Monday, May 02, 2016

Maa’rku 15 | மாற்கு 15 | Mark 15


பொழுது  விடிந்தவுடனே,  பிரதான  ஆசாரியரும்  மூப்பரும்  வேதபாரகரும்  ஆலோசனைச்  சங்கத்தாரனைவரும்  கூடி  ஆலோசனைபண்ணி,  இயேசுவைக்  கட்டிக்  கொண்டுபோய்,  பிலாத்துவினிடத்தில்  ஒப்புக்கொடுத்தார்கள்.  (மாற்கு  15:1)

pozhuthu  vidinthavudanea,  pirathaana  aasaariyarum  moopparum  veathapaaragarum  aaloasanaich  sanggaththaaranaivarum  koodi  aaloasanaipa'n'ni,  iyeasuvaik  kattik  ko'ndupoay,  pilaaththuvinidaththil  oppukkoduththaarga'l.  (maa’rku  15:1)

பிலாத்து  அவரை  நோக்கி:  நீ  யூதருடைய  ராஜாவா  என்று  கேட்டான்.  அதற்கு  அவர்:  நீர்  சொல்லுகிறபடிதான்  என்றார்.  (மாற்கு  15:2)

pilaaththu  avarai  noakki:  nee  yootharudaiya  raajaavaa  en’ru  keattaan.  atha’rku  avar:  neer  sollugi’rapadithaan  en’raar.  (maa’rku  15:2)

பிரதான  ஆசாரியர்கள்  அவர்மேல்  அநேகங்  குற்றங்களைச்  சாட்டினார்கள்.  அவரோ  மாறுத்தரம்  ஒன்றும்  சொல்லவில்லை.  (மாற்கு  15:3)

pirathaana  aasaariyarga'l  avarmeal  aneagang  kut'rangga'laich  saattinaarga'l.  avaroa  maa’ruththaram  on’rum  sollavillai.  (maa’rku  15:3)

அப்பொழுது  பிலாத்து  மறுபடியும்  அவரை  நோக்கி:  இதோ,  இவர்கள்  உன்மேல்  எத்தனையோ  குற்றங்களைச்  சாட்டுகிறார்களே,  அதற்கு  நீ  உத்தரவு  ஒன்றும்  சொல்லுகிறதில்லையா  என்று  கேட்டான்.  (மாற்கு  15:4)

appozhuthu  pilaaththu  ma’rupadiyum  avarai  noakki:  ithoa,  ivarga'l  unmeal  eththanaiyoa  kut’rangga'laich  saattugi’raarga'lea,  atha’rku  nee  uththaravu  on’rum  sollugi’rathillaiyaa  en’ru  keattaan.  (maa’rku  15:4)

இயேசுவோ  அப்பொழுதும்  உத்தரவு  ஒன்றும்  சொல்லவில்லை;  அதினால்  பிலாத்து  ஆச்சரியப்பட்டான்.  (மாற்கு  15:5)

iyeasuvoa  appozhuthum  uththaravu  on’rum  sollavillai;  athinaal  pilaaththu  aachchariyappattaan.  (maa’rku  15:5)

காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில்  எவனை  விடுதலையாக்க  வேண்டுமென்று  ஜனங்கள்  கேட்டுக்கொள்வார்களோ,  அவனை  அவர்களுக்காக  விடுதலையாக்குவது  பண்டிகைதோறும்  பிலாத்துவுக்கு  வழக்கமாயிருந்தது.  (மாற்கு  15:6)

kaavalpa'n'nappattavarga'lil  evanai  viduthalaiyaakka  vea'ndumen’ru  janangga'l  keattukko'lvaarga'loa,  avanai  avarga'lukkaaga  viduthalaiyaakkuvathu  pa'ndigaithoa’rum  pilaaththuvukku  vazhakkamaayirunthathu.  (maa’rku  15:6)

கலகம்பண்ணி  அந்தக்  கலகத்தில்  கொலைசெய்து,  அதற்காகக்  காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில்  பரபாஸ்  என்னப்பட்ட  ஒருவன்  இருந்தான்.  (மாற்கு  15:7)

kalagampa'n'ni  anthak  kalagaththil  kolaiseythu,  atha’rkaagak  kaavalpa'n'nappattavarga'lil  barabaas  ennappatta  oruvan  irunthaan.  (maa’rku  15:7)

