பொழுது
விடிந்தவுடனே, பிரதான ஆசாரியரும்
மூப்பரும் வேதபாரகரும் ஆலோசனைச்
சங்கத்தாரனைவரும் கூடி ஆலோசனைபண்ணி,
இயேசுவைக் கட்டிக் கொண்டுபோய்,
பிலாத்துவினிடத்தில் ஒப்புக்கொடுத்தார்கள். (மாற்கு
15:1)
pozhuthu vidinthavudanea, pirathaana
aasaariyarum moopparum
veathapaaragarum aaloasanaich sanggaththaaranaivarum koodi aaloasanaipa'n'ni, iyeasuvaik kattik ko'ndupoay, pilaaththuvinidaththil oppukkoduththaarga'l. (maa’rku 15:1)
பிலாத்து
அவரை நோக்கி: நீ யூதருடைய ராஜாவா
என்று கேட்டான். அதற்கு
அவர்: நீர் சொல்லுகிறபடிதான் என்றார்.
(மாற்கு 15:2)
pilaaththu avarai noakki:
nee yootharudaiya raajaavaa
en’ru keattaan. atha’rku avar: neer sollugi’rapadithaan en’raar. (maa’rku 15:2)
பிரதான
ஆசாரியர்கள் அவர்மேல் அநேகங்
குற்றங்களைச் சாட்டினார்கள். அவரோ மாறுத்தரம் ஒன்றும்
சொல்லவில்லை. (மாற்கு 15:3)
pirathaana aasaariyarga'l avarmeal aneagang kut'rangga'laich saattinaarga'l. avaroa maa’ruththaram on’rum sollavillai.
(maa’rku 15:3)
அப்பொழுது
பிலாத்து மறுபடியும் அவரை நோக்கி: இதோ, இவர்கள் உன்மேல்
எத்தனையோ குற்றங்களைச் சாட்டுகிறார்களே, அதற்கு
நீ உத்தரவு ஒன்றும்
சொல்லுகிறதில்லையா என்று கேட்டான்.
(மாற்கு 15:4)
appozhuthu pilaaththu ma’rupadiyum avarai noakki:
ithoa, ivarga'l unmeal eththanaiyoa
kut’rangga'laich saattugi’raarga'lea, atha’rku nee uththaravu
on’rum sollugi’rathillaiyaa en’ru keattaan. (maa’rku 15:4)
இயேசுவோ
அப்பொழுதும் உத்தரவு ஒன்றும்
சொல்லவில்லை; அதினால் பிலாத்து
ஆச்சரியப்பட்டான். (மாற்கு 15:5)
iyeasuvoa appozhuthum
uththaravu on’rum sollavillai;
athinaal pilaaththu aachchariyappattaan. (maa’rku
15:5)
காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்க வேண்டுமென்று
ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்வார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும்
பிலாத்துவுக்கு வழக்கமாயிருந்தது. (மாற்கு
15:6)
kaavalpa'n'nappattavarga'lil evanai
viduthalaiyaakka vea'ndumen’ru janangga'l keattukko'lvaarga'loa, avanai avarga'lukkaaga viduthalaiyaakkuvathu pa'ndigaithoa’rum pilaaththuvukku vazhakkamaayirunthathu. (maa’rku
15:6)
கலகம்பண்ணி
அந்தக் கலகத்தில் கொலைசெய்து,
அதற்காகக் காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் பரபாஸ்
என்னப்பட்ட ஒருவன் இருந்தான்.
(மாற்கு 15:7)
kalagampa'n'ni anthak
kalagaththil kolaiseythu, atha’rkaagak kaavalpa'n'nappattavarga'lil barabaas ennappatta oruvan irunthaan.
