Monday, June 27, 2016

Aathiyaagamam 38 | ஆதியாகமம் 38 | Genesis 38

அக்காலத்திலே  யூதா  தன்  சகோதரரை  விட்டு,  அதுல்லாம்  ஊரானாகிய  ஈரா  என்னும்  ஒரு  மனிதனிடத்தில்  போய்ச்  சேர்ந்தான்.  (ஆதியாகமம்  38:1)

akkaalaththilea  yoothaa  than  sagoathararai  vittu,  athullaam  ooraanaagiya  eeraa  ennum  oru  manithanidaththil  poaych  searnthaan.  (aathiyaagamam  38:1)

அங்கே  யூதா,  சூவா  என்னும்  பேருள்ள  ஒரு  கானானியனுடைய  குமாரத்தியைக்  கண்டு,  அவளை  விவாகம்பண்ணி,  அவளோடே  சேர்ந்தான்.  (ஆதியாகமம்  38:2)

anggea  yoothaa,  soovaa  ennum  pearu'l'la  oru  kaanaaniyanudaiya  kumaaraththiyaik  ka'ndu,  ava'lai  vivaagampa'n'ni,  ava'loadea  searnthaan.  (aathiyaagamam  38:2)

அவள்  கர்ப்பவதியாகி  ஒரு  குமாரனைப்  பெற்றாள்;  அவனுக்கு  ஏர்  என்று  பேரிட்டான்.  (ஆதியாகமம்  38:3)

ava'l  karppavathiyaagi  oru  kumaaranaip  pet’raa'l;  avanukku  ear  en’ru  pearittaan.  (aathiyaagamam  38:3)

அவள்  மறுபடியும்  கர்ப்பவதியாகி  ஒரு  குமாரனைப்  பெற்று,  அவனுக்கு  ஓனான்  என்று  பேரிட்டாள்.  (ஆதியாகமம்  38:4)

ava'l  ma’rupadiyum  karppavathiyaagi  oru  kumaaranaip  pet’ru,  avanukku  oanaan  en’ru  pearittaa'l.  (aathiyaagamam  38:4)

அவள்  மறுபடியும்  கர்ப்பவதியாகி  ஒரு  குமாரனைப்  பெற்று,  அவனுக்குச்  சேலா  என்று  பேரிட்டாள்;  அவள்  இவனைப்  பெறுகிறபோது,  அவன்  கெசீபிலே  இருந்தான்.  (ஆதியாகமம்  38:5)

ava'l  ma’rupadiyum  karppavathiyaagi  oru  kumaaranaip  pet’ru,  avanukkuch  sealaa  en’ru  pearittaa'l;  ava'l  ivanaip  pe’rugi’rapoathu,  avan  keseebilea  irunthaan.  (aathiyaagamam  38:5)

யூதா  தன்  மூத்த  மகனாகிய  ஏர்  என்பவனுக்குத்  தாமார்  என்னும்  பேருள்ள  ஒரு  பெண்ணைக்  கொண்டான்.  (ஆதியாகமம்  38:6)

yoothaa  than  mooththa  maganaagiya  ear  enbavanukkuth  thaamaar  ennum  pearu'l'la  oru  pe'n'naik  ko'ndaan.  (aathiyaagamam  38:6)

யூதாவின்  மூத்த  மகனாகிய  ஏர்  என்பவன்  கர்த்தரின்  பார்வைக்குப்  பொல்லாதவனாயிருந்ததினால்,  கர்த்தர்  அவனை  அழித்துப்போட்டார்.  (ஆதியாகமம்  38:7)

yoothaavin  mooththa  maganaagiya  ear  enbavan  karththarin  paarvaikkup  pollaathavanaayirunthathinaal,  karththar  avanai  azhiththuppoattaar.  (aathiyaagamam  38:7)

அப்பொழுது  யூதா  ஓனானை  நோக்கி:  நீ  உன்  தமையன்  மனைவியைச்  சேர்ந்து,  அவளை  மைத்துனச்  சுதந்தரமாய்ப்  படைத்து,  உன்  தமையனுக்குச்  சந்ததியை  உண்டாக்கு  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  38:8)

appozhuthu  yoothaa  oanaanai  noakki:  nee  un  thamaiyan  manaiviyaich  searnthu,  ava'lai  maiththunach  suthantharamaayp  padaiththu,  un  thamaiyanukkuch  santhathiyai  u'ndaakku  en’raan.  (aathiyaagamam  38:8)

