Monday, June 27, 2016

Aathiyaagamam 31 | ஆதியாகமம் 31 | Genesis 31


பின்பு,  லாபானுடைய  குமாரர்:  எங்கள்  தகப்பனுக்கு  உண்டானவைகள்  யாவையும்  யாக்கோபு  எடுத்துக்கொண்டான்  என்றும்,  எங்கள்  தகப்பனுடைய  பொருளினாலே  இந்தச்  செல்வத்தையெல்லாம்  அடைந்தான்  என்றும்  சொன்ன  வார்த்தைகளை  யாக்கோபு  கேட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:1)

pinbu,  laabaanudaiya  kumaarar:  engga'l  thagappanukku  u'ndaanavaiga'l  yaavaiyum  yaakkoabu  eduththukko'ndaan  en’rum,  engga'l  thagappanudaiya  poru'linaalea  inthach  selvaththaiyellaam  adainthaan  en’rum  sonna  vaarththaiga'lai  yaakkoabu  keattaan.  (aathiyaagamam  31:1)

லாபானின்  முகத்தை  யாக்கோபு  பார்த்தபோது,  அது  நேற்று  முந்தைநாள்  இருந்ததுபோல்  இராமல்  வேறுபட்டிருக்கக்  கண்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:2)

laabaanin  mugaththai  yaakkoabu  paarththapoathu,  athu  neat’ru  munthainaa'l  irunthathupoal  iraamal  vea’rupattirukkak  ka'ndaan.  (aathiyaagamam  31:2)

கர்த்தர்  யாக்கோபை  நோக்கி:  உன்  பிதாக்களுடைய  தேசத்திற்கும்  உன்  இனத்தாரிடத்திற்கும்  நீ  திரும்பிப்போ;  நான்  உன்னோடேகூட  இருப்பேன்  என்றார்.  (ஆதியாகமம்  31:3)

karththar  yaakkoabai  noakki:  un  pithaakka'ludaiya  theasaththi’rkum  un  inaththaaridaththi’rkum  nee  thirumbippoa;  naan  unnoadeakooda  iruppean  en’raar.  (aathiyaagamam  31:3)

அப்பொழுது  யாக்கோபு,  ராகேலையும்  லேயாளையும்  வெளியிலே  தன்  மந்தையிடத்தில்  அழைப்பித்து,  (ஆதியாகமம்  31:4)

appozhuthu  yaakkoabu,  raakealaiyum  leayaa'laiyum  ve'liyilea  than  manthaiyidaththil  azhaippiththu,  (aathiyaagamam  31:4)

அவர்களை  நோக்கி:  உங்கள்  தகப்பனுடைய  முகம்  நேற்று  முந்தைநாள்  இருந்ததுபோல  இருக்கவில்லை  என்று  எனக்குத்  தோன்றுகிறது;  ஆனாலும்  என்  தகப்பனுடைய  தேவன்  என்னோடேகூட  இருக்கிறார்.  (ஆதியாகமம்  31:5)

avarga'lai  noakki:  ungga'l  thagappanudaiya  mugam  neat’ru  munthainaa'l  irunthathupoala  irukkavillai  en’ru  enakkuth  thoan’rugi’rathu;  aanaalum  en  thagappanudaiya  theavan  ennoadeakooda  irukki’raar.  (aathiyaagamam  31:5)

என்னால்  இயன்றமட்டும்  நான்  உங்கள்  தகப்பனுக்கு  ஊழியஞ்செய்தேன்  என்று  நீங்கள்  அறிந்திருக்கிறீர்கள்.  (ஆதியாகமம்  31:6)

ennaal  iyan’ramattum  naan  ungga'l  thagappanukku  oozhiyagnseythean  en’ru  neengga'l  a’rinthirukki’reerga'l.  (aathiyaagamam  31:6)

உங்கள்  தகப்பனோ,  என்னை  வஞ்சித்து,  என்  சம்பளத்தைப்  பத்துமுறை  மாற்றினான்;  ஆனாலும்  அவன்  எனக்குத்  தீங்குசெய்ய  தேவன்  அவனுக்கு  இடங்கொடுக்கவில்லை.  (ஆதியாகமம்  31:7)

ungga'l  thagappanoa,  ennai  vagnchiththu,  en  samba'laththaip  paththumu’rai  maat’rinaan;  aanaalum  avan  enakkuth  theengguseyya  theavan  avanukku  idangkodukkavillai.  (aathiyaagamam  31:7)