ஜனங்கள்,  வழக்கத்தின்படியே  தங்களுக்கு  ஒருவனை  விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று  சத்தமிட்டுக்  கேட்டுக்கொள்ளத்  தொடங்கினார்கள்.  (மாற்கு  15:8)

janangga'l,  vazhakkaththinpadiyea  thangga'lukku  oruvanai  viduthalaiyaakkavea'ndumen’ru  saththamittuk  keattukko'l'lath  thodangginaarga'l.  (maa’rku  15:8)

பொறாமையினாலே  பிரதான  ஆசாரியர்கள்  அவரை  ஒப்புக்கொடுத்தார்களென்று  பிலாத்து  அறிந்து,  (மாற்கு  15:9)

po’raamaiyinaalea  pirathaana  aasaariyarga'l  avarai  oppukkoduththaarga'len’ru  pilaaththu  a'rinthu,  (maa’rku  15:9)

அவர்களை  நோக்கி:  நான்  யூதருடைய  ராஜாவை  உங்களுக்கு  விடுதலையாக்கவேண்டுமென்றிருக்கிறீர்களா  என்று  கேட்டான்.  (மாற்கு  15:10)

avarga'lai  noakki:  naan  yootharudaiya  raajaavai  ungga'lukku  viduthalaiyaakkavea'ndumen'rirukki'reerga'laa  en’ru  keattaan.  (maa’rku  15:10)

பரபாசைத்  தங்களுக்கு  விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று  ஜனங்கள்  கேட்டுக்கொள்ளும்படி,  பிரதான  ஆசாரியர்கள்  அவர்களை  ஏவிவிட்டார்கள்.  (மாற்கு  15:11)

barabaasaith  thangga'lukku  viduthalaiyaakkavea'ndumen’ru  janangga'l  keattukko'l'lumpadi,  pirathaana  aasaariyarga'l  avarga'lai  eavivittaarga'l.  (maa’rku  15:11)

பிலாத்து  மறுபடியும்  அவர்களை  நோக்கி:  அப்படியானால்,  யூதருடைய  ராஜாவென்று  நீங்கள்  சொல்லுகிறவனை  நான்  என்ன  செய்யவேண்டும்  என்று  கேட்டான்.  (மாற்கு  15:12)

pilaaththu  ma’rupadiyum  avarga'lai  noakki:  appadiyaanaal,  yootharudaiya  raajaaven’ru  neengga'l  sollugi’ravanai  naan  enna  seyyavea'ndum  en’ru  keattaan.  (maa’rku  15:12)

அவனைச்  சிலுவையில்  அறையும்  என்று  மறுபடியும்  சத்தமிட்டுச்  சொன்னார்கள்.  (மாற்கு  15:13)

avanaich  siluvaiyil  a’raiyum  en’ru  ma’rupadiyum  saththamittuch  sonnaarga'l.  (maa’rku  15:13)

அதற்குப்  பிலாத்து:  ஏன்,  என்ன  பொல்லாப்புச்  செய்தான்  என்றான்.  அவர்களோ:  அவனைச்  சிலுவையில்  அறையும்  என்று  பின்னும்  அதிகமாய்க்  கூக்குரலிட்டுச்  சொன்னார்கள்.  (மாற்கு  15:14)

atha’rkup  pilaaththu:  ean,  enna  pollaappuch  seythaan  en’raan.  avarga'loa:  avanaich  siluvaiyil  a’raiyum  en’ru  pinnum  athigamaayk  kookkuralittuch  sonnaarga'l.  (maa’rku  15:14)

அப்பொழுது  பிலாத்து  ஜனங்களைப்  பிரியப்படுத்த  மனதுள்ளவனாய்,  பரபாசை  அவர்களுக்கு  விடுதலையாக்கி,  இயேசுவையோ  வாரினால்  அடிப்பித்து,  சிலுவையில்  அறையும்படிக்கு  ஒப்புக்கொடுத்தான்.  (மாற்கு  15:15)

appozhuthu  pilaaththu  janangga'laip  piriyappaduththa  manathu'l'lavanaay,  barabaasai  avarga'lukku  viduthalaiyaakki,  iyeasuvaiyoa  vaarinaal  adippiththu,  siluvaiyil  a’raiyumpadikku  oppukkoduththaan.  (maa’rku  15:15)

