அவர் தேவாலயத்தை விட்டுப் புறப்படும்போது, அவருடைய சீஷர்களில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: போதகரே, இதோ, இந்தக் கல்லுகள் எப்படிப்பட்டது! இந்தக் கட்டடங்கள் எப்படிப்பட்டது! பாரும் என்றான். (மாற்கு 13:1)
avar theavaalayaththai vittup pu’rappadumpoathu,
avarudaiya seesharga'lil oruvan avarai
noakki: poathagarea, ithoa, inthak
kalluga'l eppadippattathu! inthak kattadangga'l eppadippattathu! paarum en’raan. (maa’rku 13:1)
இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இந்தப் பெரிய கட்டடங்களைக் காண்கிறாயே, ஒரு கல்லின்மேல் ஒரு கல்லிராதபடிக்கு எல்லாம் இடிக்கப்பட்டுப்போகும் என்றார். (மாற்கு 13:2)
iyeasu avanukkup
pirathiyuththaramaaga: inthap
periya kattadangga'laik kaa'ngi’raayea, oru kallinmeal
oru kalliraathapadikku ellaam
idikkappattuppoagum en’raar. (maa’rku 13:2)
பின்பு, அவர் தேவாலயத்துக்கு எதிராக ஒலிவமலையின்மேல் உட்கார்ந்திருக்கையில், பேதுருவும் யாக்கோபும் யோவானும் அந்திரேயாவும் அவரிடத்தில் தனித்துவந்து: (மாற்கு 13:3)
pinbu, avar theavaalayaththukku ethiraaga olivamalaiyinmeal udkaarnthirukkaiyil, peathuruvum
yaakkoabum yoavaanum
anthireayaavum avaridaththil thaniththuvanthu: (maa’rku
13:3)
இவைகள் எப்பொழுது சம்பவிக்கும்? இவைகளெல்லாம் நிறைவேறுங்காலத்துக்கு அடையாளம் என்ன? எங்களுக்குச் சொல்லவேண்டும் என்றார்கள். (மாற்கு 13:4)
ivaiga'l eppozhuthu
sambavikkum?
ivaiga'lellaam ni’raivea'rungkaalaththukku adaiyaa'lam
enna? engga'lukkuch sollavea'ndum en’raarga'l. (maa’rku
13:4)
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஒருவனும் உங்களை வஞ்சியாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருங்கள். (மாற்கு 13:5)
iyeasu avarga'lukkup pirathiyuththaramaaga: oruvanum ungga'lai vagnchiyaathapadikku
echcharikkaiyaayirungga'l. (maa’rku 13:5)
ஏனெனில் அநேகர் வந்து, என் நாமத்தைக்கொண்டு: நானே கிறிஸ்து என்று சொல்லி, அநேகரை வஞ்சிப்பார்கள். (மாற்கு 13:6)
eanenil aneagar vanthu, en naamaththaikko'ndu: naanea
ki'risthu en'ru solli, aneagarai vagnchippaarga'l. (maa’rku 13:6)
யுத்தங்களையும்
யுத்தங்களின்
செய்திகளையும்
கேள்விப்படும்போது கலங்காதேயுங்கள்; இவைகள் சம்பவிக்கவேண்டியதே. ஆனாலும், முடிவு உடனே வராது. (மாற்கு 13:7)
yuththangga'laiyum yuththangga'lin seythiga'laiyum kea'lvippadumpoathu kalanggaatheayungga'l; ivaiga'l sambavikkavea'ndiyathea. aanaalum,
mudivu udanea varaathu.