அந்தச்  சந்ததி  தன்  சந்ததியாயிராதென்று  ஓனான்  அறிந்தபடியினாலே,  அவன்  தன்  தமையனுடைய  மனைவியைச்  சேரும்போது,  தன்  தமையனுக்குச்  சந்ததி  உண்டாகாதபடிக்குத்  தன்  வித்தைத்  தரையிலே  விழவிட்டுக்  கெடுத்தான்.  (ஆதியாகமம்  38:9)

anthach  santhathi  than  santhathiyaayiraathen’ru  oanaan  a’rinthapadiyinaalea,  avan  than  thamaiyanudaiya  manaiviyaich  searumpoathu,  than  thamaiyanukkuch  santhathi  u'ndaagaathapadikkuth  than  viththaith  tharaiyilea  vizhavittuk  keduththaan.  (aathiyaagamam  38:9)

அவன்  செய்தது  கர்த்தரின்  பார்வைக்குப்  பொல்லாததாயிருந்ததினால்,  அவனையும்  அவர்  அழித்துப்போட்டார்.  (ஆதியாகமம்  38:10)

avan  seythathu  karththarin  paarvaikkup  pollaathathaayirunthathinaal,  avanaiyum  avar  azhiththuppoattaar.  (aathiyaagamam  38:10)

அப்பொழுது  யூதா,  தன்  குமாரனாகிய  சேலாவும்  அவன்  சகோதரர்  செத்ததுபோலச்  சாவான்  என்று  அஞ்சி,  தன்  மருமகளாகிய  தாமாரை  நோக்கி:  என்  குமாரனாகிய  சேலா  பெரியவனாகுமட்டும்,  நீ  உன்  தகப்பன்  வீட்டிலே  கைம்பெண்ணாய்த்  தங்கியிரு  என்று  சொன்னான்;  அந்தப்படியே  தாமார்  போய்த்  தன்  தகப்பன்  வீட்டிலே  தங்கியிருந்தாள்.  (ஆதியாகமம்  38:11)

appozhuthu  yoothaa,  than  kumaaranaagiya  sealaavum  avan  sagoatharar  seththathupoalach  saavaan  en’ru  agnchi,  than  marumaga'laagiya  thaamaarai  noakki:  en  kumaaranaagiya  sealaa  periyavanaagumattum,  nee  un  thagappan  veettilea  kaimpe'n'naayth  thanggiyiru  en’ru  sonnaan;  anthappadiyea  thaamaar  poayth  than  thagappan  veettilea  thanggiyirunthaa'l.  (aathiyaagamam  38:11)

அநேகநாள்  சென்றபின்,  சூவாவின்  குமாரத்தியாகிய  யூதாவின்  மனைவி  மரித்தாள்.  யூதாவினுடைய  துக்கம்  ஆறினபின்,  அவன்  அதுல்லாம்  ஊரானாகிய  தன்  சிநேகிதன்  ஈராவுடனே  திம்னாவிலே  தன்  ஆடுகளை  மயிர்கத்தரிக்கிறவர்களிடத்திற்குப்  போனான்.  (ஆதியாகமம்  38:12)

aneaganaa'l  sen’rapin,  soovaavin  kumaaraththiyaagiya  yoothaavin  manaivi  mariththaa'l.  yoothaavinudaiya  thukkam  aa’rinapin,  avan  athullaam  ooraanaagiya  than  sineagithan  eeraavudanea  thimnaavilea  than  aaduga'lai  mayirkaththarikki’ravarga'lidaththi’rkup  poanaan.  (aathiyaagamam  38:12)

அப்பொழுது:  உன்  மாமனார்  தம்முடைய  ஆடுகளை  மயிர்கத்தரிக்கத்  திம்னாவுக்குப்  போகிறார்  என்று  தாமாருக்கு  அறிவிக்கப்பட்டது.  (ஆதியாகமம்  38:13)

appozhuthu:  un  maamanaar  thammudaiya  aaduga'lai  mayirkaththarikkath  thimnaavukkup  poagi’raar  en’ru  thaamaarukku  a’rivikkappattathu.  (aathiyaagamam  38:13)