(maa’rku 15:7)
ஜனங்கள்,
வழக்கத்தின்படியே தங்களுக்கு ஒருவனை
விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று சத்தமிட்டுக் கேட்டுக்கொள்ளத் தொடங்கினார்கள். (மாற்கு
15:8)
janangga'l, vazhakkaththinpadiyea thangga'lukku oruvanai viduthalaiyaakkavea'ndumen’ru saththamittuk keattukko'l'lath
thodangginaarga'l. (maa’rku 15:8)
பொறாமையினாலே
பிரதான ஆசாரியர்கள் அவரை ஒப்புக்கொடுத்தார்களென்று பிலாத்து
அறிந்து, (மாற்கு 15:9)
po’raamaiyinaalea pirathaana
aasaariyarga'l avarai oppukkoduththaarga'len’ru pilaaththu a'rinthu, (maa’rku 15:9)
அவர்களை
நோக்கி: நான் யூதருடைய
ராஜாவை உங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்களா என்று கேட்டான். (மாற்கு
15:10)
avarga'lai noakki:
naan yootharudaiya raajaavai
ungga'lukku viduthalaiyaakkavea'ndumen'rirukki'reerga'laa en’ru keattaan. (maa’rku 15:10)
பரபாசைத்
தங்களுக்கு விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள்
கேட்டுக்கொள்ளும்படி, பிரதான ஆசாரியர்கள்
அவர்களை ஏவிவிட்டார்கள். (மாற்கு
15:11)
barabaasaith thangga'lukku
viduthalaiyaakkavea'ndumen’ru janangga'l keattukko'l'lumpadi, pirathaana
aasaariyarga'l avarga'lai eavivittaarga'l. (maa’rku 15:11)
பிலாத்து
மறுபடியும் அவர்களை நோக்கி:
அப்படியானால், யூதருடைய ராஜாவென்று
நீங்கள் சொல்லுகிறவனை நான் என்ன செய்யவேண்டும்
என்று கேட்டான். (மாற்கு
15:12)
pilaaththu ma’rupadiyum
avarga'lai noakki:
appadiyaanaal, yootharudaiya raajaaven’ru neengga'l sollugi’ravanai naan enna seyyavea'ndum
en’ru keattaan. (maa’rku 15:12)
அவனைச்
சிலுவையில் அறையும் என்று மறுபடியும் சத்தமிட்டுச்
சொன்னார்கள். (மாற்கு 15:13)
avanaich siluvaiyil
a’raiyum en’ru ma’rupadiyum saththamittuch sonnaarga'l. (maa’rku
15:13)
அதற்குப்
பிலாத்து: ஏன், என்ன பொல்லாப்புச் செய்தான்
என்றான். அவர்களோ: அவனைச்
சிலுவையில் அறையும் என்று பின்னும் அதிகமாய்க்
கூக்குரலிட்டுச் சொன்னார்கள். (மாற்கு
15:14)
atha’rkup pilaaththu:
ean, enna pollaappuch seythaan en’raan. avarga'loa: avanaich siluvaiyil a’raiyum en’ru pinnum athigamaayk kookkuralittuch sonnaarga'l. (maa’rku 15:14)
அப்பொழுது
பிலாத்து ஜனங்களைப் பிரியப்படுத்த
மனதுள்ளவனாய், பரபாசை அவர்களுக்கு
விடுதலையாக்கி, இயேசுவையோ வாரினால்
அடிப்பித்து, சிலுவையில் அறையும்படிக்கு ஒப்புக்கொடுத்தான். (மாற்கு
15:15)
appozhuthu pilaaththu janangga'laip piriyappaduththa manathu'l'lavanaay, barabaasai avarga'lukku viduthalaiyaakki, iyeasuvaiyoa vaarinaal adippiththu,