(maa’rku 13:7)
ஜனத்துக்கு விரோதமாய் ஜனமும், ராஜ்யத்துக்கு விரோதமாய் ராஜ்யமும் எழும்பும்; பூமியதிர்ச்சிகளும் பல இடங்களில் உண்டாகும், பஞ்சங்களும் கலகங்களும் உண்டாகும்; இவைகள் வேதனைகளுக்கு ஆரம்பம். (மாற்கு 13:8)
janaththukku viroathamaay janamum,
raajyaththukku viroathamaay raajyamum
ezhumbum; boomiyathirchchiga'lum pala idangga'lil u'ndaagum, pagnchangga'lum kalagangga'lum u'ndaagum; ivaiga'l veathanaiga'lukku
aarambam. (maa’rku
13:8)
நீங்களோ எச்சரிக்கையாயிருங்கள், ஏனெனில் உங்களை ஆலோசனைச் சங்கங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள், நீங்கள் ஜெபஆலயங்களில் அடிக்கப்படுவீர்கள்; என்னிமித்தம் தேசாதிபதிகளுக்கும் ராஜாக்களுக்கும் சாட்சியாக அவர்களுக்கு முன்பாக நிறுத்தப்படுவீர்கள். (மாற்கு 13:9)
neengga'loa echcharikkaiyaayirungga'l, eanenil
ungga'lai aaloasanaich sanggangga'lukku oppukkoduppaarga'l, neengga'l jebaaalayangga'lil adikkappaduveerga'l; ennimiththam theasaathibathiga'lukkum
raajaakka'lukkum saadchiyaaga avarga'lukku munbaaga ni'ruththappaduveerga'l. (maa’rku 13:9)
சகல ஜாதிகளுக்கும் சுவிசேஷம் முந்திப் பிரசங்கிக்கப்படவேண்டும்.
(மாற்கு 13:10)
sagala jaathiga'lukkum suviseasham munthip pirasanggikkappadavea'ndum. (maa’rku
13:10)
அவர்கள் உங்களைக் கொண்டுபோய் ஒப்புக்கொடுக்கும்போது, நீங்கள் என்ன பேசுவோமென்று முன்னதாகக் கவலைப்படாமலும் சிந்தியாமலுமிருங்கள்; அந்த நாழிகையிலே உங்களுக்கு எது அருள் செய்யப்படுமோ அதையே பேசுங்கள்; ஏனெனில் பேசுகிறவர்கள் நீங்களல்ல, பரிசுத்த ஆவியே பேசுகிறவர். (மாற்கு 13:11)
avarga'l ungga'laik ko'ndupoay oppukkodukkumpoathu, neengga'l enna peasuvoamen'ru munnathaagak kavalaippadaamalum sinthiyaamalumirungga'l; antha naazhigaiyilea ungga'lukku
ethu aru'l seyyappadumoa athaiyea peasungga'l; eanenil
peasugi’ravarga'l neengga'lalla,
parisuththa aaviyea
peasugi’ravar. (maa’rku
13:11)
அன்றியும் சகோதரன் சகோதரனையும், தகப்பன் பிள்ளையையும் மரணத்துக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள்; பெற்றாருக்கு விரோதமாகப் பிள்ளைகள் எழும்பி, அவர்களைக் கொலைசெய்வார்கள். (மாற்கு 13:12)
an’riyum sagoatharan sagoatharanaiyum,
thagappan pi'l'laiyaiyum mara'naththukku oppukkoduppaarga'l; pet’raarukku viroathamaagap pi'l'laiga'l ezhumbi, avarga'laik kolaiseyvaarga'l. (maa’rku 13:12)
என் நாமத்தினிமித்தம் எல்லாராலும் பகைக்கப்படுவீர்கள். முடிவுபரியந்தம் நிலைநிற்பவனே இரட்சிக்கப்படுவான். (மாற்கு 13:13)
en naamaththinimiththam ellaaraalum
pagaikkappaduveerga'l. mudivupariyantham nilaini’rpavanea iradchikkappaduvaan.