புள்ளியுள்ளவைகள்  உன்  சம்பளமாயிருக்கும்  என்று  அவன்  சொன்னபோது,  ஆடுகளெல்லாம்  புள்ளியுள்ள  குட்டிகளைப்  போட்டது;  கலப்புநிறமானவைகள்  உன்  சம்பளமாயிருக்கும்  என்று  அவன்  சொன்னபோது,  ஆடுகளெல்லாம்  கலப்புநிறக்  குட்டிகளைப்  போட்டது.  (ஆதியாகமம்  31:8)

pu'l'liyu'l'lavaiga'l  un  samba'lamaayirukkum  en’ru  avan  sonnapoathu,  aaduga'lellaam  pu'l'liyu'l'la  kuttiga'laip  poattathu;  kalappuni’ramaanavaiga'l  un  samba'lamaayirukkum  en’ru  avan  sonnapoathu,  aaduga'lellaam  kalappuni’rak  kuttiga'laip  poattathu.  (aathiyaagamam  31:8)

இவ்விதமாய்  தேவன்  உங்கள்  தகப்பனுடைய  ஆடுகளை  எடுத்து,  எனக்குத்  தந்தார்.  (ஆதியாகமம்  31:9)

ivvithamaay  theavan  ungga'l  thagappanudaiya  aaduga'lai  eduththu,  enakkuth  thanthaar.  (aathiyaagamam  31:9)

ஆடுகள்  பொலியும்  காலத்திலே  நான்  கண்ட  சொப்பனத்தில்  என்  கண்களை  ஏறெடுத்துப்  பார்க்கும்போது,  ஆடுகளோடே  பொலியும்  கடாக்கள்  கலப்புநிறமும்  புள்ளியும்  வரியும்  உள்ளவைகளாயிருக்கக்  கண்டேன்.  (ஆதியாகமம்  31:10)

aaduga'l  poliyum  kaalaththilea  naan  ka'nda  soppanaththil  en  ka'nga'lai  ea’reduththup  paarkkumpoathu,  aaduga'loadea  poliyum  kadaakka'l  kalappuni’ramum  pu'l'liyum  variyum  u'l'lavaiga'laayirukkak  ka'ndean.  (aathiyaagamam  31:10)

அன்றியும்  தேவதூதன்  ஒருவர்  சொப்பனத்தில்:  யாக்கோபே  என்றார்;  இதோ,  இருக்கிறேன்  என்றேன்.  (ஆதியாகமம்  31:11)

an’riyum  theavathoothan  oruvar  soppanaththil:  yaakkoabea  en’raar;  ithoa,  irukki’rean  en’rean.  (aathiyaagamam  31:11)

அப்பொழுது  அவர்:  உன்  கண்களை  ஏறெடுத்துப்பார்;  ஆடுகளோடே  பொலியும்  கடாக்களெல்லாம்  கலப்புநிறமும்  புள்ளியும்  வரியுமுள்ளவைகளாய்  இருக்கிறது;  லாபான்  உனக்குச்  செய்கிற  யாவையும்  கண்டேன்.  (ஆதியாகமம்  31:12)

appozhuthu  avar:  un  ka'nga'lai  ea’reduththuppaar;  aaduga'loadea  poliyum  kadaakka'lellaam  kalappuni’ramum  pu'l'liyum  variyumu'l'lavaiga'laay  irukki’rathu;  laabaan  unakkuch  seygi’ra  yaavaiyum  ka'ndean.  (aathiyaagamam  31:12)

நீ  தூணுக்கு  அபிஷேகஞ்செய்து,  எனக்கு  ஒரு  பொருத்தனையைப்  பண்ணின  பெத்தேலிலே  உனக்குத்  தரிசனமான  தேவன்  நானே;  இப்பொழுது  நீ  எழுந்து,  இந்தத்  தேசத்தைவிட்டுப்  புறப்பட்டு,  உன்  இனத்தாரிருக்கிற  தேசத்திற்குத்  திரும்பிப்போ  என்று  சொன்னார்  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  31:13)

nee  thoo'nukku  abisheagagnseythu,  enakku  oru  poruththanaiyaip  pa'n'nina  beththealilea  unakkuth  tharisanamaana  theavan  naanea;  ippozhuthu  nee  ezhunthu,  inthath  theasaththaivittup  pu’rappattu,  un  inaththaarirukki’ra  theasaththi’rkuth  thirumbippoa  en’ru  sonnaar  en’raan.  (aathiyaagamam  31:13)

அதற்கு  ராகேலும்  லேயாளும்:  எங்கள்  தகப்பன்  வீட்டிலே  இனி  எங்களுக்குப்  பங்கும்  சுதந்தரமும்  உண்டோ?  (ஆதியாகமம்  31:14)

atha’rku  raakealum  leayaa'lum:  engga'l  thagappan  veettilea  ini  engga'lukkup  panggum  suthantharamum  u'ndoa?  (aathiyaagamam  31:14)

அவரால்  நாங்கள்  அந்நியராய்  எண்ணப்படவில்லையா?  அவர்  எங்களை  விற்று,  எங்கள்  பணத்தையும்  வாயிலே  போட்டுக்கொண்டார்.  (ஆதியாகமம்  31:15)

avaraal  naangga'l  anniyaraay  e'n'nappadavillaiyaa?  avar  engga'lai  vit’ru,  engga'l  pa'naththaiyum  vaayilea  poattukko'ndaar.  (aathiyaagamam  31:15)