siluvaiyil a’raiyumpadikku oppukkoduththaan. (maa’rku
15:15)
அப்பொழுது
போர்ச்சேவகர் அவரைத் தேசாதிபதியின்
அரமனையாகிய மாளிகையில் கொண்டுபோய்,
அவ்விடத்தில் போர்ச்சேவகருடைய கூட்டமுழுவதையும் கூடிவரச்செய்து, (மாற்கு
15:16)
appozhuthu poarchseavagar avaraith theasaathibathiyin aramanaiyaagiya maa'ligaiyil ko'ndupoay, avvidaththil
poarchseavagarudaiya
koottamuzhuvathaiyum koodivarachseythu, (maa’rku 15:16)
சிவப்பான
மேலங்கியை அவருக்கு உடுத்தி,
முள்முடியைப் பின்னி அவருக்குச்
சூட்டி: (மாற்கு 15:17)
sivappaana mealanggiyai avarukku uduththi,
mu'lmudiyaip pinni avarukkuch sootti: (maa’rku
15:17)
யூதருடைய
ராஜாவே, வாழ்க என்று அவரை வாழ்த்தி,
(மாற்கு 15:18)
yootharudaiya raajaavea, vaazhga en’ru avarai vaazhththi,
(maa’rku 15:18)
அவரைச்
சிரசில் கோலால் அடித்து,
அவர்மேல் துப்பி, முழங்கால்படியிட்டு அவரை வணங்கினார்கள். (மாற்கு
15:19)
avaraich sirasil koalaal adiththu,
avarmeal thuppi, muzhangkaalpadiyittu avarai va'nangginaarga'l. (maa’rku
15:19)
அவரைப்
பரியாசம்பண்ணினபின்பு, சிவப்பான அங்கியைக்
கழற்றி, அவருடைய வஸ்திரங்களை
அவருக்கு உடுத்தி, அவரைச்
சிலுவையில் அறையும்படி வெளியே
கொண்டுபோனார்கள். (மாற்கு 15:20)
avaraip pariyaasampa'n'ninapinbu, sivappaana
anggiyaik kazhat’ri, avarudaiya vasthirangga'lai avarukku uduththi,
avaraich siluvaiyil
a’raiyumpadi ve'liyea
ko'ndupoanaarga'l. (maa’rku
15:20)
சிரேனே
ஊரானும், அலெக்சந்தருக்கும் ரூப்புக்கும்
தகப்பனுமாகிய சீமோன் என்னப்பட்ட
ஒருவன் நாட்டிலிருந்து அவ்வழியே
வருகையில், அவருடைய சிலுவையைச்
சுமக்கும்படி அவனைப் பலவந்தம்பண்ணினார்கள். (மாற்கு
15:21)
sireanea ooraanum,
aleksantharukkum rooppukkum
thagappanumaagiya seemoan ennappatta oruvan naattilirunthu avvazhiyea varugaiyil, avarudaiya siluvaiyaich sumakkumpadi
avanaip balavanthampa'n'ninaarga'l. (maa’rku 15:21)
கபாலஸ்தலம்
என்று அர்த்தங்கொள்ளும் கொல்கொதா
என்னும் இடத்துக்கு அவரைக்
கொண்டுபோய், (மாற்கு 15:22)
kabaalasthalam en’ru arththangko'l'lum kolgothaa ennum idaththukku
avaraik ko'ndupoay, (maa’rku
15:22)
வெள்ளைப்போளம்
கலந்த திராட்சரசத்தை அவருக்குக்
குடிக்கக் கொடுத்தார்கள்; அவர் அதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை. (மாற்கு
15:23)
ve'l'laippoa'lam kalantha thiraadcharasaththai avarukkuk
kudikkak koduththaarga'l; avar athai eat’rukko'l'lavillai. (maa’rku
15:23)
அப்பொழுது
அவரைச் சிலுவையில் அறைந்தார்கள்.