சேலா  பெரியவனாகியும்  தான்  அவனுக்கு  மனைவியாகக்  கொடுக்கப்படவில்லை  என்று  அவள்  கண்டபடியால்,  தன்  கைம்பெண்மைக்குரிய  வஸ்திரங்களைக்  களைந்துபோட்டு,  முக்காடிட்டுத்  தன்னை  மூடிக்கொண்டு,  திம்னாவுக்குப்  போகிற  வழியிலிருக்கிற  நீரூற்றுகளுக்கு  முன்பாக  உட்கார்ந்தாள்.  (ஆதியாகமம்  38:14)

sealaa  periyavanaagiyum  thaan  avanukku  manaiviyaagak  kodukkappadavillai  en’ru  ava'l  ka'ndapadiyaal,  than  kaimpe'nmaikkuriya  vasthirangga'laik  ka'lainthupoattu,  mukkaadittuth  thannai  moodikko'ndu,  thimnaavukkup  poagi’ra  vazhiyilirukki’ra  neeroot’ruga'lukku  munbaaga  udkaarnthaa'l.  (aathiyaagamam  38:14)

யூதா  அவளைக்  கண்டு,  அவள்  தன்  முகத்தை  மூடியிருந்தபடியால்,  அவள்  ஒரு  வேசி  என்று  நினைத்து,  (ஆதியாகமம்  38:15)

yoothaa  ava'laik  ka'ndu,  ava'l  than  mugaththai  moodiyirunthapadiyaal,  ava'l  oru  veasi  en’ru  ninaiththu,  (aathiyaagamam  38:15)

அந்த  வழியாய்  அவளிடத்தில்  போய்,  அவள்  தன்  மருமகள்  என்று  அறியாமல்:  நான்  உன்னிடத்தில்  சேரும்படி  வருவாயா  என்றான்;  அதற்கு  அவள்:  நீர்  என்னிடத்தில்  சேரும்படி,  எனக்கு  என்ன  தருவீர்  என்றாள்.  (ஆதியாகமம்  38:16)

antha  vazhiyaay  ava'lidaththil  poay,  ava'l  than  marumaga'l  en’ru  a’riyaamal:  naan  unnidaththil  searumpadi  varuvaayaa  en’raan;  atha’rku  ava'l:  neer  ennidaththil  searumpadi,  enakku  enna  tharuveer  en’raa'l.  (aathiyaagamam  38:16)

அதற்கு  அவன்:  நான்  மந்தையிலிருந்து  ஒரு  வெள்ளாட்டுக்குட்டியை  அனுப்புகிறேன்  என்றான்.  அதற்கு  அவள்:  நீர்  அதை  அனுப்புமளவும்  ஒரு  அடைமானம்  கொடுப்பீரா  என்றாள்.  (ஆதியாகமம்  38:17)

atha’rku  avan:  naan  manthaiyilirunthu  oru  ve'l'laattukkuttiyai  anuppugi’rean  en’raan.  atha’rku  ava'l:  neer  athai  anuppuma'lavum  oru  adaimaanam  koduppeeraa  en’raa'l.  (aathiyaagamam  38:17)

அப்பொழுது  அவன்:  நான்  உனக்கு  அடைமானமாக  என்ன  கொடுக்கவேண்டும்  என்று  கேட்டான்.  அதற்கு  அவள்:  உம்முடைய  முத்திரை  மோதிரமும்  உம்முடைய  ஆரமும்  உம்முடைய  கைக்கோலும்  கொடுக்கவேண்டும்  என்றாள்.  அவன்  அவைகளை  அவளுக்குக்  கொடுத்து,  அவளிடத்தில்  சேர்ந்தான்;  அவள்  அவனாலே  கர்ப்பவதியாகி,  (ஆதியாகமம்  38:18)

appozhuthu  avan:  naan  unakku  adaimaanamaaga  enna  kodukkavea'ndum  en’ru  keattaan.  atha’rku  ava'l:  ummudaiya  muththirai  moathiramum  ummudaiya  aaramum  ummudaiya  kaikkoalum  kodukkavea'ndum  en’raa'l.  avan  avaiga'lai  ava'lukkuk  koduththu,  ava'lidaththil  searnthaan;  ava'l  avanaalea  karppavathiyaagi,  (aathiyaagamam  38:18)