ஆகையால்  தேவன்  எங்கள்  தகப்பனிடத்திலிருந்து  எடுத்த  ஐசுவரியம்  எல்லாம்  நமக்கும்  நம்முடைய  பிள்ளைகளுக்கும்  உரியது;  இப்படியிருக்க,  தேவன்  உமக்குச்  சொன்னபடியெல்லாம்  செய்யும்  என்றார்கள்.  (ஆதியாகமம்  31:16)

aagaiyaal  theavan  engga'l  thagappanidaththilirunthu  eduththa  aisuvariyam  ellaam  namakkum  nammudaiya  pi'l'laiga'lukkum  uriyathu;  ippadiyirukka,  theavan  umakkuch  sonnapadiyellaam  seyyum  en’raarga'l.  (aathiyaagamam  31:16)

அப்பொழுது  யாக்கோபு  எழுந்து,  தன்  பிள்ளைகளையும்  தன்  மனைவிகளையும்  ஒட்டகங்கள்மேல்  ஏற்றி,  (ஆதியாகமம்  31:17)

appozhuthu  yaakkoabu  ezhunthu,  than  pi'l'laiga'laiyum  than  manaiviga'laiyum  ottagangga'lmeal  eat’ri,  (aathiyaagamam  31:17)

தான்  பதான்  அராமிலே  சம்பாதித்த  மிருகஜீவன்களாகிய  மந்தைகள்  அனைத்தையும்  தன்  பொருள்கள்  எல்லாவற்றையும்  எடுத்துக்கொண்டு,  கானான்தேசத்தில்  இருக்கிற  தன்  தகப்பனாகிய  ஈசாக்கினிடத்துக்குப்  போகப்  புறப்பட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:18)

thaan  pathaan  araamilea  sambaathiththa  mirugajeevanga'laagiya  manthaiga'l  anaiththaiyum  than  poru'lga'l  ellaavat’raiyum  eduththukko'ndu,  kaanaantheasaththil  irukki’ra  than  thagappanaagiya  eesaakkinidaththukkup  poagap  pu’rappattaan.  (aathiyaagamam  31:18)

லாபான்,  தன்  ஆடுகளை  மயிர்கத்தரிக்கப்  போயிருந்தான்;  அந்தச்  சமயத்திலே  ராகேல்  தன்  தகப்பனுடைய  சுரூபங்களைத்  திருடிக்கொண்டாள்.  (ஆதியாகமம்  31:19)

laabaan,  than  aaduga'lai  mayirkaththarikkap  poayirunthaan;  anthach  samayaththilea  raakeal  than  thagappanudaiya  suroobangga'laith  thirudikko'ndaa'l.  (aathiyaagamam  31:19)

யாக்கோபு  தான்  ஓடிப்போகிறதைச்  சீரியனாகிய  லாபானுக்கு  அறிவியாமல்,  திருட்டளவாய்ப்  போய்விட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:20)

yaakkoabu  thaan  oadippoagi’rathaich  seeriyanaagiya  laabaanukku  a’riviyaamal,  thirutta'lavaayp  poayvittaan.  (aathiyaagamam  31:20)

இப்படியே  அவன்  தனக்கு  உண்டானவைகளையெல்லாம்  எடுத்துக்கொண்டு,  ஆற்றைக்  கடந்து,  கீலேயாத்  மலையை  நோக்கி  ஓடிப்போனான்.  (ஆதியாகமம்  31:21)

ippadiyea  avan  thanakku  u'ndaanavaiga'laiyellaam  eduththukko'ndu,  aat’raik  kadanthu,  keeleayaath  malaiyai  noakki  oadippoanaan.  (aathiyaagamam  31:21)

யாக்கோபு  ஓடிப்போனது  மூன்றாம்  நாளிலே  லாபானுக்கு  அறிவிக்கப்பட்டது.  (ஆதியாகமம்  31:22)

yaakkoabu  oadippoanathu  moon’raam  naa'lilea  laabaanukku  a’rivikkappattathu.  (aathiyaagamam  31:22)

அப்பொழுது  அவன்,  தன்  சகோதரரைக்  கூட்டிக்கொண்டு,  ஏழுநாள்  பிரயாணபரியந்தம்  அவனைத்  தொடர்ந்துபோய்,  கீலேயாத்  மலையிலே  அவனைக்  கண்டுபிடித்தான்.  (ஆதியாகமம்  31:23)

appozhuthu  avan,  than  sagoathararaik  koottikko'ndu,  eazhunaa'l  pirayaa'napariyantham  avanaith  thodarnthupoay,  keeleayaath  malaiyilea  avanaik  ka'ndupidiththaan.  (aathiyaagamam  31:23)