அதன்பின்பு அவருடைய வஸ்திரங்களைப்
பங்கிட்டு, ஒவ்வொருவன் ஒவ்வொரு
பங்கை எடுத்துக்கொள்ளும்படி அவைகளைக்குறித்துச் சீட்டுப்போட்டார்கள். (மாற்கு
15:24)
appozhuthu avaraich siluvaiyil a’rainthaarga'l. athanpinbu avarudaiya vasthirangga'laip panggittu, ovvoruvan ovvoru
panggai eduththukko'l'lumpadi avaiga'laikku'riththuch seettuppoattaarga'l. (maa’rku 15:24)
அவரைச்
சிலுவையில் அறைந்தபோது மூன்றாம்மணி
வேளையாயிருந்தது. (மாற்கு 15:25)
avaraich siluvaiyil
a’rainthapoathu moon’raamma'ni vea'laiyaayirunthathu. (maa’rku
15:25)
அவர் அடைந்த ஆக்கினையின்
முகாந்தரத்தைக் காண்பிக்கும்பொருட்டு, யூதருடைய
ராஜா என்று எழுதி,
சிலுவையின்மேல் கட்டினார்கள். (மாற்கு
15:26)
avar adaintha aakkinaiyin
mugaantharaththaik kaa'nbikkumporuttu, yootharudaiya
raajaa en’ru ezhuthi, siluvaiyinmeal kattinaarga'l. (maa’rku 15:26)
அல்லாமலும்,
அவருடைய வலதுபக்கத்தில் ஒருவனும்
அவருடைய இடதுபக்கத்தில் ஒருவனுமாக,
இரண்டு கள்ளரை அவரோடேகூடச்
சிலுவைகளில் அறைந்தார்கள். (மாற்கு
15:27)
allaamalum, avarudaiya valathupakkaththil oruvanum
avarudaiya idathupakkaththil oruvanumaaga, ira'ndu ka'l'larai
avaroadeakoodach siluvaiga'lil a’rainthaarga'l. (maa’rku 15:27)
அக்கிரமக்காரரில் ஒருவனாக
எண்ணப்பட்டார் என்கிற வேதவாக்கியம்
அதனாலே நிறைவேறிற்று. (மாற்கு
15:28)
akkiramakkaararil oruvanaaga e'n'nappattaar engi’ra veathavaakkiyam athanaalea
ni’raivea'rit’ru. (maa’rku 15:28)
அந்த வழியாய் நடந்துபோகிறவர்கள் தங்கள்
தலைகளைத் துலுக்கி: ஆ! ஆ! தேவாலயத்தை
இடித்து, மூன்று நாளைக்குள்ளே
கட்டுகிறவனே, (மாற்கு 15:29)
antha vazhiyaay nadanthupoagi’ravarga'l thangga'l thalaiga'laith
thulukki: aa! aa! theavaalayaththai idiththu,
moon’ru naa'laikku'l'lea kattugi’ravanea, (maa’rku 15:29)
உன்னை நீயே இரட்சித்துக்கொள்; சிலுவையிலிருந்திறங்கிவா என்று அவரைத் தூஷித்தார்கள். (மாற்கு
15:30)
unnai neeyea iradchiththukko'l; siluvaiyilirunthi’ranggivaa en’ru avaraith thooshiththaarga'l. (maa’rku 15:30)
அப்படியே
பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும்
தங்களுக்குள்ளே பரியாசம்பண்ணி: மற்றவர்களை
இரட்சித்தான், தன்னைத்தான் இரட்சித்துக்கொள்ளத் திராணியில்லை.
(மாற்கு 15:31)
appadiyea pirathaana aasaariyarum veathapaaragarum thangga'lukku'l'lea
pariyaasampa'n'ni: mat’ravarga'lai iradchiththaan, thannaiththaan iradchiththukko'l'lath thiraa'niyillai. (maa’rku
15:31)
நாம் கண்டு விசுவாசிக்கத்தக்கதாக இஸ்ரவேலுக்கு
ராஜாவாகிய கிறிஸ்து இப்பொழுது
சிலுவையிலிருந்திறங்கட்டும் என்று சொல்லிக்கொண்டார்கள். அவரோடேகூடச்
சிலுவைகளில் அறையப்பட்டவர்களும் அவரை நிந்தித்தார்கள். (மாற்கு
15:32)
naam ka'ndu visuvaasikkaththakkathaaga isravealukku raajaavaagiya ki'risthu ippozhuthu siluvaiyilirunthi’ranggattum en’ru sollikko'ndaarga'l. avaroadeakoodach siluvaiga'lil a’raiyappattavarga'lum avarai
ninthiththaarga'l. (maa’rku
15:32)
ஆறாம்மணி
நேரமுதல் ஒன்பதாம்மணி நேரம்வரைக்கும் பூமியெங்கும்
அந்தகாரம் உண்டாயிற்று. (மாற்கு
15:33)
aa’raamma'ni nearamuthal
onbathaamma'ni nearamvaraikkum boomiyenggum anthagaaram u'ndaayit’ru. (maa’rku 15:33)
ஒன்பதாம்மணி
நேரத்திலே, இயேசு: எலோயீ!
