தேசத்திலே பஞ்சம்
கொடிதாயிருந்தது. (ஆதியாகமம் 43:1)
theasaththilea pagncham kodithaayirunthathu. (aathiyaagamam 43:1)
எகிப்திலிருந்து அவர்கள்
கொண்டுவந்த தானியம் செலவழிந்தபோது, அவர்கள்
தகப்பன் அவர்களை நோக்கி:
நீங்கள் திரும்பப் போய், நமக்குக் கொஞ்சம்
தானியம் வாங்கிக்கொண்டு வாருங்கள்
என்றான். (ஆதியாகமம் 43:2)
egipthilirunthu avarga'l ko'nduvantha thaaniyam selavazhinthapoathu, avarga'l thagappan avarga'lai noakki:
neengga'l
thirumbap
poay, namakkuk kogncham thaaniyam
vaanggikko'ndu vaarungga'l en’raan. (aathiyaagamam 43:2)
அதற்கு யூதா: உங்கள் சகோதரன்
உங்களோடேகூட வராவிட்டால், நீங்கள்
என் முகத்தைக் காண்பதில்லை
என்று அந்த மனிதன்
எங்களுக்குச் சத்தியமாய்ச் சொன்னான்.
(ஆதியாகமம் 43:3)
atha’rku yoothaa: ungga'l sagoatharan ungga'loadeakooda varaavittaal, neengga'l en mugaththaik kaa'nbathillai en’ru antha manithan
engga'lukkuch
saththiyamaaych sonnaan. (aathiyaagamam 43:3)
எங்கள் சகோதரனை
நீர் எங்களோடேகூட அனுப்பினால்,
நாங்கள் போய், உமக்குத்
தானியம் வாங்கிக்கொண்டு வருவோம்.
(ஆதியாகமம் 43:4)
engga'l sagoatharanai neer engga'loadeakooda anuppinaal, naangga'l poay, umakkuth thaaniyam
vaanggikko'ndu varuvoam.
(aathiyaagamam 43:4)
அனுப்பாவிட்டால், நாங்கள்
போகமாட்டோம்; உங்கள் சகோதரன்
உங்களோடேகூட வராவிட்டால், நீங்கள்
என் முகத்தைக் காண்பதில்லை
என்று அந்த மனிதன்
எங்களோடே சொல்லியிருக்கிறான் என்றான்.
(ஆதியாகமம் 43:5)
anuppaavittaal, naangga'l poagamaattoam; ungga'l sagoatharan ungga'loadeakooda varaavittaal, neengga'l en mugaththaik kaa'nbathillai en’ru antha manithan
engga'loadea solliyirukki’raan en’raan. (aathiyaagamam 43:5)
அதற்கு இஸ்ரவேல்:
உங்களுக்கு இன்னும் ஒரு சகோதரன் உண்டென்று
நீங்கள் அந்த மனிதனுக்குச்
சொல்லி, ஏன் எனக்கு
இந்தத் துன்பத்தை வருவித்தீர்கள் என்றான்.
(ஆதியாகமம் 43:6)
atha’rku israveal: ungga'lukku innum oru
sagoatharan u'nden’ru neengga'l antha manithanukkuch solli,
ean enakku inthath
thunbaththai varuviththeerga'l en’raan. (aathiyaagamam 43:6)
அதற்கு அவர்கள்:
அந்த மனிதன், உங்கள்
தகப்பன் இன்னும் உயிரோடிருக்கிறாரா? உங்களுக்கு
இன்னும் ஒரு சகோதரன்
உண்டா? என்று எங்களையும்
எங்கள் வம்சத்தையும் குறித்து
விபரமாய் விசாரித்தான்; அந்தக்
கேள்விகளுக்குத் தக்கதாக உள்ளபடி
அவனுக்குச் சொன்னோம்; உங்கள்
சகோதரனை உங்களோடேகூட இங்கே கொண்டுவாருங்கள் என்று அவன் சொல்லுவான்
என்பதை நாங்கள் அறிந்திருந்தோமா என்றார்கள்.
