அப்பொழுது யோசேப்பு
தன் தகப்பனுடைய முகத்தின்மேல்
விழுந்து, அழுது, அவனை முத்தஞ்செய்தான். (ஆதியாகமம்
50:1)
appozhuthu yoaseappu than thagappanudaiya mugaththinmeal vizhunthu, azhuthu,
avanai muththagnseythaan. (aathiyaagamam 50:1)
பின்பு, தன் தகப்பனுக்குச் சுகந்தவர்க்கமிடும்படி யோசேப்பு
தன் ஊழியக்காரராகிய வைத்தியருக்குக் கட்டளையிட்டான்; அப்படியே
வைத்தியர் இஸ்ரவேலுக்குச் சுகந்தவர்க்கமிட்டார்கள். (ஆதியாகமம்
50:2)
pinbu, than thagappanukkuch suganthavarkkamidumpadi yoaseappu than oozhiyakkaararaagiya vaiththiyarukkuk katta'laiyittaan; appadiyea vaiththiyar
isravealukkuch suganthavarkkamittaarga'l. (aathiyaagamam 50:2)
சுகந்தவர்க்கமிட நாற்பதுநாள்
செல்லும்; அப்படியே அந்த நாட்கள் நிறைவேறின.
எகிப்தியர் அவனுக்காக எழுபதுநாள்
துக்கங்கொண்டாடினார்கள். (ஆதியாகமம் 50:3)
suganthavarkkamida naa’rpathunaa'l sellum;
appadiyea antha naadka'l
ni’raivea’rina. egipthiyar avanukkaaga ezhubathunaa'l thukkangko'ndaadinaarga'l. (aathiyaagamam 50:3)
துக்கங்கொண்டாடும் நாட்கள்
முடிந்தபின், யோசேப்பு பார்வோனின்
குடும்பத்தாரை நோக்கி: உங்கள்
கண்களில் எனக்குத் தயவுகிடைத்ததானால், நீங்கள்
பார்வோனுடைய காது கேட்க அவருக்கு அறிவிக்கவேண்டியது என்னவென்றால்,
(ஆதியாகமம் 50:4)
thukkangko'ndaadum naadka'l
mudinthapin, yoaseappu paarvoanin kudumbaththaarai noakki:
ungga'l
ka'nga'lil enakkuth
thayavukidaiththathaanaal, neengga'l paarvoanudaiya kaathu
keadka avarukku a’rivikkavea'ndiyathu ennaven’raal, (aathiyaagamam 50:4)
என் தகப்பனார்
என்னை நோக்கி: இதோ, நான் மரணமடையப்போகிறேன்; கானான்
தேசத்திலே நான் எனக்காக
வெட்டிவைத்திருக்கிற கல்லறையிலே என்னை அடக்கம்பண்ணுவாயாக என்று என்னிடத்தில் சொல்லி,
ஆணையிடுவித்துக்கொண்டார்; நான் அங்கே போய், என் தகப்பனை அடக்கம்பண்ணி
வருவதற்கு உத்தரவுகொடுக்க வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்.
(ஆதியாகமம் 50:5)
en thagappanaar ennai noakki: ithoa,
naan mara'namadaiyappoagi’rean; kaanaan theasaththilea naan enakkaaga vettivaiththirukki’ra kalla’raiyilea ennai adakkampa'n'nuvaayaaga en’ru ennidaththil
solli, aa'naiyiduviththukko'ndaar; naan anggea poay, en thagappanai adakkampa'n'ni varuvatha’rku uththaravukodukka vea'ndikko'l'lugi’rean en’ru sollungga'l en’raan. (aathiyaagamam 50:5)
அதற்குப் பார்வோன்:
உன் தகப்பன் உன்னிடத்தில்
ஆணையிடுவித்தபடியே, நீ போய், அவரை அடக்கம்பண்ணிவா என்றான்.