எலோயீ! லாமா சபக்தானி,
என்று மிகுந்த சத்தமிட்டுக்
கூப்பிட்டார்; அதற்கு: என் தேவனே! என் தேவனே! ஏன் என்னைக் கைவிட்டீர்
என்று அர்த்தமாம். (மாற்கு
15:34)
onbathaamma'ni nearaththilea, iyeasu: eloayee! eloayee!
laamaa sabakthaani,
en’ru miguntha saththamittuk kooppittaar; atha’rku: en theavanea!
en theavanea! ean ennaik kaivitteer en’ru arththamaam. (maa’rku
15:34)
அங்கே நின்றவர்களில் சிலர் அதைக் கேட்டபொழுது:
இதோ, எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான் என்றார்கள்.
(மாற்கு 15:35)
anggea nin’ravarga'lil silar athaik keattapozhuthu: ithoa, eliyaavaik
kooppidugi’raan en’raarga'l. (maa’rku
15:35)
ஒருவன்
ஓடி, கடற்காளானைக் காடியிலே
தோய்த்து, அதை ஒரு கோலில் மாட்டி,
அவருக்குக் குடிக்கக்கொடுத்து: பொறுங்கள்,
எலியா இவனை இறக்க வருவானோ பார்ப்போம்
என்றான். (மாற்கு 15:36)
oruvan oadi, kada’rkaa'laanaik kaadiyilea thoayththu,
athai oru koalil
maatti, avarukkuk
kudikkakkoduththu: po’rungga'l, eliyaa ivanai
i’rakka varuvaanoa
paarppoam en’raan. (maa’rku 15:36)
இயேசு மகா சத்தமாய்க்
கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டார்.
(மாற்கு 15:37)
iyeasu mahaa saththamaayk kooppittu jeevanai vittaar. (maa’rku 15:37)
அப்பொழுது,
தேவாலயத்தின் திரைச்சீலை மேல்தொடங்கிக்
கீழ்வரைக்கும் இரண்டாகக் கிழிந்தது.
(மாற்கு 15:38)
appozhuthu, theavaalayaththin thiraichseelai mealthodanggik keezhvaraikkum ira'ndaagak kizhinthathu. (maa’rku
15:38)
அவருக்கு
எதிரே நின்ற நூற்றுக்கு
அதிபதி அவர் இப்படிக்
கூப்பிட்டு ஜீவனை விட்டதைக்
கண்டபோது: மெய்யாகவே இந்த மனுஷன் தேவனுடைய
குமாரன் என்றான். (மாற்கு
15:39)
avarukku ethirea nin’ra noot’rukku athibathi avar ippadik
kooppittu jeevanai
vittathaik ka'ndapoathu:
meyyaagavea intha manushan theavanudaiya
kumaaran en’raan. (maa’rku 15:39)
சில ஸ்திரீகளும் தூரத்திலிருந்து பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள். அவர் கலிலேயாவிலிருந்தபோது அவருக்குப்
பின்சென்று ஊழியஞ்செய்துவந்த மகதலேனா
மரியாளும், சின்ன யாக்கோபுக்கும் யோசேக்கும்
தாயாகிய மரியாளும், சலோமே என்பவளும், (மாற்கு
15:40)
sila sthireega'lum thooraththilirunthu paarththukko'ndirunthaarga'l. avar kalileayaavilirunthapoathu avarukkup
pinsen’ru oozhiyagnseythuvantha magathaleanaa
mariyaa'lum, sinna yaakkoabukkum yoaseakkum thaayaagiya mariyaa'lum, saloamea enbava'lum,
(maa’rku 15:40)
அவருடனேகூட