(maa’rku 13:13)
மேலும் பாழாக்குகிற அருவருப்பைக்குறித்துத் தானியேல் தீர்க்கதரிசி சொல்லியிருக்கிறானே; வாசிக்கிறவன் சிந்திக்கக்கடவன்; அது நிற்கத்தகாத இடத்திலே நீங்கள் அதை நிற்கக் காணும்போது, யூதேயாவில் இருக்கிறவர்கள் மலைகளுக்கு ஓடிப்போகக்கடவர்கள். (மாற்கு 13:14)
mealum paazhaakkugi’ra aruvaruppaikku’riththuth
thaaniyeal theerkkatharisi solliyirukki’raanea; vaasikki’ravan sinthikkakkadavan; athu ni’rkaththagaatha idaththilea neengga'l athai ni’rkak kaa'numpoathu, yootheayaavil
irukki’ravarga'l malaiga'lukku
oadippoagakkadavarga'l. (maa’rku 13:14)
வீட்டின்மேல்
இருக்கிறவன்
தன் வீட்டுக்குள் இறங்காமலும், தன் வீட்டில் எதையாகிலும் எடுத்துக்கொள்ள உள்ளே போகாமலும் இருக்கக்கடவன். (மாற்கு 13:15)
veettinmeal irukki’ravan than veettukku'l i’ranggaamalum, than veettil ethaiyaagilum eduththukko'l'la u'l'lea
poagaamalum irukkakkadavan. (maa’rku
13:15)
வயலில் இருக்கிறவன் தன் வஸ்திரத்தை எடுப்பதற்குப் பின்னிட்டுத் திரும்பாதிருக்கக்கடவன். (மாற்கு 13:16)
vayalil irukki’ravan than vasthiraththai eduppatha’rkup pinnittuth thirumbaathirukkakkadavan. (maa’rku
13:16)
அந்நாட்களிலே
கர்ப்பவதிகளுக்கும் பால்கொடுக்கிறவர்களுக்கும் ஐயோ! (மாற்கு 13:17)
annaadka'lilea karppavathiga'lukkum
paalkodukki’ravarga'lukkum
aiyoa! (maa’rku 13:17)
நீங்கள் ஓடிப்போவது மாரிகாலத்திலே சம்பவியாதபடிக்கு வேண்டிக்கொள்ளுங்கள். (மாற்கு 13:18)
neengga'l oadippoavathu
maarikaalaththilea sambaviyaathapadikku vea'ndikko'l'lungga'l. (maa’rku 13:18)
ஏனெனில் தேவன் உலகத்தைச் சிருஷ்டித்ததுமுதல் இதுவரைக்கும் சம்பவித்திராததும், இனிமேலும் சம்பவியாததுமான உபத்திரவம் அந்நாட்களில் உண்டாயிருக்கும். (மாற்கு 13:19)
eanenil theavan ulagaththaich sirushdiththathumuthal ithuvaraikkum
sambaviththiraathathum, inimealum
sambaviyaathathumaana ubaththiravam annaadka'lil u'ndaayirukkum. (maa’rku
13:19)
கர்த்தர் அந்நாட்களைக் குறைத்திராவிட்டால், ஒருவனாகிலும் தப்பிப்போவதில்லை; தாம் தெரிந்துகொண்டவர்களினிமித்தமோ, அவர் அந்த நாட்களைக் குறைத்திருக்கிறார். (மாற்கு 13:20)
karththar annaadka'laik ku’raiththiraavittaal, oruvanaagilum thappippoavathillai; thaam therinthuko'ndavarga'linimiththamoa, avar antha naadka'laik
ku’raiththirukki’raar. (maa’rku 13:20)
அப்பொழுது: இதோ, கிறிஸ்து இங்கே இருக்கிறார், அதோ, அங்கேயிருக்கிறார் என்று எவனாகிலும் சொன்னால், நம்பாதேயுங்கள். (மாற்கு 13:21)
appozhuthu: ithoa, ki’risthu inggea irukki’raar, athoa, anggeayirukki’raar en'ru evanaagilum sonnaal,
nambaatheayungga'l. (maa’rku 13:21)
ஏனெனில் கள்ளக்கிறிஸ்துக்களும் கள்ளத்தீர்க்கதரிசிகளும்