அப்பொழுது  போர்ச்சேவகர்  அவரைத்  தேசாதிபதியின்  அரமனையாகிய  மாளிகையில்  கொண்டுபோய்,  அவ்விடத்தில்  போர்ச்சேவகருடைய  கூட்டமுழுவதையும்  கூடிவரச்செய்து,  (மாற்கு  15:16)

appozhuthu  poarchseavagar  avaraith  theasaathibathiyin  aramanaiyaagiya  maa'ligaiyil  ko'ndupoay,  avvidaththil  poarchseavagarudaiya  koottamuzhuvathaiyum  koodivarachseythu,  (maa’rku  15:16)

சிவப்பான  மேலங்கியை  அவருக்கு  உடுத்தி,  முள்முடியைப்  பின்னி  அவருக்குச்  சூட்டி:  (மாற்கு  15:17)

sivappaana  mealanggiyai  avarukku  uduththi,  mu'lmudiyaip  pinni  avarukkuch  sootti:  (maa’rku  15:17)

யூதருடைய  ராஜாவே,  வாழ்க  என்று  அவரை  வாழ்த்தி,  (மாற்கு  15:18)

yootharudaiya  raajaavea,  vaazhga  en’ru  avarai  vaazhththi,  (maa’rku  15:18)

அவரைச்  சிரசில்  கோலால்  அடித்து,  அவர்மேல்  துப்பி,  முழங்கால்படியிட்டு  அவரை  வணங்கினார்கள்.  (மாற்கு  15:19)

avaraich  sirasil  koalaal  adiththu,  avarmeal  thuppi,  muzhangkaalpadiyittu  avarai  va'nangginaarga'l.  (maa’rku  15:19)

அவரைப்  பரியாசம்பண்ணினபின்பு,  சிவப்பான  அங்கியைக்  கழற்றி,  அவருடைய  வஸ்திரங்களை  அவருக்கு  உடுத்தி,  அவரைச்  சிலுவையில்  அறையும்படி  வெளியே  கொண்டுபோனார்கள்.  (மாற்கு  15:20)

avaraip  pariyaasampa'n'ninapinbu,  sivappaana  anggiyaik  kazhat’ri,  avarudaiya  vasthirangga'lai  avarukku  uduththi,  avaraich  siluvaiyil  a’raiyumpadi  ve'liyea  ko'ndupoanaarga'l.  (maa’rku  15:20)

சிரேனே  ஊரானும்,  அலெக்சந்தருக்கும்  ரூப்புக்கும்  தகப்பனுமாகிய  சீமோன்  என்னப்பட்ட  ஒருவன்  நாட்டிலிருந்து  அவ்வழியே  வருகையில்,  அவருடைய  சிலுவையைச்  சுமக்கும்படி  அவனைப்  பலவந்தம்பண்ணினார்கள்.  (மாற்கு  15:21)

sireanea  ooraanum,  aleksantharukkum  rooppukkum  thagappanumaagiya  seemoan  ennappatta  oruvan  naattilirunthu  avvazhiyea  varugaiyil,  avarudaiya  siluvaiyaich  sumakkumpadi  avanaip  balavanthampa'n'ninaarga'l.  (maa’rku  15:21)

கபாலஸ்தலம்  என்று  அர்த்தங்கொள்ளும்  கொல்கொதா  என்னும்  இடத்துக்கு  அவரைக்  கொண்டுபோய்,  (மாற்கு  15:22)

kabaalasthalam  en’ru  arththangko'l'lum  kolgothaa  ennum  idaththukku  avaraik  ko'ndupoay,  (maa’rku  15:22)

வெள்ளைப்போளம்  கலந்த  திராட்சரசத்தை  அவருக்குக்  குடிக்கக்  கொடுத்தார்கள்;  அவர்  அதை  ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.  (மாற்கு  15:23)

ve'l'laippoa'lam  kalantha  thiraadcharasaththai  avarukkuk  kudikkak  koduththaarga'l;  avar  athai  eat’rukko'l'lavillai.  (maa’rku  15:23)

அப்பொழுது  அவரைச்  சிலுவையில்  அறைந்தார்கள்.  அதன்பின்பு  அவருடைய  வஸ்திரங்களைப்  பங்கிட்டு,  ஒவ்வொருவன்  ஒவ்வொரு  பங்கை  எடுத்துக்கொள்ளும்படி  அவைகளைக்குறித்துச்  சீட்டுப்போட்டார்கள்.  (மாற்கு  15:24)

appozhuthu  avaraich  siluvaiyil  a’rainthaarga'l.  athanpinbu  avarudaiya  vasthirangga'laip  panggittu,  ovvoruvan  ovvoru  panggai  eduththukko'l'lumpadi  avaiga'laikku'riththuch  seettuppoattaarga'l.  (maa’rku  15:24)