எருசலேமுக்கு வந்திருந்த வேறே அநேக ஸ்திரீகளும்
அவர்களோடே இருந்தார்கள். (மாற்கு
15:41)
avarudaneakooda erusaleamukku
vanthiruntha vea'rea aneaga sthireega'lum avarga'loadea
irunthaarga'l. (maa’rku
15:41)
ஓய்வுநாளுக்கு
முந்தினநாள் ஆயத்தநாளாயிருந்தபடியால், சாயங்காலமானபோது, (மாற்கு
15:42)
oayvunaa'lukku munthinanaa'l aayaththanaa'laayirunthapadiyaal, saayanggaalamaanapoathu, (maa’rku
15:42)
கனம்பொருந்திய
ஆலோசனைக்காரனும் அரிமத்தியா ஊரானும்
தேவனுடைய ராஜ்யம் வரக் காத்திருந்தவனுமாகிய யோசேப்பு
என்பவன் வந்து, பிலாத்துவினிடத்தில் துணிந்துபோய்,
இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டான்.
(மாற்கு 15:43)
kanamporunthiya aaloasanaikkaaranum
arimaththiyaa ooraanum theavanudaiya
raajyam varak kaaththirunthavanumaagiya yoaseappu enbavan vanthu, pilaaththuvinidaththil thu'ninthupoay, iyeasuvin sareeraththaik
keattaan. (maa’rku
15:43)
அவர் இத்தனை சீக்கிரத்தில்
மரித்துப்போனாரா என்று பிலாத்து
ஆச்சரியப்பட்டு, நூற்றுக்கு அதிபதியை
அழைப்பித்து: அவர் இதற்குள்ளே
மரித்தது நிச்சயமா என்று கேட்டான். (மாற்கு
15:44)
avar iththanai seekkiraththil mariththuppoanaaraa en’ru pilaaththu aachchariyappattu, noot’rukku athibathiyai
azhaippiththu: avar itha’rku'l'lea mariththathu nichchayamaa en’ru keattaan. (maa’rku 15:44)
நூற்றுக்கு
அதிபதியினாலே அதை அறிந்துகொண்டபின்பு, சரீரத்தை
யோசேப்பினிடத்தில் கொடுத்தான். (மாற்கு
15:45)
noot’rukku athibathiyinaalea athai a'rinthuko'ndapinbu, sareeraththai yoaseappinidaththil
koduththaan. (maa’rku 15:45)
அவன் போய், மெல்லிய
துப்பட்டியை வாங்கிக்கொண்டுவந்து, அவரை இறக்கி, அந்தத்
துப்பட்டியிலே சுற்றி, கன்மலையில்
வெட்டியிருந்த கல்லறையிலே அவரை வைத்து, கல்லறையின்
வாசலில் ஒரு கல்லைப்
புரட்டிவைத்தான். (மாற்கு 15:46)
avan poay, melliya
thuppattiyai vaanggikko'nduvanthu, avarai i’rakki, anthath thuppattiyilea sut'ri, kanmalaiyil vettiyiruntha kalla’raiyilea avarai vaiththu,
kalla’raiyin vaasalil oru kallaip
purattivaiththaan. (maa’rku
15:46)
அவரை வைத்த இடத்தை
மகதலேனா மரியாளும் யோசேயின்
தாயாகிய மரியாளும் பார்த்தார்கள். (மாற்கு
15:47)
avarai vaiththa idaththai
magathaleanaa mariyaa'lum
yoaseayin thaayaagiya mariyaa'lum paarththaarga'l. (maa’rku 15:47)
Change(s) made on March 17, 2019
ReplyDelete>>>(Mark 15:3) kuttangga'laich to kut'rangga'laich
>>>(Mark 15:40) oozhiyagnseyythuvantha to oozhiyagnseythuvantha