக்குள் பிரவேசித்தன.
(ஆதியாகமம் 7:15)
ippadiyea jeevasuvaasamu'l'la maamsajanthukka'lellaam joadujoadaaga noavaavidaththil peazhaikku'l
piraveasiththana. (aathiyaagamam 7:15)
தேவன் அவனுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆணும் பெண்ணுமாகச் சகலவித
மாம்சஜந்துக்களும் உள்ளே பிரவேசித்தன;
அப்பொழுது கர்த்தர் அவனை உள்ளேவிட்டுக் கதவை அடைத்தார். (ஆதியாகமம்
7:16)
theavan avanukkuk katta'laiyittapadiyea, aa'num
pe'n'numaagach sagalavitha maamsajanthukka'lum
u'l'lea piraveasiththana;
appozhuthu karththar avanai
u'l'leavittuk kathavai
adaiththaar. (aathiyaagamam 7:16)
ஜலப்பிரளயம்
நாற்பது நாள் பூமியின்மேல்
உண்டானபோது, ஜலம் பெருகி,
பேழையைக் கிளம்பப்பண்ணிற்று; அது பூமிக்குமேல் மிதந்தது.
(ஆதியாகமம் 7:17)
jalappira'layam naa’rpathu naa'l boomiyinmeal u'ndaanapoathu, jalam perugi, peazhaiyaik ki'lambappa'n'nit'ru; athu boomikkumeal
mithanthathu. (aathiyaagamam 7:17)
ஜலம் பெருவெள்ளமாகி, பூமியின்மேல்
மிகவும் பெருகிற்று; பேழையானது
ஜலத்தின்மேல் மிதந்துகொண்டிருந்தது. (ஆதியாகமம்
7:18)
jalam peruve'l'lamaagi, boomiyinmeal
migavum perugit'ru; peazhaiyaanathu jalaththinmeal mithanthuko'ndirunthathu. (aathiyaagamam 7:18)
ஜலம் பூமியின்மேல் மிகவும்
அதிகமாய்ப் பெருகினதினால், வானத்தின்கீழ்
எங்குமுள்ள உயர்ந்த மலைகளெல்லாம்
மூடப்பட்டன. (ஆதியாகமம் 7:19)
jalam boomiyinmeal
migavum athigamaayp peruginathinaal,
vaanaththinkeezh enggumu'l'la
uyarntha malaiga'lellaam
moodappattana. (aathiyaagamam 7:19)
மூடப்பட்ட
மலைகளுக்கு மேலாய்ப் பதினைந்துமுழ
உயரத்திற்கு ஜலம் பெருகிற்று.
(ஆதியாகமம் 7:20)
moodappatta malaiga'lukku mealaayp pathinainthumuzha uyaraththi’rku jalam perugit'ru. (aathiyaagamam 7:20)
அப்பொழுது
மாம்சஜந்துக்களாகிய பறவைகளும், நாட்டுமிருகங்களும், காட்டுமிருகங்களும், பூமியின்மேல்
ஊரும் பிராணிகள் யாவும்,
எல்லா நரஜீவன்களும், பூமியின்மேல்
சஞ்சரிக்கிறவைகள் யாவும் மாண்டன.
(ஆதியாகமம் 7:21)
appozhuthu maamsajanthukka'laagiya pa'ravaiga'lum, naattumirugangga'lum, kaattumirugangga'lum, boomiyinmeal
oorum piraa'niga'l yaavum, ellaa narajeevanga'lum, boomiyinmeal
sagncharikki'ravaiga'l yaavum
maa'ndana. (aathiyaagamam 7:21)
வெட்டாந்தரையில் உண்டான
எல்லாவற்றிலும் நாசியிலே ஜீவசுவாசமுள்ளவைகள் எல்லாம்
மாண்டுபோயின. (ஆதியாகமம் 7:22)
vettaantharaiyil u'ndaana
ellaavat'rilum naasiyilea jeevasuvaasamu'l'lavaiga'l ellaam
maa'ndupoayina. (aathiyaagamam 7:22)
மனுஷர்
முதல், மிருகங்கள், ஊரும் பிராணிகள், ஆகாயத்துப்
பறவைகள் பரியந்தமும், பூமியின்மேல்
இருந்த உயிருள்ள வஸ்துக்கள்
யாவும் அழிந்து, அவைகள்
பூமியில் இராதபடிக்கு நிக்கிரகமாயின; நோவாவும்
அவனோடே பேழையிலிருந்த உயிர்களும்
மாத்திரம் காக்கப்பட்டன. (ஆதியாகமம்
7:23)
manushar muthal, mirugangga'l, oorum piraa'niga'l, aagaayaththup
pa'ravaiga'l pariyanthamum, boomiyinmeal iruntha uyiru'l'la
vasthukka'l yaavum azhinthu,
avaiga'l boomiyil iraathapadikku nikkiragamaayina; noavaavum avanoadea
peazhaiyiliruntha uyirga'lum maaththiram kaakkappattana. (aathiyaagamam 7:23)
ஜலம் பூமியின்மேல் நூற்றைம்பது
நாள் மிகவும் பிரவாகித்துக்கொண்டிருந்தது. (ஆதியாகமம்
7:24)
jalam boomiyinmeal
noot’raimbathu naa'l migavum piravaagiththukko'ndirunthathu. (aathiyaagamam 7:24)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!