எழுந்துபோய்,  தன்  முக்காட்டைக்  களைந்து,  தன்  கைம்பெண்மைக்குரிய  வஸ்திரங்களை  உடுத்திக்கொண்டாள்.  (ஆதியாகமம்  38:19)

ezhunthupoay,  than  mukkaattaik  ka'lainthu,  than  kaimpe'nmaikkuriya  vasthirangga'lai  uduththikko'ndaa'l.  (aathiyaagamam  38:19)

யூதா  அந்த  ஸ்திரீயினிடத்தில்  இருந்த  அடைமானத்தை  வாங்கிக்கொண்டு  வரும்படி  அதுல்லாம்  ஊரானாகிய  தன்  சிநேகிதன்  கையிலே  ஒரு  வெள்ளாட்டுக்குட்டியைக்  கொடுத்தனுப்பினான்;  அவன்  அவளைக்  காணாமல்,  (ஆதியாகமம்  38:20)

yoothaa  antha  sthireeyinidaththil  iruntha  adaimaanaththai  vaanggikko'ndu  varumpadi  athullaam  ooraanaagiya  than  sineagithan  kaiyilea  oru  ve'l'laattukkuttiyaik  koduththanuppinaan;  avan  ava'laik  kaa'naamal,  (aathiyaagamam  38:20)

அவ்விடத்து  மனிதரை  நோக்கி:  வழியண்டை  நீரூற்றுகள்  அருகே  இருந்த  தாசி  எங்கே  என்று  கேட்டான்;  அதற்கு  அவர்கள்:  இங்கே  தாசி  இல்லை  என்றார்கள்.  (ஆதியாகமம்  38:21)

avvidaththu  manitharai  noakki:  vazhiya'ndai  neeroot’ruga'l  arugea  iruntha  thaasi  enggea  en’ru  keattaan;  atha’rku  avarga'l:  inggea  thaasi  illai  en’raarga'l.  (aathiyaagamam  38:21)

அவன்  யூதாவினிடத்தில்  திரும்பிவந்து:  அவளைக்  காணோம்,  அங்கே  தாசி  இல்லையென்று  அவ்விடத்து  மனிதரும்  சொல்லுகிறார்கள்  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  38:22)

avan  yoothaavinidaththil  thirumbivanthu:  ava'laik  kaa'noam,  anggea  thaasi  illaiyen’ru  avvidaththu  manitharum  sollugi’raarga'l  en’raan.  (aathiyaagamam  38:22)

அப்பொழுது  யூதா:  இதோ,  இந்த  ஆட்டுக்குட்டியை  அனுப்பினேன்,  நீ  அவளைக்  காணவில்லை;  நமக்கு  அவகீர்த்தி  வராதபடிக்கு,  அவள்  அதைக்  கொண்டுபோனால்  போகட்டும்  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  38:23)

appozhuthu  yoothaa:  ithoa,  intha  aattukkuttiyai  anuppinean,  nee  ava'laik  kaa'navillai;  namakku  avakeerththi  varaathapadikku,  ava'l  athaik  ko'ndupoanaal  poagattum  en’raan.  (aathiyaagamam  38:23)

ஏறக்குறைய  மூன்றுமாதம்  சென்றபின்பு  உன்  மருமகளாகிய  தாமார்  வேசித்தனம்பண்ணினாள்,  அந்த  வேசித்தனத்தினால்  கர்ப்பவதியுமானாள்  என்று  யூதாவுக்கு  அறிவிக்கப்பட்டது.  அப்பொழுது  யூதா:  அவளை  வெளியே  கொண்டுவாருங்கள்,  அவள்  சுட்டெரிக்கப்படவேண்டும்  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  38:24)

ea’rakku’raiya  moon’rumaatham  sen’rapinbu  un  marumaga'laagiya  thaamaar  veasiththanampa'n'ninaa'l,  antha  veasiththanaththinaal  karppavathiyumaanaa'l  en’ru  yoothaavukku  a’rivikkappattathu.  appozhuthu  yoothaa:  ava'lai  ve'liyea  ko'nduvaarungga'l,  ava'l  sutterikkappadavea'ndum  en’raan.  (aathiyaagamam  38:24)