அன்று  ராத்திரி  தேவன்  சீரியா  தேசத்தானாகிய  லாபானுக்குச்  சொப்பனத்தில்  தோன்றி:  நீ  யாக்கோபோடே  நன்மையே  அன்றித்  தீமை  ஒன்றும்  பேசாதபடிக்கு  எச்சரிக்கையாயிரு  என்றார்.  (ஆதியாகமம்  31:24)

an’ru  raaththiri  theavan  seeriyaa  theasaththaanaagiya  laabaanukkuch  soppanaththil  thoan’ri:  nee  yaakkoaboadea  nanmaiyea  an’rith  theemai  on’rum  peasaathapadikku  echcharikkaiyaayiru  en’raar.  (aathiyaagamam  31:24)

லாபான்  யாக்கோபினிடத்தில்  வந்தான்;  யாக்கோபு  மலையிலே  தன்  கூடாரத்தைப்  போட்டிருந்தான்;  லாபானும்  தன்  சகோதரரோடேகூடக்  கீலேயாத்  மலையிலே  கூடாரம்  போட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:25)

laabaan  yaakkoabinidaththil  vanthaan;  yaakkoabu  malaiyilea  than  koodaaraththaip  poattirunthaan;  laabaanum  than  sagoathararoadeakoodak  keeleayaath  malaiyilea  koodaaram  poattaan.  (aathiyaagamam  31:25)

அப்பொழுது  லாபான்  யாக்கோபை  நோக்கி:  நீ  திருட்டளவாய்ப்  புறப்பட்டு,  என்  குமாரத்திகளை  யுத்தத்தில்  பிடித்த  சிறைகளைப்போலக்  கொண்டுவந்தது  என்ன  செய்கை?  (ஆதியாகமம்  31:26)

appozhuthu  laabaan  yaakkoabai  noakki:  nee  thirutta'lavaayp  pu’rappattu,  en  kumaaraththiga'lai  yuththaththil  pidiththa  si’raiga'laippoalak  ko'nduvanthathu  enna  seygai?  (aathiyaagamam  31:26)

நீ  ஓடிப்போவதை  மறைத்து,  எனக்கு  அறிவியாமல்,  திருட்டளவாய்  என்னிடத்திலிருந்து  வந்துவிட்டது  என்ன?  நான்  உன்னைச்  சந்தோஷமாய்,  சங்கீதம்  மேளதாளம்  கின்னரமுழக்கத்துடனே  அனுப்புவேனே.  (ஆதியாகமம்  31:27)

nee  oadippoavathai  ma’raiththu,  enakku  a’riviyaamal,  thirutta'lavaay  ennidaththilirunthu  vanthuvittathu  enna?  naan  unnaich  santhoashamaay,  sanggeetham  mea'lathaa'lam  kinnaramuzhakkaththudanea  anuppuveanea.  (aathiyaagamam  31:27)

என்  பிள்ளைகளையும்  என்  குமாரத்திகளையும்  நான்  முத்தஞ்செய்ய  விடாமல்  போனதென்ன?  இந்தச்  செய்கையை  நீ  மதியில்லாமல்  செய்தாய்.  (ஆதியாகமம்  31:28)

en  pi'l'laiga'laiyum  en  kumaaraththiga'laiyum  naan  muththagnseyya  vidaamal  poanathenna?  inthach  seygaiyai  nee  mathiyillaamal  seythaay.  (aathiyaagamam  31:28)

உங்களுக்குப்  பொல்லாப்புச்செய்ய  எனக்கு  வல்லமை  உண்டு;  ஆகிலும்,  உங்கள்  தகப்பனுடைய  தேவன்:  நீ  யாக்கோபோடே  நன்மையே  அன்றித்  தீமை  ஒன்றும்  பேசாதபடிக்கு  எச்சரிக்கையாயிரு  என்று  நேற்று  ராத்திரி  என்னோடே  சொன்னார்.  (ஆதியாகமம்  31:29)

ungga'lukkup  pollaappuchseyya  enakku  vallamai  u'ndu;  aagilum,  ungga'l  thagappanudaiya  theavan:  nee  yaakkoaboadea  nanmaiyea  an’rith  theemai  on’rum  peasaathapadikku  echcharikkaiyaayiru  en’ru  neat’ru  raaththiri  ennoadea  sonnaar.  (aathiyaagamam  31:29)

இப்பொழுதும்  உன்  தகப்பனுடைய  வீட்டின்மேலுள்ள  வாஞ்சையினால்  நீ  புறப்பட்டுப்போகிறதானால்  போகலாம்,  என்  தெய்வங்களை  ஏன்  திருடிக்கொண்டுபோகிறாய்  என்று  கேட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:30)

ippozhuthum  un  thagappanudaiya  veettinmealu'l'la  vaagnchaiyinaal  nee  pu’rappattuppoagi’rathaanaal  poagalaam,  en  theyvangga'lai  ean  thirudikko'ndupoagi’raay  en’ru  keattaan.  (aathiyaagamam  31:30)