அவரைச்  சிலுவையில்  அறைந்தபோது  மூன்றாம்மணி  வேளையாயிருந்தது.  (மாற்கு  15:25)

avaraich  siluvaiyil  a’rainthapoathu  moon’raamma'ni  vea'laiyaayirunthathu.  (maa’rku  15:25)

அவர்  அடைந்த  ஆக்கினையின்  முகாந்தரத்தைக்  காண்பிக்கும்பொருட்டு,  யூதருடைய  ராஜா  என்று  எழுதி,  சிலுவையின்மேல்  கட்டினார்கள்.  (மாற்கு  15:26)

avar  adaintha  aakkinaiyin  mugaantharaththaik  kaa'nbikkumporuttu,  yootharudaiya  raajaa  en’ru  ezhuthi,  siluvaiyinmeal  kattinaarga'l.  (maa’rku  15:26)

அல்லாமலும்,  அவருடைய  வலதுபக்கத்தில்  ஒருவனும்  அவருடைய  இடதுபக்கத்தில்  ஒருவனுமாக,  இரண்டு  கள்ளரை  அவரோடேகூடச்  சிலுவைகளில்  அறைந்தார்கள்.  (மாற்கு  15:27)

allaamalum,  avarudaiya  valathupakkaththil  oruvanum  avarudaiya  idathupakkaththil  oruvanumaaga,  ira'ndu  ka'l'larai  avaroadeakoodach  siluvaiga'lil  a’rainthaarga'l.  (maa’rku  15:27)

அக்கிரமக்காரரில்  ஒருவனாக  எண்ணப்பட்டார்  என்கிற  வேதவாக்கியம்  அதனாலே  நிறைவேறிற்று.  (மாற்கு  15:28)

akkiramakkaararil  oruvanaaga  e'n'nappattaar  engi’ra  veathavaakkiyam  athanaalea  ni’raivea'rit’ru.  (maa’rku  15:28)

அந்த  வழியாய்  நடந்துபோகிறவர்கள்  தங்கள்  தலைகளைத்  துலுக்கி:  ஆ!  ஆ!  தேவாலயத்தை  இடித்து,  மூன்று  நாளைக்குள்ளே  கட்டுகிறவனே,  (மாற்கு  15:29)

antha  vazhiyaay  nadanthupoagi’ravarga'l  thangga'l  thalaiga'laith  thulukki:  aa!  aa!  theavaalayaththai  idiththu,  moon’ru  naa'laikku'l'lea  kattugi’ravanea,  (maa’rku  15:29)

உன்னை  நீயே  இரட்சித்துக்கொள்;  சிலுவையிலிருந்திறங்கிவா  என்று  அவரைத்  தூஷித்தார்கள்.  (மாற்கு  15:30)

unnai  neeyea  iradchiththukko'l;  siluvaiyilirunthi’ranggivaa  en’ru  avaraith  thooshiththaarga'l.  (maa’rku  15:30)

அப்படியே  பிரதான  ஆசாரியரும்  வேதபாரகரும்  தங்களுக்குள்ளே  பரியாசம்பண்ணி:  மற்றவர்களை  இரட்சித்தான்,  தன்னைத்தான்  இரட்சித்துக்கொள்ளத்  திராணியில்லை.  (மாற்கு  15:31)

appadiyea  pirathaana  aasaariyarum  veathapaaragarum  thangga'lukku'l'lea  pariyaasampa'n'ni:  mat’ravarga'lai  iradchiththaan,  thannaiththaan  iradchiththukko'l'lath  thiraa'niyillai.  (maa’rku  15:31)

நாம்  கண்டு  விசுவாசிக்கத்தக்கதாக  இஸ்ரவேலுக்கு  ராஜாவாகிய  கிறிஸ்து  இப்பொழுது  சிலுவையிலிருந்திறங்கட்டும்  என்று  சொல்லிக்கொண்டார்கள்.  அவரோடேகூடச்  சிலுவைகளில்  அறையப்பட்டவர்களும்  அவரை  நிந்தித்தார்கள்.  (மாற்கு  15:32)

naam  ka'ndu  visuvaasikkaththakkathaaga  isravealukku  raajaavaagiya  ki'risthu  ippozhuthu  siluvaiyilirunthi’ranggattum  en’ru  sollikko'ndaarga'l.  avaroadeakoodach  siluvaiga'lil  a’raiyappattavarga'lum  avarai  ninthiththaarga'l.  (maa’rku  15:32)