எழும்பி, கூடுமானால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டவர்களையும் வஞ்சிக்கத்தக்கதாக அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் செய்வார்கள். (மாற்கு 13:22)
eanenil ka'l'lakki’risthukka'lum
ka'l'laththeerkkatharisiga'lum ezhumbi, koodumaanaal therinthuko'l'lappattavarga'laiyum vagnchikkaththakkathaaga adaiyaa'langga'laiyum
a’rputhangga'laiyum
seyvaarga'l. (maa’rku 13:22)
நீங்களோ எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; இதோ, எல்லாவற்றையும் முன்னதாக உங்களுக்கு அறிவித்திருக்கிறேன். (மாற்கு 13:23)
neengga'loa echcharikkaiyaayirungga'l; ithoa,
ellaavat’raiyum munnathaaga ungga'lukku
a’riviththirukki'rean. (maa’rku 13:23)
அந்நாட்களிலே,
அந்த உபத்திரவத்திற்குப் பின்பு, சூரியன் அந்தகாரப்படும், சந்திரன் ஒளியைக் கொடாதிருக்கும்; (மாற்கு 13:24)
annaadka'lilea, antha ubaththiravaththi’rkup pinbu, sooriyan anthagaarappadum,
santhiran o'liyaik
kodaathirukkum; (maa’rku 13:24)
வானத்தின் நட்சத்திரங்கள் விழும், வானங்களிலுள்ள சத்துவங்களும் அசைக்கப்படும். (மாற்கு 13:25)
vaanaththin nadchaththirangga'l vizhum, vaanangga'lilu'l'la saththuvangga'lum asaikkappadum.
(maa’rku 13:25)
அப்பொழுது மனுஷகுமாரன் மிகுந்த வல்லமையோடும் மகிமையோடும் மேகங்களின்மேல் வருகிறதைக் காண்பார்கள். (மாற்கு 13:26)
appozhuthu manushakumaaran miguntha vallamaiyoadum magimaiyoadum meagangga'linmeal varugi’rathaik kaa'nbaarga'l. (maa’rku 13:26)
அப்பொழுது அவர் தம்முடைய தூதரை அனுப்பி, தாம் தெரிந்துகொண்டவர்களைப் பூமியின் கடைமுனை முதற்கொண்டு, வானத்தின் கடைமுனைமட்டுமுள்ள நாலு திசைகளிலுமிருந்து கூட்டிச் சேர்ப்பார். (மாற்கு 13:27)
appozhuthu avar thammudaiya
thootharai anuppi, thaam therinthuko'ndavarga'laip boomiyin kadaimunai mutha’rko'ndu, vaanaththin kadaimunaimattumu'l'la naalu thisaiga'lilumirunthu koottich
searppaar. (maa’rku
13:27)
அத்திமரத்தினால்
ஒரு உவமையைக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்; அதிலே இளங்கிளை தோன்றி, துளிர்விடும்போது, வசந்தகாலம் சமீபமாயிற்று என்று அறிவீர்கள். (மாற்கு 13:28)
aththimaraththinaal
oru uvamaiyaik kat’rukko'l'lungga'l; athilea
i'langki'lai thoan’ri, thu'lirvidumpoathu, vasanthakaalam sameebamaayit’ru en'ru a’riveerga'l. (maa’rku
13:28)
அப்படியே இவைகள் சம்பவிக்கிறதை நீங்கள் காணும்போது, அவர் சமீபமாய் வாசலருகே வந்திருக்கிறார் என்று அறியுங்கள். (மாற்கு 13:29)
appadiyea ivaiga'l sambavikki’rathai neengga'l kaa'numpoathu, avar sameebamaay vaasalarugea vanthirukki’raar en'ru a’riyungga'l. (maa’rku 13:29)
இவைகளெல்லாம்