யாக்கோபு  லாபானுக்குப்  பிரதியுத்தரமாக:  உம்முடைய  குமாரத்திகளைப்  பலாத்காரமாய்ப்  பிடித்து  வைத்துக்கொள்வீர்  என்று  நான்  அஞ்சினதினாலே  இப்படி  வந்துவிட்டேன்.  (ஆதியாகமம்  31:31)

yaakkoabu  laabaanukkup  pirathiyuththaramaaga:  ummudaiya  kumaaraththiga'laip  balaathkaaramaayp  pidiththu  vaiththukko'lveer  en’ru  naan  agnchinathinaalea  ippadi  vanthuvittean.  (aathiyaagamam  31:31)

ஆனாலும்  யாரிடத்தில்  உம்முடைய  தெய்வங்களைக்  கண்டுபிடிக்கிறீரோ,  அவனை  உயிரோடே  விடவேண்டாம்;  உம்முடைய  பொருள்கள்  ஏதாவது  என்  வசத்தில்  உண்டானால்  நீர்  அதை  நம்முடைய  சகோதரருக்கு  முன்பாகப்  பரிசோதித்தறிந்து,  அதை  எடுத்துக்கொள்ளும்  என்றான்.  ராகேல்  அவைகளைத்  திருடிக்கொண்டுவந்ததை  யாக்கோபு  அறியாதிருந்தான்.  (ஆதியாகமம்  31:32)

aanaalum  yaaridaththil  ummudaiya  theyvangga'laik  ka'ndupidikki’reeroa,  avanai  uyiroadea  vidavea'ndaam;  ummudaiya  poru'lga'l  eathaavathu  en  vasaththil  u'ndaanaal  neer  athai  nammudaiya  sagoathararukku  munbaagap  parisoathiththa’rinthu,  athai  eduththukko'l'lum  en’raan.  raakeal  avaiga'laith  thirudikko'nduvanthathai  yaakkoabu  a’riyaathirunthaan.  (aathiyaagamam  31:32)

அப்பொழுது  லாபான்  யாக்கோபின்  கூடாரத்திலும்,  லேயாளின்  கூடாரத்திலும்,  இரண்டு  வேலைக்காரிகளின்  கூடாரத்திலும்  பிரவேசித்துப்பார்த்தும்  ஒன்றும்  கண்டுபிடிக்கவில்லை;  பின்பு,  லேயாளின்  கூடாரத்தைவிட்டு  ராகேலின்  கூடாரத்துக்குப்  போனான்.  (ஆதியாகமம்  31:33)

appozhuthu  laabaan  yaakkoabin  koodaaraththilum,  leayaa'lin  koodaaraththilum,  ira'ndu  vealaikkaariga'lin  koodaaraththilum  piraveasiththuppaarththum  on’rum  ka'ndupidikkavillai;  pinbu,  leayaa'lin  koodaaraththaivittu  raakealin  koodaaraththukkup  poanaan.  (aathiyaagamam  31:33)

ராகேல்  அந்தச்  சுரூபங்களை  எடுத்து,  ஒட்டகச்  சேணத்தின்கீழ்  வைத்து,  அதின்மேல்  உட்கார்ந்திருந்தாள்.  லாபான்  கூடாரம்  எங்கும்  தடவிப்பார்த்தும்,  அவைகளைக்  கண்டுபிடிக்கவில்லை.  (ஆதியாகமம்  31:34)

raakeal  anthach  suroobangga'lai  eduththu,  ottagach  sea'naththinkeezh  vaiththu,  athinmeal  udkaarnthirunthaa'l.  laabaan  koodaaram  enggum  thadavippaarththum,  avaiga'laik  ka'ndupidikkavillai.  (aathiyaagamam  31:34)

அவள்  தன்  தகப்பனை  நோக்கி:  என்  ஆண்டவனாகிய  உமக்கு  முன்பாக  நான்  எழுந்திராததைக்குறித்துக்  கோபங்கொள்ளவேண்டாம்;  ஸ்திரீகளுக்குள்ள  வழிபாடு  எனக்கு  உண்டாயிருக்கிறது  என்றாள்;  அப்படியே  அவன்  அந்தச்  சுரூபங்களைத்  தேடியும்  கண்டுபிடிக்கவில்லை.  (ஆதியாகமம்  31:35)

ava'l  than  thagappanai  noakki:  en  aa'ndavanaagiya  umakku  munbaaga  naan  ezhunthiraathathaikku’riththuk  koabangko'l'lavea'ndaam;  sthireega'lukku'l'la  vazhipaadu  enakku  u'ndaayirukki’rathu  en’raa'l;  appadiyea  avan  anthach  suroobangga'laith  theadiyum  ka'ndupidikkavillai.  (aathiyaagamam  31:35)