ஆறாம்மணி  நேரமுதல்  ஒன்பதாம்மணி  நேரம்வரைக்கும்  பூமியெங்கும்  அந்தகாரம்  உண்டாயிற்று.  (மாற்கு  15:33)

aa’raamma'ni  nearamuthal  onbathaamma'ni  nearamvaraikkum  boomiyenggum  anthagaaram  u'ndaayit’ru.  (maa’rku  15:33)

ஒன்பதாம்மணி  நேரத்திலே,  இயேசு:  எலோயீ!  எலோயீ!  லாமா  சபக்தானி,  என்று  மிகுந்த  சத்தமிட்டுக்  கூப்பிட்டார்;  அதற்கு:  என்  தேவனே!  என்  தேவனே!  ஏன்  என்னைக்  கைவிட்டீர்  என்று  அர்த்தமாம்.  (மாற்கு  15:34)

onbathaamma'ni  nearaththilea,  iyeasu:  eloayee!  eloayee!  laamaa  sabakthaani,  en’ru  miguntha  saththamittuk  kooppittaar;  atha’rku:  en  theavanea!  en  theavanea!  ean  ennaik  kaivitteer  en’ru  arththamaam.  (maa’rku  15:34)

அங்கே  நின்றவர்களில்  சிலர்  அதைக்  கேட்டபொழுது:  இதோ,  எலியாவைக்  கூப்பிடுகிறான்  என்றார்கள்.  (மாற்கு  15:35)

anggea  nin’ravarga'lil  silar  athaik  keattapozhuthu:  ithoa,  eliyaavaik  kooppidugi’raan  en’raarga'l.  (maa’rku  15:35)

ஒருவன்  ஓடி,  கடற்காளானைக்  காடியிலே  தோய்த்து,  அதை  ஒரு  கோலில்  மாட்டி,  அவருக்குக்  குடிக்கக்கொடுத்து:  பொறுங்கள்,  எலியா  இவனை  இறக்க  வருவானோ  பார்ப்போம்  என்றான்.  (மாற்கு  15:36)

oruvan  oadi,  kada’rkaa'laanaik  kaadiyilea  thoayththu,  athai  oru  koalil  maatti,  avarukkuk  kudikkakkoduththu:  po’rungga'l,  eliyaa  ivanai  i’rakka  varuvaanoa  paarppoam  en’raan.  (maa’rku  15:36)

இயேசு  மகா  சத்தமாய்க்  கூப்பிட்டு  ஜீவனை  விட்டார்.  (மாற்கு  15:37)

iyeasu  mahaa  saththamaayk  kooppittu  jeevanai  vittaar.  (maa’rku  15:37)

அப்பொழுது,  தேவாலயத்தின்  திரைச்சீலை  மேல்தொடங்கிக்  கீழ்வரைக்கும்  இரண்டாகக்  கிழிந்தது.  (மாற்கு  15:38)

appozhuthu,  theavaalayaththin  thiraichseelai  mealthodanggik  keezhvaraikkum  ira'ndaagak  kizhinthathu.  (maa’rku  15:38)

அவருக்கு  எதிரே  நின்ற  நூற்றுக்கு  அதிபதி  அவர்  இப்படிக்  கூப்பிட்டு  ஜீவனை  விட்டதைக்  கண்டபோது:  மெய்யாகவே  இந்த  மனுஷன்  தேவனுடைய  குமாரன்  என்றான்.  (மாற்கு  15:39)

avarukku  ethirea  nin’ra  noot’rukku  athibathi  avar  ippadik  kooppittu  jeevanai  vittathaik  ka'ndapoathu:  meyyaagavea  intha  manushan  theavanudaiya  kumaaran  en’raan.  (maa’rku  15:39)

சில  ஸ்திரீகளும்  தூரத்திலிருந்து  பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்.  அவர்  கலிலேயாவிலிருந்தபோது  அவருக்குப்  பின்சென்று  ஊழியஞ்செய்துவந்த  மகதலேனா  மரியாளும்,  சின்ன  யாக்கோபுக்கும்  யோசேக்கும்  தாயாகிய  மரியாளும்,  சலோமே  என்பவளும்,  (மாற்கு  15:40)

sila  sthireega'lum  thooraththilirunthu  paarththukko'ndirunthaarga'l.  avar  kalileayaavilirunthapoathu  avarukkup  pinsen’ru  oozhiyagnseythuvantha  magathaleanaa  mariyaa'lum,  sinna  yaakkoabukkum  yoaseakkum  thaayaagiya  mariyaa'lum,  saloamea  enbava'lum,  (maa’rku  15:40)