(ஆதியாகமம் 43:7)
atha’rku avarga'l: antha manithan,
ungga'l
thagappan
innum uyiroadirukki’raaraa? ungga'lukku innum oru sagoatharan u'ndaa?
en’ru
engga'laiyum engga'l vamsaththaiyum ku’riththu vibaramaay visaariththaan; anthak
kea'lviga'lukkuth thakkathaaga u'l'lapadi
avanukkuch sonnoam; ungga'l sagoatharanai ungga'loadeakooda inggea ko'nduvaarungga'l en’ru avan solluvaan enbathai naangga'l a’rinthirunthoamaa en’raarga'l. (aathiyaagamam 43:7)
பின்னும், யூதா தன் தகப்பனாகிய
இஸ்ரவேலை நோக்கி: நீரும்
நாங்களும் எங்கள் குழந்தைகளும்
சாகாமல் உயிரோடிருக்கும்படி, நாங்கள்
புறப்பட்டுப்போகிறோம், பிள்ளையாண்டானை என்னோடே
அனுப்பும். (ஆதியாகமம் 43:8)
pinnum, yoothaa
than thagappanaagiya isravealai noakki:
neerum naangga'lum engga'l kuzhanthaiga'lum saagaamal uyiroadirukkumpadi, naangga'l pu’rappattuppoagi’roam, pi'l'laiyaa'ndaanai ennoadea
anuppum. (aathiyaagamam 43:8)
அவனுக்காக நான் உத்தரவாதம்பண்ணுவேன்; அவனை என்னிடத்திலே கேளும்,
நான் அவனை உம்மிடத்தில்
கொண்டுவந்து, உமக்கு முன்பாக
நிறுத்தாமற்போனால், எந்நாளும் அந்தக்
குற்றம் என்மேல் இருப்பதாக.
(ஆதியாகமம் 43:9)
avanukkaaga naan uththaravaathampa'n'nuvean; avanai
ennidaththilea kea'lum, naan avanai ummidaththil
ko'nduvanthu, umakku munbaaga ni’ruththaama’rpoanaal, ennaa'lum anthak
kut’ram
enmeal iruppathaaga. (aathiyaagamam 43:9)
நாங்கள் தாமதியாதிருந்தோமானால், இதற்குள்ளே
இரண்டாந்தரம் போய்த் திரும்பிவந்திருப்போமே என்றான்.
(ஆதியாகமம் 43:10)
naangga'l thaamathiyaathirunthoamaanaal, itha’rku'l'lea ira'ndaantharam poayth
thirumbivanthiruppoamea en’raan. (aathiyaagamam 43:10)
அதற்கு அவர்கள்
தகப்பனாகிய இஸ்ரவேல்: அப்படியானால்,
ஒன்று செய்யுங்கள்; இந்தத்
தேசத்தின் உச்சிதமான வஸ்துக்களில்
கொஞ்சம் பிசின் தைலமும்,
கொஞ்சம் தேனும், கந்தவர்க்கங்களும், வெள்ளைப்போளமும், தெரபிந்து
கொட்டைகளும், வாதுமைக்கொட்டைகளும் உங்கள்
சாக்குகளில் போட்டு, அந்த மனிதனுக்குக் காணிக்கையாகக்
கொண்டுபோய்க் கொடுங்கள். (ஆதியாகமம்
43:11)
atha’rku avarga'l thagappanaagiya israveal:
appadiyaanaal, on’ru seyyungga'l; inthath
theasaththin uchchithamaana vasthukka'lil
kogncham
pisin
thailamum, kogncham theanum, kanthavarkkangga'lum, ve'l'laippoa'lamum, therapinthu
kottaiga'lum, vaathumaikkottaiga'lum ungga'l saakkuga'lil poattu, antha manithanukkuk
kaa'nikkaiyaagak ko'ndupoayk
kodungga'l. (aathiyaagamam 43:11)
பணத்தை இரட்டிப்பாய்
உங்கள் கைகளில் கொண்டுபோங்கள், சாக்குகளின்
வாயிலே திரும்பக் கொண்டுவந்த
பணத்தையும் கொண்டுபோங்கள்; அது கைப்பிசகாய் வந்திருக்கும். (ஆதியாகமம்
43:12)
pa'naththai irattippaay ungga'l kaiga'lil ko'ndupoangga'l,
saakkuga'lin vaayilea thirumbak ko'nduvantha
pa'naththaiyum ko'ndupoangga'l; athu kaippisagaay vanthirukkum.
