பின்பு
அவர் உவமைகளாய் அவர்களுக்குச்
சொல்லத்தொடங்கினதாவது: ஒரு மனுஷன்
ஒரு திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி,
அதைச் சுற்றிலும் வேலியடைத்து,
இரசத்தொட்டியை உண்டுபண்ணி, கோபுரத்தையும்
கட்டி, தோட்டக்காரருக்கு அதைக் குத்தகையாக விட்டு,
புறத்தேசத்துக்குப் போயிருந்தான். (மாற்கு
12:1)
pinbu avar uvamaiga'laay avarga'lukkuch sollaththodangginathaavathu: oru manushan
oru thiraadchaththoattaththai u'ndaakki, athaich sut’rilum vealiyadaiththu, irasaththottiyai u'ndupa'n'ni,
koapuraththaiyum katti, thoattakkaararukku
athaik kuththagaiyaaga vittu, pu'raththeasaththukkup poayirunthaan. (maa’rku
12:1)
தோட்டக்காரரிடத்தில் திராட்சத்தோட்டத்துக் கனிகளில்
தன் பாகத்தை வாங்கிக்கொண்டுவரும்படி, பருவகாலத்திலே
அவர்களிடத்தில் ஒரு ஊழியக்காரனை
அனுப்பினான். (மாற்கு 12:2)
thoattakkaararidaththil thiraadchaththoattaththuk kaniga'lil than paagaththai vaanggikko'nduvarumpadi, paruvakaalaththilea avarga'lidaththil oru oozhiyakkaaranai anuppinaan.
(maa’rku 12:2)
அவர்கள்
அவனைப் பிடித்து, அடித்து,
வெறுமையாய் அனுப்பிவிட்டார்கள். (மாற்கு
12:3)
avarga'l avanaip
pidiththu, adiththu, ve'rumaiyaay anuppivittaarga'l. (maa’rku 12:3)
பின்பு
வேறொரு ஊழியக்காரனை அவர்களிடத்தில் அனுப்பினான்;
அவர்கள் அவன்மேல் கல்லெறிந்து,
தலையிலே காயப்படுத்தி, அவமானப்படுத்தி, அனுப்பிவிட்டார்கள். (மாற்கு
12:4)
pinbu vea'roru oozhiyakkaaranai avarga'lidaththil anuppinaan; avarga'l avanmeal kalle'rinthu, thalaiyilea kaayappaduththi, avamaanappaduththi, anuppivittaarga'l. (maa’rku
12:4)
மறுபடியும்
வேறொருவனை அனுப்பினான்; அவனை அவர்கள் கொலைசெய்தார்கள். வேறு அநேகரையும் அனுப்பினான்;
அவர்களில் சிலரை அடித்து,
சிலரைக் கொன்றுபோட்டார்கள். (மாற்கு
12:5)
ma'rupadiyum vea'roruvanai anuppinaan; avanai
avarga'l kolaiseythaarga'l. vea'ru aneagaraiyum
anuppinaan; avarga'lil silarai adiththu, silaraik kon'rupoattaarga'l. (maa’rku
12:5)
அவனுக்குப்
பிரியமான ஒரே குமாரன்
இருந்தான்; என் குமாரனுக்கு
அஞ்சுவார்களென்று சொல்லி, அவனையும்
கடைசியிலே அவர்களிடத்தில் அனுப்பினான்.