சம்பவிக்கும்
முன்னே இந்தச் சந்ததி ஒழிந்துபோகாதென்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன். (மாற்கு 13:30)
ivaiga'lellaam sambavikkum munnea
inthach santhathi
ozhinthupoagaathen'ru, meyyaagavea ungga'lukkuch sollugi'rean. (maa’rku 13:30)
வானமும் பூமியும் ஒழிந்துபோம், என் வார்த்தைகளோ ஒழிந்துபோவதில்லை. (மாற்கு 13:31)
vaanamum boomiyum ozhinthupoam, en vaarththaiga'loa ozhinthupoavathillai. (maa’rku
13:31)
அந்த நாளையும் அந்த நாழிகையையும் பிதா ஒருவர் தவிர மற்றொருவனும் அறியான், பரலோகத்திலுள்ள தூதர்களும் அறியார்கள், குமாரனும் அறியார். (மாற்கு 13:32)
antha naa'laiyum antha naazhigaiyaiyum
pithaa oruvar thavira
mat’roruvanum a’riyaan, paraloagaththilu'l'la
thootharga'lum a’riyaarga'l, kumaaranum
a’riyaar. (maa’rku
13:32)
அக்காலத்தை நீங்கள் அறியாதபடியால் எச்சரிக்கையாயிருங்கள், விழித்திருந்து ஜெபம்பண்ணுங்கள். (மாற்கு 13:33)
akkaalaththai neengga'l a’riyaathapadiyaal echcharikkaiyaayirungga'l, vizhiththirunthu jebampa'n'nungga'l. (maa’rku
13:33)
ஒரு மனுஷன் தன் வீட்டைவிட்டு, புறத்தேசத்துக்குப் பிரயாணம்போக எத்தனிக்கும்போது, தன் ஊழியக்காரருக்கு அதிகாரங்கொடுத்து, அவனவனுக்குத் தன் தன் வேலையையும் நியமித்து, விழித்திருக்கும்படிக்குக்
காவல்காக்கிறவனுக்குக் கற்பிப்பான். (மாற்கு 13:34)
oru manushan than veettaivittu, pu’raththeasaththukkup pirayaa'nampoaga eththanikkumpoathu, than oozhiyakkaararukku athigaarangkoduththu, avanavanukkuth than than vealaiyaiyum
niyamiththu, vizhiththirukkumpadikkuk kaavalkaakki’ravanukkuk ka’rpippaan.
(maa’rku 13:34)
அப்படியே நீங்களும் விழித்திருங்கள்; ஏனெனில், வீட்டெஜமான் சாயங்காலத்திலோ, நடுராத்திரியிலோ, சேவல் கூவும் நேரத்திலோ, காலையிலோ, எப்பொழுது வருவான் என்று நீங்கள் அறியீர்கள். (மாற்கு 13:35)
appadiyea neengga'lum vizhiththirungga'l; eanenil, veettejamaan saayanggaalaththiloa, naduraaththiriyiloa, seaval koovum nearaththiloa, kaalaiyiloa,
eppozhuthu varuvaan en'ru neengga'l a’riyeerga'l. (maa’rku 13:35)
நீங்கள் நினையாதவேளையில் அவன் வந்து, உங்களைத் தூங்குகிறவர்களாகக் கண்டுபிடியாதபடிக்கு விழித்திருங்கள். (மாற்கு 13:36)
neengga'l ninaiyaathavea'laiyil avan vanthu, ungga'laith thoonggugi’ravarga'laagak ka'ndupidiyaathapadikku vizhiththirungga'l. (maa’rku 13:36)
நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறதை எல்லாருக்கும் சொல்லுகிறேன், விழித்திருங்கள் என்றார். (மாற்கு 13:37)
naan ungga'lukkuch sollugi’rathai ellaarukkum sollugi'rean, vizhiththirungga'l en’raar. (maa’rku 13:37)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!