(aathiyaagamam 43:12)
உங்கள் சகோதரனையும்
கூட்டிக்கொண்டு, அந்த மனிதனிடத்துக்கு மறுபடியும்
போங்கள். (ஆதியாகமம் 43:13)
ungga'l sagoatharanaiyum koottikko'ndu, antha manithanidaththukku ma’rupadiyum poangga'l. (aathiyaagamam 43:13)
அந்த மனிதன்
அங்கிருக்கிற உங்கள் மற்றச்
சகோதரனையும் பென்யமீனையும் உங்களுடனே
அனுப்பிவிடும்படிக்கு, சர்வவல்லமையுள்ள தேவன் அவன் சமுகத்தில்
உங்களுக்கு இரக்கங்கிடைக்கப்பண்ணுவாராக; நானோ பிள்ளையற்றுப் போனவனைப்போல்
இருப்பேன் என்றான். (ஆதியாகமம்
43:14)
antha manithan
anggirukki’ra ungga'l mat’rach sagoatharanaiyum benyameenaiyum ungga'ludanea anuppividumpadikku, sarvavallamaiyu'l'la theavan
avan samugaththil ungga'lukku irakkangkidaikkappa'n'nuvaaraaga; naanoa pi'l'laiyat’rup poanavanaippoal iruppean
en’raan.
(aathiyaagamam 43:14)
அப்பொழுது அவர்கள்
காணிக்கையையும் தங்கள் கைகளில்
இரட்டிப்பான பணத்தையும் எடுத்துக்கொண்டு, பென்யமீனையும்
கூட்டிக்கொண்டு, பிரயாணப்பட்டு, எகிப்துக்குப்போய், யோசேப்பின்
சமுகத்தில் வந்து நின்றார்கள்.
(ஆதியாகமம் 43:15)
appozhuthu avarga'l kaa'nikkaiyaiyum thangga'l kaiga'lil irattippaana pa'naththaiyum eduththukko'ndu, benyameenaiyum koottikko'ndu, pirayaa'nappattu, egipthukkuppoay, yoaseappin samugaththil vanthu nin’raarga'l. (aathiyaagamam 43:15)
பென்யமீன் அவர்களோடேகூட
வந்திருக்கிறதை யோசேப்பு கண்டு,
தன் வீட்டு விசாரணைக்காரனை நோக்கி:
நீ இந்த மனிதரை
வீட்டுக்கு அழைத்துப்போய், சாப்பாட்டுக்கு வேண்டியவைகளை
அடித்து, ஆயத்தம்பண்ணு, மத்தியானத்திலே இந்த மனிதர் என்னோடே
சாப்பிடுவார்கள் என்றான். (ஆதியாகமம்
43:16)
benyameen avarga'loadeakooda vanthirukki’rathai yoaseappu ka'ndu, than veettu visaara'naikkaaranai
noakki: nee intha manitharai veettukku azhaiththuppoay, saappaattukku vea'ndiyavaiga'lai adiththu,
aayaththampa'n'nu, maththiyaanaththilea intha manithar ennoadea saappiduvaarga'l en’raan. (aathiyaagamam 43:16)
அவன் தனக்கு
யோசேப்பு சொன்னபடியே செய்து,
அந்த மனிதரை யோசேப்பின்
வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோனான். (ஆதியாகமம்
43:17)
avan thanakku
yoaseappu sonnapadiyea seythu,
antha manitharai yoaseappin veettukku azhaiththukko'ndupoanaan. (aathiyaagamam 43:17)
தாங்கள் யோசேப்பின்
வீட்டுக்குக் கொண்டுபோகப்படுகிறதை அவர்கள்