(ஆதியாகமம் 50:6)
atha’rkup paarvoan: un thagappan unnidaththil aa'naiyiduviththapadiyea, nee poay, avarai
adakkampa'n'nivaa en’raan. (aathiyaagamam 50:6)
அப்படியே யோசேப்பு
தன் தகப்பனை அடக்கம்பண்ணப்
போனான். பார்வோனுடைய அரமனையிலிருந்த பெரியவர்களாகிய அவனுடைய
சகல உத்தியோகஸ்தரும் எகிப்து
தேசத்திலுள்ள சகல பெரியோரும்,
(ஆதியாகமம் 50:7)
appadiyea yoaseappu than thagappanai adakkampa'n'nap poanaan.
paarvoanudaiya aramanaiyiliruntha periyavarga'laagiya avanudaiya
sagala uththiyoagastharum egipthu theasaththilu'l'la
sagala periyoarum,
(aathiyaagamam 50:7)
யோசேப்பின் வீட்டார்
யாவரும், அவன் சகோதரரும்,
அவன் தகப்பன் வீட்டாரும்
அவனோடேகூடப் போனார்கள். தங்கள்
குழந்தைகளையும், தங்கள் ஆடுமாடுகளையும்மாத்திரம் கோசேன்
நாட்டிலே விட்டுப் போனார்கள்.
(ஆதியாகமம் 50:8)
yoaseappin veettaar yaavarum, avan sagoathararum, avan thagappan veettaarum avanoadeakoodap poanaarga'l. thangga'l kuzhanthaiga'laiyum, thangga'l aadumaaduga'laiyummaaththiram koasean naattilea vittup poanaarga'l. (aathiyaagamam 50:8)
இரதங்களும் குதிரைவீரரும்
அவனோடே போனதினால், பரிவாரக்கூட்டம் மிகவும்
அதிகமாயிருந்தது. (ஆதியாகமம் 50:9)
irathangga'lum kuthiraiveerarum avanoadea
poanathinaal, parivaarakkoottam migavum athigamaayirunthathu.
(aathiyaagamam 50:9)
அவர்கள் யோர்தானுக்கு
அக்கரையில் இருக்கிற ஆத்தாத்தின்
போர்க்களத்தில் வந்தபோது, அவ்விடத்திலே
பெரும் புலம்பலாகப் புலம்பினார்கள். அங்கே தன் தகப்பனுக்காக
ஏழுநாள் துக்கங்கொண்டாடினான். (ஆதியாகமம்
50:10)
avarga'l yoarthaanukku akkaraiyil
irukki’ra
aaththaaththin poarkka'laththil vanthapoathu,
avvidaththilea perum pulambalaagap pulambinaarga'l. anggea than thagappanukkaaga eazhunaa'l
thukkangko'ndaadinaan. (aathiyaagamam 50:10)
ஆத்தாத்தின் களத்திலே
துக்கங்கொண்டாடுகிறதை அத்தேசத்தின் குடிகளாகிய
கானானியர் கண்டு: இது எகிப்தியருக்குப் பெரிய துக்கங்கொண்டாடல் என்றார்கள்.
அதினால் யோர்தானுக்கு அப்பால்
இருக்கிற அந்த ஸ்தலத்திற்கு
ஆபேல்மிஸ்ராயீம் என்னும் பேர் உண்டாயிற்று. (ஆதியாகமம்
50:11)
aaththaaththin ka'laththilea
thukkangko'ndaadugi’rathai aththeasaththin kudiga'laagiya kaanaaniyar ka'ndu:
ithu egipthiyarukkup periya
thukkangko'ndaadal en’raarga'l. athinaal
yoarthaanukku appaal irukki’ra antha sthalaththi’rku aabealmisraayeem ennum pear u'ndaayit’ru. (aathiyaagamam 50:11)
யாக்கோபின் குமாரர்,
தங்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருந்தபடியே, (ஆதியாகமம்
50:12)
yaakkoabin kumaarar, thangga'lukkuk katta'laiyittirunthapadiyea,
(aathiyaagamam 50:12)
அவனைக் கானான்
தேசத்துக்குக் கொண்டுபோய், ஆபிரகாம்
மம்ரேக்கு எதிரே இருக்கிற
மக்பேலா என்னும் நிலத்திலே
தனக்குச் சொந்தக் கல்லறை
பூமியாக ஏத்தியனாகிய எப்பெரோனிடத்தில் வாங்கின
நிலத்திலுள்ள குகையிலே அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள். (ஆதியாகமம்
50:13)
avanaik kaanaan
theasaththukkuk ko'ndupoay,
aabirahaam mamreakku
ethirea irukki’ra makpealaa ennum nilaththilea thanakkuch sonthak kalla’rai boomiyaaga eaththiyanaagiya epperoanidaththil vaanggina nilaththilu'l'la kugaiyilea avanai