அப்பொழுது  யாக்கோபுக்குக்  கோபம்  எழும்பி,  லாபானோடே  வாக்குவாதம்பண்ணி:  நீர்  என்னை  இவ்வளவு  உக்கிரமாய்த்  தொடர்ந்துவரும்படிக்கு  நான்  செய்த  தப்பிதம்  என்ன?  நான்  செய்த  துரோகம்  என்ன?  (ஆதியாகமம்  31:36)

appozhuthu  yaakkoabukkuk  koabam  ezhumbi,  laabaanoadea  vaakkuvaathampa'n'ni:  neer  ennai  ivva'lavu  ukkiramaayth  thodarnthuvarumpadikku  naan  seytha  thappitham  enna?  naan  seytha  thuroagam  enna?  (aathiyaagamam  31:36)

என்  தட்டுமுட்டுகளையெல்லாம்  தடவிப்பார்த்தீரே;  உம்முடைய  வீட்டுத்  தட்டுமுட்டுகளில்  என்னத்தைக்  கண்டுபிடித்தீர்?  அதை  என்னுடைய  சகோதரருக்கும்  உம்முடைய  சகோதரருக்கும்  முன்பாக  இங்கே  வையும்;  அவர்கள்  எனக்கும்  உமக்கும்  நடுத்தீர்க்கட்டும்.  (ஆதியாகமம்  31:37)

en  thattumuttuga'laiyellaam  thadavippaarththeerea;  ummudaiya  veettuth  thattumuttuga'lil  ennaththaik  ka'ndupidiththeer?  athai  ennudaiya  sagoathararukkum  ummudaiya  sagoathararukkum  munbaaga  inggea  vaiyum;  avarga'l  enakkum  umakkum  naduththeerkkattum.  (aathiyaagamam  31:37)

இந்த  இருபது  வருஷகாலமாய்  நான்  உம்மிடத்தில்  இருந்தேன்;  உம்முடைய  செம்மறியாடுகளும்  வெள்ளாடுகளும்  சினையழியவில்லை;  உம்முடைய  மந்தையின்  கடாக்களை  நான்  தின்னவில்லை.  (ஆதியாகமம்  31:38)

intha  irubathu  varushakaalamaay  naan  ummidaththil  irunthean;  ummudaiya  semma’riyaaduga'lum  ve'l'laaduga'lum  sinaiyazhiyavillai;  ummudaiya  manthaiyin  kadaakka'lai  naan  thinnavillai.  (aathiyaagamam  31:38)

பீறுண்டதை  நான்  உம்மிடத்துக்குக்  கொண்டுவராமல்,  அதற்காக  நான்  உத்தரவாதம்பண்ணினேன்;  பகலில்  களவுபோனதையும்,  இரவில்  களவுபோனதையும்  என்  கையில்  கேட்டு  வாங்கினீர்.  (ஆதியாகமம்  31:39)

pee’ru'ndathai  naan  ummidaththukkuk  ko'nduvaraamal,  atha’rkaaga  naan  uththaravaathampa'n'ninean;  pagalil  ka'lavupoanathaiyum,  iravil  ka'lavupoanathaiyum  en  kaiyil  keattu  vaanggineer.  (aathiyaagamam  31:39)

பகலிலே  வெயிலும்  இரவிலே  குளிரும்  என்னைப்  பட்சித்தது;  நித்திரை  என்  கண்களுக்குத்  தூரமாயிருந்தது;  இவ்விதமாய்ப்  பாடுபட்டேன்.  (ஆதியாகமம்  31:40)

pagalilea  veyilum  iravilea  ku'lirum  ennaip  padchiththathu;  niththirai  en  ka'nga'lukkuth  thooramaayirunthathu;  ivvithamaayp  paadupattean.  (aathiyaagamam  31:40)

இந்த  இருபது  வருஷகாலம்  உம்முடைய  வீட்டிலே  இருந்தேன்;  பதினாலு  வருஷம்  உம்முடைய  இரண்டு  குமாரத்திகளுக்காகவும்,  ஆறு  வருஷம்  உம்முடைய  மந்தைக்காகவும்  உம்மிடத்தில்  சேவித்தேன்;  பத்துமுறை  என்  சம்பளத்தை  மாற்றினீர்.  (ஆதியாகமம்  31:41)

intha  irubathu  varushakaalam  ummudaiya  veettilea  irunthean;  pathinaalu  varusham  ummudaiya  ira'ndu  kumaaraththiga'lukkaagavum,  aa’ru  varusham  ummudaiya  manthaikkaagavum  ummidaththil  seaviththean;  paththumu’rai  en  samba'laththai  maat’rineer.  (aathiyaagamam  31:41)

என்  பிதாவின்  தேவனாகிய  ஆபிரகாமின்  தேவனும்  ஈசாக்கின்  பயபக்திக்குரியவரும்  என்னோடிராமற்போனால்,  நீர்  இப்பொழுது  என்னை  வெறுமையாய்  அனுப்பிவிட்டிருப்பீர்;  தேவன்  என்  சிறுமையையும்  என்  கைப்பிரயாசத்தையும்  பார்த்து,  நேற்று  ராத்திரி  உம்மைக்  கடிந்துகொண்டார்  என்று  சொன்னான்.  (ஆதியாகமம்  31:42)

en  pithaavin  theavanaagiya  aabirahaamin  theavanum  eesaakkin  bayabakthikkuriyavarum  ennoadiraama’rpoanaal,  neer  ippozhuthu  ennai  ve’rumaiyaay  anuppivittiruppeer;  theavan  en  si’rumaiyaiyum  en  kaippirayaasaththaiyum  paarththu,  neat’ru  raaththiri  ummaik  kadinthuko'ndaar  en’ru  sonnaan.  (aathiyaagamam  31:42)