கண்டு பயந்து, முன்னே
நம்முடைய சாக்குகளில் இருந்த
பணத்தினிமித்தம் நம்மேல் குற்றம்
சுமத்தி, நம்மைப் பிடித்துச்
சிறைகளாக்கி, நம்முடைய கழுதைகளை
எடுத்துக்கொள்ளும்படி நம்மைக் கொண்டுபோகிறார்கள் என்று சொல்லி, (ஆதியாகமம்
43:18)
thaangga'l yoaseappin veettukkuk ko'ndupoagappadugi’rathai avarga'l ka'ndu
bayanthu,
munnea nammudaiya saakkuga'lil iruntha pa'naththinimiththam nammeal
kut’ram sumaththi, nammaip
pidiththuch si’raiga'laakki, nammudaiya
kazhuthaiga'lai eduththukko'l'lumpadi nammaik
ko'ndupoagi’raarga'l en’ru solli, (aathiyaagamam 43:18)
யோசேப்பின் வீட்டு
விசாரணைக்காரனண்டையில் சேர்ந்து, வீட்டு
வாசற்படியிலே அவனோடே பேசி: (ஆதியாகமம் 43:19)
yoaseappin veettu visaara'naikkaarana'ndaiyil searnthu, veettu vaasa’rpadiyilea avanoadea
peasi:
(aathiyaagamam 43:19)
ஆண்டவனே, நாங்கள்
தானியம் கொள்ளும்படி முன்னே
வந்துபோனோமே; (ஆதியாகமம் 43:20)
aa'ndavanea, naangga'l thaaniyam
ko'l'lumpadi munnea vanthupoanoamea; (aathiyaagamam 43:20)
நாங்கள் தங்கும்
இடத்தில் போய் எங்கள்
சாக்குகளைத் திறந்தபோது, நாங்கள்
நிறுத்துக்கொடுத்த நிறையின்படியே அவனவன்
பணம் அவனவன் சாக்கின்
வாயிலே இருக்கக் கண்டோம்;
அதை நாங்கள் திரும்பவும்
எங்கள் கையிலே கொண்டுவந்திருக்கிறோம். (ஆதியாகமம்
43:21)
naangga'l thanggum idaththil poay engga'l saakkuga'laith thi’ranthapoathu, naangga'l ni’ruththukkoduththa ni’raiyinpadiyea avanavan
pa'nam avanavan saakkin vaayilea
irukkak ka'ndoam; athai naangga'l thirumbavum engga'l kaiyilea ko'nduvanthirukki’roam. (aathiyaagamam 43:21)
மேலும், தானியம்
கொள்ளும்படி வேறே பணமும்
எங்கள் கையில் கொண்டுவந்திருக்கிறோம்; நாங்கள்
முன் கொடுத்த பணத்தை
எங்கள் சாக்குகளில் போட்டது
இன்னார் என்று அறியோம்
என்றார்கள். (ஆதியாகமம் 43:22)
mealum, thaaniyam
ko'l'lumpadi vea’rea pa'namum engga'l kaiyil
ko'nduvanthirukki’roam; naangga'l mun koduththa pa'naththai
engga'l saakkuga'lil poattathu innaar
en’ru
a’riyoam
en’raarga'l. (aathiyaagamam 43:22)
அதற்கு அவன்: உங்களுக்குச் சமாதானம்;
பயப்படவேண்டாம்; உங்கள் தேவனும்
உங்கள் தகப்பனுடைய தேவனுமாயிருக்கிறவர் உங்கள்
சாக்குகளில் அதை உங்களுக்குப்
புதையலாகக் கட்டளையிட்டார்; நீங்கள்
கொடுத்த பணம் என்னிடத்தில்
வந்து சேர்ந்தது என்று சொல்லி, சிமியோனை
வெளியே அழைத்துவந்து, அவர்களிடத்தில் விட்டான்.