அவள்  வெளியே  கொண்டுவரப்பட்டபோது,  அவள்  தன்  மாமனிடத்துக்கு  அந்த  அடைமானத்தை  அனுப்பி:  இந்தப்  பொருட்களை  உடையவன்  எவனோ  அவனாலே  நான்  கர்ப்பவதியானேன்;  இந்த  முத்திரை  மோதிரமும்  இந்த  ஆரமும்  இந்தக்  கோலும்  யாருடையவைகள்  பாரும்  என்று  சொல்லி  அனுப்பினாள்.  (ஆதியாகமம்  38:25)

ava'l  ve'liyea  ko'nduvarappattapoathu,  ava'l  than  maamanidaththukku  antha  adaimaanaththai  anuppi:  inthap  porudka'lai  udaiyavan  evanoa  avanaalea  naan  karppavathiyaanean;  intha  muththirai  moathiramum  intha  aaramum  inthak  koalum  yaarudaiyavaiga'l  paarum  en’ru  solli  anuppinaa'l.  (aathiyaagamam  38:25)

யூதா  அவைகளைப்  பார்த்தறிந்து:  என்னிலும்  அவள்  நீதியுள்ளவள்;  அவளை  என்  குமாரனாகிய  சேலாவுக்குக்  கொடாமற்போனேனே  என்றான்.  அப்புறம்  அவன்  அவளைச்  சேரவில்லை.  (ஆதியாகமம்  38:26)

yoothaa  avaiga'laip  paarththa’rinthu:  ennilum  ava'l  neethiyu'l'lava'l;  ava'lai  en  kumaaranaagiya  sealaavukkuk  kodaama’rpoaneanea  en’raan.  appu’ram  avan  ava'laich  searavillai.  (aathiyaagamam  38:26)

அவளுக்குப்  பிரசவகாலம்  வந்தபோது,  அவள்  கர்ப்பத்தில்  இரட்டைப்  பிள்ளைகள்  இருந்தன.  (ஆதியாகமம்  38:27)

ava'lukkup  pirasavakaalam  vanthapoathu,  ava'l  karppaththil  irattaip  pi'l'laiga'l  irunthana.  (aathiyaagamam  38:27)

அவள்  பெறுகிறபோது,  ஒரு  பிள்ளை  கையை  நீட்டினது;  அப்பொழுது  மருத்துவச்சி  அதின்  கையைப்  பிடித்து,  அதில்  சிவப்புநூலைக்  கட்டி,  இது  முதலாவது  வெளிப்பட்டது  என்றாள்.  (ஆதியாகமம்  38:28)

ava'l  pe’rugi’rapoathu,  oru  pi'l'lai  kaiyai  neettinathu;  appozhuthu  maruththuvachchi  athin  kaiyaip  pidiththu,  athil  sivappunoolaik  katti,  ithu  muthalaavathu  ve'lippattathu  en’raa'l.  (aathiyaagamam  38:28)

அது  தன்  கையைத்  திரும்ப  உள்ளே  வாங்கிக்கொண்டபோது,  அதின்  சகோதரன்  வெளிப்பட்டான்.  அப்பொழுது  அவள்:  நீ  மீறிவந்ததென்ன,  இந்த  மீறுதல்  உன்மேல்  நிற்கும்  என்றாள்;  அதினாலே  அவனுக்குப்  பாரேஸ்  என்று  பேரிடப்பட்டது.  (ஆதியாகமம்  38:29)

athu  than  kaiyaith  thirumba  u'l'lea  vaanggikko'ndapoathu,  athin  sagoatharan  ve'lippattaan.  appozhuthu  ava'l:  nee  mee’rivanthathenna,  intha  mee’ruthal  unmeal  ni’rkum  en’raa'l;  athinaalea  avanukkup  paareas  en’ru  pearidappattathu.  (aathiyaagamam  38:29)

பிற்பாடு  கையில்  சிவப்புநூல்  கட்டியிருந்த  அவனுடைய  தம்பி  வெளிப்பட்டான்;  அவனுக்கு  சேரா  என்று  பேரிடப்பட்டது.  (ஆதியாகமம்  38:30)

pi’rpaadu  kaiyil  sivappunool  kattiyiruntha  avanudaiya  thambi  ve'lippattaan;  avanukku  searaa  en’ru  pearidappattathu.  (aathiyaagamam  38:30)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!