அப்பொழுது  லாபான்  யாக்கோபுக்குப்  பிரதியுத்தரமாக:  இந்தக்  குமாரத்திகள்  என்  குமாரத்திகள்,  இந்தப்  பிள்ளைகள்  என்  பிள்ளைகள்,  இந்த  மந்தை  என்  மந்தை;  நீ  காண்கிற  யாவும்  என்னுடையவைகள்;  என்  குமாரத்திகளாகிய  இவர்களையும்,  இவர்கள்  பெற்ற  பிள்ளைகளையும்  இன்று  நான்  என்ன  செய்யக்கூடும்?  (ஆதியாகமம்  31:43)

appozhuthu  laabaan  yaakkoabukkup  pirathiyuththaramaaga:  inthak  kumaaraththiga'l  en  kumaaraththiga'l,  inthap  pi'l'laiga'l  en  pi'l'laiga'l,  intha  manthai  en  manthai;  nee  kaa'ngi’ra  yaavum  ennudaiyavaiga'l;  en  kumaaraththiga'laagiya  ivarga'laiyum,  ivarga'l  pet’ra  pi'l'laiga'laiyum  in’ru  naan  enna  seyyakkoodum?  (aathiyaagamam  31:43)

இப்பொழுதும்  எனக்கும்  உனக்கும்  சாட்சியாயிருக்கும்பொருட்டு,  நீயும்  நானும்  உடன்படிக்கைபண்ணிக்கொள்ளக்கடவோம்  என்றான்.  (ஆதியாகமம்  31:44)

ippozhuthum  enakkum  unakkum  saadchiyaayirukkumporuttu,  neeyum  naanum  udanpadikkaipa'n'nikko'l'lakkadavoam  en’raan.  (aathiyaagamam  31:44)

அப்பொழுது  யாக்கோபு  ஒரு  கல்லை  எடுத்து,  அதைத்  தூணாக  நிறுத்தினான்.  (ஆதியாகமம்  31:45)

appozhuthu  yaakkoabu  oru  kallai  eduththu,  athaith  thoo'naaga  ni’ruththinaan.  (aathiyaagamam  31:45)

பின்னும்  யாக்கோபு  தன்  சகோதரரைப்  பார்த்து,  கற்களைக்  குவியலாகச்  சேருங்கள்  என்றான்;  அவர்கள்  கற்களை  எடுத்துக்கொண்டுவந்து,  ஒரு  குவியலாக்கி,  அந்தக்  குவியலின்மேல்  போஜனம்பண்ணினார்கள்.  (ஆதியாகமம்  31:46)

pinnum  yaakkoabu  than  sagoathararaip  paarththu,  ka’rka'laik  kuviyalaagach  searungga'l  en’raan;  avarga'l  ka’rka'lai  eduththukko'nduvanthu,  oru  kuviyalaakki,  anthak  kuviyalinmeal  poajanampa'n'ninaarga'l.  (aathiyaagamam  31:46)

லாபான்  அதற்கு  ஜெகர்சகதூதா  என்று  பேரிட்டான்;  யாக்கோபு  அதற்குக்  கலயெத்  என்று  பேரிட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:47)

laabaan  atha’rku  jegarsagathoothaa  en’ru  pearittaan;  yaakkoabu  atha’rkuk  kalayeth  en’ru  pearittaan.  (aathiyaagamam  31:47)

இந்தக்  குவியல்  இன்று  எனக்கும்  உனக்கும்  சாட்சி  என்று  லாபான்  சொன்னபடியினாலே,  அதின்  பேர்  கலயெத்  என்னப்பட்டது.  (ஆதியாகமம்  31:48)

inthak  kuviyal  in’ru  enakkum  unakkum  saadchi  en’ru  laabaan  sonnapadiyinaalea,  athin  pear  kalayeth  ennappattathu.  (aathiyaagamam  31:48)

அல்லாமலும்  அவன்:  நாம்  ஒருவரை  ஒருவர்  விட்டு  மறைந்தபின்,  நீ  என்  குமாரத்திகளைத்  துயரப்படுத்தி,  அவர்களையல்லாமல்  வேறே  ஸ்திரீகளை  விவாகம்பண்ணினாயானால்,  கர்த்தர்  எனக்கும்  உனக்கும்  நடுநின்று  கண்காணிக்கக்கடவர்;  (ஆதியாகமம்  31:49)

allaamalum  avan:  naam  oruvarai  oruvar  vittu  ma’rainthapin,  nee  en  kumaaraththiga'laith  thuyarappaduththi,  avarga'laiyallaamal  vea’rea  sthireega'lai  vivaagampa'n'ninaayaanaal,  karththar  enakkum  unakkum  nadunin’ru  ka'nkaa'nikkakkadavar;  (aathiyaagamam  31:49)