அவருடனேகூட  எருசலேமுக்கு  வந்திருந்த  வேறே  அநேக  ஸ்திரீகளும்  அவர்களோடே  இருந்தார்கள்.  (மாற்கு  15:41)

avarudaneakooda  erusaleamukku  vanthiruntha  vea'rea  aneaga  sthireega'lum  avarga'loadea  irunthaarga'l.  (maa’rku  15:41)

ஓய்வுநாளுக்கு  முந்தினநாள்  ஆயத்தநாளாயிருந்தபடியால்,  சாயங்காலமானபோது,  (மாற்கு  15:42)

oayvunaa'lukku  munthinanaa'l  aayaththanaa'laayirunthapadiyaal,  saayanggaalamaanapoathu,  (maa’rku  15:42)

கனம்பொருந்திய  ஆலோசனைக்காரனும்  அரிமத்தியா  ஊரானும்  தேவனுடைய  ராஜ்யம்  வரக்  காத்திருந்தவனுமாகிய  யோசேப்பு  என்பவன்  வந்து,  பிலாத்துவினிடத்தில்  துணிந்துபோய்,  இயேசுவின்  சரீரத்தைக்  கேட்டான்.  (மாற்கு  15:43)

kanamporunthiya  aaloasanaikkaaranum  arimaththiyaa  ooraanum  theavanudaiya  raajyam  varak  kaaththirunthavanumaagiya  yoaseappu  enbavan  vanthu,  pilaaththuvinidaththil  thu'ninthupoay,  iyeasuvin  sareeraththaik  keattaan.  (maa’rku  15:43)

அவர்  இத்தனை  சீக்கிரத்தில்  மரித்துப்போனாரா  என்று  பிலாத்து  ஆச்சரியப்பட்டு,  நூற்றுக்கு  அதிபதியை  அழைப்பித்து:  அவர்  இதற்குள்ளே  மரித்தது  நிச்சயமா  என்று  கேட்டான்.  (மாற்கு  15:44)

avar  iththanai  seekkiraththil  mariththuppoanaaraa  en’ru  pilaaththu  aachchariyappattu,  noot’rukku  athibathiyai  azhaippiththu:  avar  itha’rku'l'lea  mariththathu  nichchayamaa  en’ru  keattaan.  (maa’rku  15:44)

நூற்றுக்கு  அதிபதியினாலே  அதை  அறிந்துகொண்டபின்பு,  சரீரத்தை  யோசேப்பினிடத்தில்  கொடுத்தான்.  (மாற்கு  15:45)

noot’rukku  athibathiyinaalea  athai  a'rinthuko'ndapinbu,  sareeraththai  yoaseappinidaththil  koduththaan.  (maa’rku  15:45)

அவன்  போய்,  மெல்லிய  துப்பட்டியை  வாங்கிக்கொண்டுவந்து,  அவரை  இறக்கி,  அந்தத்  துப்பட்டியிலே  சுற்றி,  கன்மலையில்  வெட்டியிருந்த  கல்லறையிலே  அவரை  வைத்து,  கல்லறையின்  வாசலில்  ஒரு  கல்லைப்  புரட்டிவைத்தான்.  (மாற்கு  15:46)

avan  poay,  melliya  thuppattiyai  vaanggikko'nduvanthu,  avarai  i’rakki,  anthath  thuppattiyilea  sut'ri,  kanmalaiyil  vettiyiruntha  kalla’raiyilea  avarai  vaiththu,  kalla’raiyin  vaasalil  oru  kallaip  purattivaiththaan.  (maa’rku  15:46)

அவரை  வைத்த  இடத்தை  மகதலேனா  மரியாளும்  யோசேயின்  தாயாகிய  மரியாளும்  பார்த்தார்கள்.  (மாற்கு  15:47)

avarai  vaiththa  idaththai  magathaleanaa  mariyaa'lum  yoaseayin  thaayaagiya  mariyaa'lum  paarththaarga'l.  (maa’rku  15:47)


1 comment:

  1. Change(s) made on March 17, 2019

    >>>(Mark 15:3) kuttangga'laich to kut'rangga'laich

    >>>(Mark 15:40) oozhiyagnseyythuvantha to oozhiyagnseythuvantha

    ReplyDelete

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!