adakkampa'n'ninaarga'l. (aathiyaagamam 50:13)
யோசேப்பு தன் தகப்பனை அடக்கம்பண்ணினபின்பு, அவனும்
அவன் சகோதரரும், அவனுடைய
தகப்பனை அடக்கம்பண்ணுவதற்கு அவனோடேகூடப்
போனவர்கள் யாவரும் எகிப்துக்குத்
திரும்பினார்கள். (ஆதியாகமம் 50:14)
yoaseappu than thagappanai adakkampa'n'ninapinbu, avanum
avan sagoathararum, avanudaiya
thagappanai adakkampa'n'nuvatha’rku avanoadeakoodap poanavarga'l yaavarum
egipthukkuth thirumbinaarga'l. (aathiyaagamam 50:14)
தங்கள் தகப்பன்
மரணமடைந்ததை யோசேப்பின் சகோதரர்
கண்டு: ஒருவேளை யோசேப்பு
நம்மைப் பகைத்து, நாம் அவனுக்குச் செய்த எல்லாப் பொல்லாங்குக்காகவும் நமக்குச்
சரிக்குச் சரிகட்டுவான் என்று சொல்லி, யோசேப்பினிடத்தில் ஆள் அனுப்பி, (ஆதியாகமம்
50:15)
thangga'l thagappan mara'namadainthathai yoaseappin sagoatharar ka'ndu:
oruvea'lai yoaseappu nammaip pagaiththu, naam avanukkuch seytha
ellaap pollaanggukkaagavum namakkuch sarikkuch sarikattuvaan en’ru solli, yoaseappinidaththil aa'l anuppi, (aathiyaagamam 50:15)
உம்முடைய சகோதரர்
உமக்குப் பொல்லாங்கு செய்திருந்தாலும், அவர்கள்
செய்த துரோகத்தையும் பாதகத்தையும்
நீர் தயவுசெய்து மன்னிக்கவேண்டும் என்று உம்முடைய தகப்பனார்
மரணமடையுமுன்னே, உமக்குச் சொல்லும்படி
கட்டளையிட்டார். (ஆதியாகமம் 50:16)
ummudaiya sagoatharar umakkup
pollaanggu seythirunthaalum, avarga'l seytha thuroagaththaiyum paathagaththaiyum neer thayavuseythu mannikkavea'ndum en’ru ummudaiya
thagappanaar mara'namadaiyumunnea, umakkuch sollumpadi katta'laiyittaar. (aathiyaagamam 50:16)
ஆகையால், உம்முடைய
தகப்பனாருடைய தேவனுக்கு ஊழியக்காரராகிய நாங்கள்
செய்த துரோகத்தை மன்னிக்கவேண்டும் என்று அவனுக்குச் சொல்லச்சொன்னார்கள். அவர்கள்
அதை யோசேப்புக்குச் சொன்னபோது,
அவன் அழுதான். (ஆதியாகமம்
50:17)
aagaiyaal, ummudaiya thagappanaarudaiya theavanukku
oozhiyakkaararaagiya naangga'l seytha thuroagaththai mannikkavea'ndum en’ru avanukkuch sollachsonnaarga'l. avarga'l athai yoaseappukkuch sonnapoathu, avan azhuthaan. (aathiyaagamam 50:17)
பின்பு, அவனுடைய
சகோதரரும் போய், அவனுக்கு
முன்பாகத் தாழ விழுந்து:
இதோ, நாங்கள் உமக்கு
அடிமைகள் என்றார்கள். (ஆதியாகமம்
50:18)
pinbu, avanudaiya sagoathararum poay, avanukku munbaagath thaazha
vizhunthu: ithoa, naangga'l umakku
adimaiga'l en’raarga'l. (aathiyaagamam 50:18)
யோசேப்பு அவர்களை
நோக்கி: பயப்படாதிருங்கள்; நான் தேவனா; (ஆதியாகமம்
50:19)
yoaseappu avarga'lai noakki: bayappadaathirungga'l; naan theavanaa;
(aathiyaagamam 50:19)
நீங்கள் எனக்குத்
தீமைசெய்ய நினைத்தீர்கள்; தேவனோ,
இப்பொழுது நடந்துவருகிறபடியே, வெகு ஜனங்களை உயிரோடே
காக்கும்படிக்கு, அதை நன்மையாக
முடியப்பண்ணினார். (ஆதியாகமம் 50:20)
neengga'l enakkuth theemaiseyya ninaiththeerga'l; theavanoa,
ippozhuthu nadanthuvarugi’rapadiyea, vegu janangga'lai uyiroadea kaakkumpadikku, athai nanmaiyaaga mudiyappa'n'ninaar. (aathiyaagamam 50:20)
ஆதலால், பயப்படாதிருங்கள்; நான் உங்களையும் உங்கள்
குழந்தைகளையும் பராமரிப்பேன் என்று,
அவர்களுக்கு ஆறுதல் சொல்லி,
அவர்களோடே பட்சமாய்ப் பேசினான்.