நம்முடனே  ஒருவரும்  இல்லை;  பார்,  தேவனே  எனக்கும்  உனக்கும்  சாட்சி  என்று  சொன்னபடியால்,  அது  மிஸ்பா  என்னும்  பேர்பெற்றது.  (ஆதியாகமம்  31:50)

nammudanea  oruvarum  illai;  paar,  theavanea  enakkum  unakkum  saadchi  en’ru  sonnapadiyaal,  athu  mispaa  ennum  pearpet’rathu.  (aathiyaagamam  31:50)

பின்னும்  லாபான்  யாக்கோபை  நோக்கி:  இதோ,  இந்தக்  குவியலையும்  எனக்கும்  உனக்கும்  நடுவாக  நான்  நிறுத்தின  தூணையும்  பார்.  (ஆதியாகமம்  31:51)

pinnum  laabaan  yaakkoabai  noakki:  ithoa,  inthak  kuviyalaiyum  enakkum  unakkum  naduvaaga  naan  ni’ruththina  thoo'naiyum  paar.  (aathiyaagamam  31:51)

தீங்குசெய்ய  நான்  இந்தக்  குவியலைக்  கடந்து  உன்னிடத்துக்கு  வராதபடிக்கும்,  நீ  இந்தக்  குவியலையும்  இந்தத்  தூணையும்  கடந்து  என்னிடத்துக்கு  வராதபடிக்கும்  இந்தக்  குவியலும்  சாட்சி,  இந்தத்  தூணும்  சாட்சி.  (ஆதியாகமம்  31:52)

theengguseyya  naan  inthak  kuviyalaik  kadanthu  unnidaththukku  varaathapadikkum,  nee  inthak  kuviyalaiyum  inthath  thoo'naiyum  kadanthu  ennidaththukku  varaathapadikkum  inthak  kuviyalum  saadchi,  inthath  thoo'num  saadchi.  (aathiyaagamam  31:52)

ஆபிரகாமின்  தேவனும்  நாகோரின்  தேவனும்  அவர்கள்  பிதாக்களின்  தேவனுமாயிருக்கிறவர்  நமக்குள்ளே  நடுநின்று  நியாயந்தீர்ப்பாராக  என்றான்.  அப்பொழுது  யாக்கோபு  தன்  தகப்பனாகிய  ஈசாக்கின்  பயபக்திக்குரியவர்மேல்  ஆணையிட்டான்.  (ஆதியாகமம்  31:53)

aabirahaamin  theavanum  naagoarin  theavanum  avarga'l  pithaakka'lin  theavanumaayirukki’ravar  namakku'l'lea  nadunin’ru  niyaayantheerppaaraaga  en’raan.  appozhuthu  yaakkoabu  than  thagappanaagiya  eesaakkin  bayabakthikkuriyavarmeal  aa'naiyittaan.  (aathiyaagamam  31:53)

பின்பு,  யாக்கோபு  மலையின்மேல்  பலியிட்டு,  போஜனம்பண்ணும்படி  தன்  சகோதரரை  அழைத்தான்;  அப்படியே  அவர்கள்  போஜனம்பண்ணி  மலையிலே  இராத்தங்கினார்கள்.  (ஆதியாகமம்  31:54)

pinbu,  yaakkoabu  malaiyinmeal  baliyittu,  poajanampa'n'numpadi  than  sagoathararai  azhaiththaan;  appadiyea  avarga'l  poajanampa'n'ni  malaiyilea  iraaththangginaarga'l.  (aathiyaagamam  31:54)

லாபான்  அதிகாலமே  எழுந்திருந்து,  தன்  குமாரரையும்  தன்  குமாரத்திகளையும்  முத்தஞ்செய்து,  அவர்களை  ஆசீர்வதித்தான்.  பின்பு  லாபான்  புறப்பட்டு,  தன்  இடத்துக்குத்  திரும்பிப்போனான்.  (ஆதியாகமம்  31:55)

laabaan  athikaalamea  ezhunthirunthu,  than  kumaararaiyum  than  kumaaraththiga'laiyum  muththagnseythu,  avarga'lai  aaseervathiththaan.  pinbu  laabaan  pu’rappattu,  than  idaththukkuth  thirumbippoanaan.  (aathiyaagamam  31:55)


1 comment:

  1. Correction(s) made on (March 18, 2019)

    >>>(Genesis 31:3) yaakkoabu to yaakkoabai

    >>>(Genesis 31:26) yaakkoabu to yaakkoabai

    >>>(Genesis 31:51) yaakkoabu to yaakkoabai

    ReplyDelete

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!