(ஆதியாகமம் 43:23)
atha’rku avan: ungga'lukkuch samaathaanam; bayappadavea'ndaam; ungga'l theavanum
ungga'l
thagappanudaiya theavanumaayirukki’ravar ungga'l saakkuga'lil athai ungga'lukkup puthaiyalaagak katta'laiyittaar; neengga'l koduththa pa'nam
ennidaththil vanthu searnthathu en’ru solli, simiyoanai ve'liyea
azhaiththuvanthu, avarga'lidaththil vittaan. (aathiyaagamam 43:23)
மேலும், அந்த மனிதன் அவர்களை
யோசேப்பின் வீட்டுக்குள்ளே கூட்டிக்கொண்டுபோய், அவர்கள்
தங்கள் கால்களைக் கழுவும்படி
தண்ணீர் கொடுத்து, அவர்களுடைய
கழுதைகளுக்குத் தீவனம் போட்டான்.
(ஆதியாகமம் 43:24)
mealum, antha manithan avarga'lai yoaseappin veettukku'l'lea koottikko'ndupoay, avarga'l thangga'l kaalga'laik kazhuvumpadi
tha'n'neer koduththu, avarga'ludaiya kazhuthaiga'lukkuth theevanam
poattaan.
(aathiyaagamam 43:24)
தாங்கள் அங்கே போஜனம் செய்யப்போகிறதை அவர்கள்
கேள்விப்பட்டபடியால், மத்தியானத்தில் யோசேப்பு
வருமளவும் காணிக்கையை ஆயத்தமாய்
வைத்துக் காத்துக்கொண்டிருந்தார்கள். (ஆதியாகமம்
43:25)
thaangga'l anggea poajanam seyyappoagi’rathai avarga'l kea'lvippattapadiyaal, maththiyaanaththil yoaseappu varuma'lavum
kaa'nikkaiyai aayaththamaay vaiththuk
kaaththukko'ndirunthaarga'l. (aathiyaagamam 43:25)
யோசேப்பு வீட்டுக்கு
வந்தபோது, அவர்கள் தங்கள்
கையில் இருந்த காணிக்கையை
வீட்டுக்குள் அவனிடத்தில் கொண்டுபோய்
வைத்து, தரைமட்டும் குனிந்து,
அவனை வணங்கினார்கள். (ஆதியாகமம்
43:26)
yoaseappu veettukku vanthapoathu, avarga'l thangga'l kaiyil
iruntha kaa'nikkaiyai veettukku'l avanidaththil
ko'ndupoay vaiththu, tharaimattum kuninthu,
avanai va'nangginaarga'l. (aathiyaagamam 43:26)
அப்பொழுது அவன்: அவர்கள் சுகசெய்தியை
விசாரித்து, நீங்கள் சொன்ன முதிர்வயதான உங்கள்
தகப்பன் சுகமாயிருக்கிறாரா? அவர் இன்னும் உயிரோடிருக்கிறாரா? என்று அவர்களிடத்தில் விசாரித்தான்.
(ஆதியாகமம் 43:27)
appozhuthu avan: avarga'l sugaseythiyai visaariththu, neengga'l sonna muthirvayathaana ungga'l thagappan sugamaayirukki’raaraa? avar innum uyiroadirukki’raaraa? en’ru avarga'lidaththil visaariththaan. (aathiyaagamam 43:27)
அதற்கு அவர்கள்:
எங்கள் தகப்பனாராகிய உமது அடியான் சுகமாயிருக்கிறார், இன்னும்
உயிரோடிருக்கிறார் என்று சொல்லி,
குனிந்து வணங்கினார்கள். (ஆதியாகமம்
43:28)
atha’rku avarga'l: engga'l thagappanaaraagiya umathu
adiyaan sugamaayirukki’raar, innum uyiroadirukki’raar en’ru solli,
kuninthu va'nangginaarga'l. (aathiyaagamam 43:28)
அவன் தன் கண்களை ஏறெடுத்து,
தன் தாய் பெற்ற குமாரனாகிய தன் சகோதரன் பென்யமீனைக்
கண்டு, நீங்கள் எனக்குச்
சொன்ன உங்கள் இளைய சகோதரன் இவன்தானா
என்று கேட்டு, மகனே, தேவன் உனக்குக்
கிருபைசெய்யக்கடவர் என்றான். (ஆதியாகமம்
43:29)
avan than ka'nga'lai ea’reduththu, than thaay pet’ra kumaaranaagiya than sagoatharan benyameenaik ka'ndu,
neengga'l
enakkuch sonna
ungga'l
i'laiya sagoatharan ivanthaanaa
en’ru
keattu,
maganea,
theavan unakkuk kirubaiseyyakkadavar en’raan. (aathiyaagamam 43:29)
யோசேப்பின் உள்ளம்
தன் சகோதரனுக்காகப் பொங்கினபடியால், அவன் அழுகிறதற்கு இடம் தேடி, துரிதமாய்
அறைக்குள்ளே போய், அங்கே அழுதான். (ஆதியாகமம்
43:30)
yoaseappin u'l'lam than sagoatharanukkaagap pongginapadiyaal, avan azhugi’ratha’rku idam theadi,
thurithamaay a’raikku'l'lea poay, anggea azhuthaan.