(ஆதியாகமம் 50:21)
aathalaal, bayappadaathirungga'l; naan ungga'laiyum ungga'l kuzhanthaiga'laiyum paraamarippean en’ru, avarga'lukku aa’ruthal solli, avarga'loadea padchamaayp peasinaan. (aathiyaagamam 50:21)
யோசேப்பும் அவன் தகப்பன் குடும்பத்தாரும் எகிப்திலே
குடியிருந்தார்கள். யோசேப்பு நூற்றுப்பத்து
வருஷம் உயிரோடிருந்தான். (ஆதியாகமம்
50:22)
yoaseappum avan thagappan kudumbaththaarum egipthilea kudiyirunthaarga'l. yoaseappu noot’ruppaththu varusham
uyiroadirunthaan. (aathiyaagamam 50:22)
யோசேப்பு எப்பிராயீமுக்குப் பிறந்த
மூன்றாம் தலைமுறைப் பிள்ளைகளையும்
கண்டான்; மனாசேயின் குமாரனாகிய
மாகீரின் பிள்ளைகளும் யோசேப்பின்
மடியில் வளர்க்கப்பட்டார்கள். (ஆதியாகமம்
50:23)
yoaseappu eppiraayeemukkup pi’rantha moon’raam thalaimu’raip pi'l'laiga'laiyum ka'ndaan;
manaaseayin kumaaranaagiya maakeerin pi'l'laiga'lum yoaseappin madiyil va'larkkappattaarga'l. (aathiyaagamam 50:23)
யோசேப்பு தன் சகோதரரை நோக்கி:
நான் மரணமடையப்போகிறேன்; ஆனாலும்
தேவன் உங்களை நிச்சயமாய்ச்
சந்தித்து, நீங்கள் இந்தத்
தேசத்தைவிட்டு, தாம் ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும்
யாக்கோபுக்கும் ஆணையிட்டுக்கொடுத்திருக்கிற தேசத்துக்குப்
போகப்பண்ணுவார் என்று சொன்னதுமன்றி;
(ஆதியாகமம் 50:24)
yoaseappu than sagoathararai noakki:
naan mara'namadaiyappoagi’rean; aanaalum theavan
ungga'lai
nichchayamaaych
santhiththu, neengga'l inthath
theasaththaivittu, thaam aabirahaamukkum eesaakkukkum yaakkoabukkum aa'naiyittukkoduththirukki’ra theasaththukkup poagappa'n'nuvaar en’ru sonnathuman’ri; (aathiyaagamam 50:24)
தேவன் உங்களைச்
சந்திக்கும்போது, என் எலும்புகளை
இவ்விடத்திலிருந்து கொண்டுபோவீர்களாக என்றும்
சொல்லி; யோசேப்பு இஸ்ரவேல்
புத்திரரிடத்தில் ஆணையிடுவித்துக்கொண்டான். (ஆதியாகமம்
50:25)
theavan ungga'laich santhikkumpoathu, en elumbuga'lai ivvidaththilirunthu ko'ndupoaveerga'laaga en’rum solli;
yoaseappu
israveal puththiraridaththil aa'naiyiduviththukko'ndaan. (aathiyaagamam 50:25)
யோசேப்பு நூற்றுப்பத்து
வயதுள்ளவனாய் மரித்தான். அவனுக்குச்
சுகந்தவர்க்கமிட்டு, எகிப்து தேசத்தில்
அவனை ஒரு பெட்டியிலே
வைத்துவைத்தார்கள். (ஆதியாகமம் 50:26)
yoaseappu noot’ruppaththu vayathu'l'lavanaay mariththaan.
avanukkuch suganthavarkkamittu, egipthu theasaththil avanai oru pettiyilea vaiththuvaiththaarga'l. (aathiyaagamam 50:26)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!