(aathiyaagamam 43:30)
பின்பு, அவன் தன் முகத்தைக்
கழுவி வெளியே வந்து,
தன்னை அடக்கிக்கொண்டு, போஜனம்
வையுங்கள் என்றான். (ஆதியாகமம்
43:31)
pinbu, avan than mugaththaik kazhuvi ve'liyea
vanthu, thannai adakkikko'ndu, poajanam
vaiyungga'l en’raan. (aathiyaagamam 43:31)
எகிப்தியர் எபிரெயரோடே
சாப்பிடமாட்டார்கள்; அப்படிச் செய்வது
எகிப்தியருக்கு அருவருப்பாயிருக்கும்; ஆகையால்,
அவனுக்குத் தனிப்படவும், அவர்களுக்குத்
தனிப்படவும், அவனோடே சாப்பிடுகிற
எகிப்தியருக்குத் தனிப்படவும் வைத்தார்கள்.
(ஆதியாகமம் 43:32)
egipthiyar ebireyaroadea saappidamaattaarga'l; appadich seyvathu egipthiyarukku aruvaruppaayirukkum; aagaiyaal, avanukkuth
thanippadavum, avarga'lukkuth thanippadavum, avanoadea saappidugi’ra egipthiyarukkuth thanippadavum
vaiththaarga'l. (aathiyaagamam 43:32)
அவனுக்கு முன்பாக,
மூத்தவன் முதல் இளையவன்வரைக்கும் அவனவன்
வயதின்படியே அவர்களை உட்காரவைத்தார்கள்; அதற்காக
அவர்கள், ஒருவரை ஒருவர்
பார்த்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள். (ஆதியாகமம்
43:33)
avanukku munbaaga, mooththavan
muthal i'laiyavanvaraikkum avanavan
vayathinpadiyea avarga'lai udkaaravaiththaarga'l; atha’rkaaga avarga'l, oruvarai
oruvar paarththu aachchariyappattaarga'l. (aathiyaagamam 43:33)
அவன் தனக்குமுன்
வைக்கப்பட்டிருந்த போஜனத்தில் அவர்களுக்குப்
பங்கிட்டு அனுப்பினான்; அவர்கள்
எல்லாருடைய பங்குகளைப்பார்க்கிலும் பென்யமீனுடைய
பங்கு ஐந்துமடங்கு அதிகமாயிருந்தது; அவர்கள்
பானம்பண்ணி, அவனுடனே சந்தோஷமாயிருந்தார்கள். (ஆதியாகமம்
43:34)
avan thanakkumun
vaikkappattiruntha poajanaththil
avarga'lukkup panggittu anuppinaan;
avarga'l
ellaarudaiya pangguga'laippaarkkilum
benyameenudaiya panggu ainthumadanggu athigamaayirunthathu; avarga'l baanampa'n'ni, avanudanea santhoashamaayirunthaarga'l. (aathiyaagamam 43:34)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!