(மாற்கு 12:6)
avanukkup piriyamaana orea kumaaran irunthaan;
en kumaaranukku agnchuvaarga'len'ru solli, avanaiyum kadaisiyilea avarga'lidaththil
anuppinaan. (maa’rku 12:6)
தோட்டக்காரரோ:
இவன் சுதந்தரவாளி, இவனைக்
கொலைசெய்வோம் வாருங்கள்; அப்பொழுது
சுதந்தரம் நம்முடையதாகும் என்று ஒருவரோடொருவர் சொல்லிக்கொண்டு; (மாற்கு
12:7)
thoattakkaararoa: ivan suthantharavaa'li, ivanaik
kolaiseyvoam vaarungga'l; appozhuthu suthantharam nammudaiyathaagum en'ru oruvaroadoruvar sollikko'ndu; (maa’rku 12:7)
அவனைப்
பிடித்துக் கொலைசெய்து, திராட்சத்தோட்டத்துக்குப் புறம்பே
போட்டுவிட்டார்கள். (மாற்கு 12:8)
avanaip pidiththuk kolaiseythu, thiraadchaththoattaththukkup pu'rambea poattuvittaarga'l. (maa’rku
12:8)
அப்படியிருக்க, திராட்சத்தோட்டத்துக்கு எஜமான்
என்ன செய்வான்? அவன் வந்து அந்தத்
தோட்டக்காரரைச் சங்கரித்து, திராட்சத்தோட்டத்தை மற்றவர்களுக்கு ஒப்புக்கொடுப்பான் அல்லவா?
(மாற்கு 12:9)
appadiyirukka, thiraadchaththoattaththukku ejamaan enna seyvaan?
avan vanthu anthath
thoattakkaararaich sanggariththu, thiraadchaththoattaththai mat’ravarga'lukku oppukkoduppaan allavaa?
(maa’rku 12:9)
வீடு கட்டுகிறவர்கள் ஆகாதென்று
தள்ளின கல்லே மூலைக்குத்
தலைக்கல்லாயிற்று; (மாற்கு 12:10)
veedu kattugi'ravarga'l aagaathen'ru tha'l'lina kallea
moolaikkuth thalaikkallaayit’ru; (maa’rku 12:10)
அது கர்த்தராலே ஆயிற்று,
அது நம்முடைய கண்களுக்கு
ஆச்சரியமாயிருக்கிறது என்று எழுதியிருக்கிற வாக்கியத்தை
நீங்கள் வாசிக்கவில்லையா என்றார்.
(மாற்கு 12:11)
athu karththaraalea aayit'ru, athu nammudaiya
ka'nga'lukku aachchariyamaayirukki'rathu en'ru ezhuthiyirukki'ra vaakkiyaththai neengga'l vaasikkavillaiyaa
en'raar. (maa’rku
12:11)
இந்த உவமையைத் தங்களைக்குறித்துச் சொன்னாரென்று
அவர்கள் அறிந்து, அவரைப்
பிடிக்க வகைதேடினார்கள்; ஆனாலும்
ஜனத்துக்குப் பயந்து, அவரை விட்டுப் போய்விட்டார்கள். (மாற்கு
12:12)
intha uvamaiyaith thangga'laikku'riththuch sonnaaren'ru avarga'l a'rinthu, avaraip pidikka
vagaitheadinaarga'l; aanaalum janaththukkup
bayanthu, avarai
vittup poayvittaarga'l. (maa’rku
12:12)
அவர்கள்,
பேச்சிலே அவரை அகப்படுத்தும்படிக்கு, பரிசேயரிலும்
ஏரோதியரிலும் சிலரை அவரிடத்தில்
அனுப்பினார்கள். (மாற்கு 12:13)
avarga'l, peachchilea avarai agappaduththumpadikku, pariseayarilum
earoathiyarilum silarai avaridaththil anuppinaarga'l. (maa’rku 12:13)
அவர்கள்
வந்து: போதகரே, நீர் சத்தியமுள்ளவரென்றும், எவனைக்குறித்தும் உமக்குக்
கவலையில்லையென்றும் அறிந்திருக்கிறோம், நீர் முகதாட்சணியம் இல்லாதவராய்த்
தேவனுடைய மார்க்கத்தைச் சத்தியமாய்ப்
போதிக்கிறீர், இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ
அல்லவோ? நாம் கொடுக்கலாமோ,
கொடுக்கக்கூடாதோ? என்று கேட்டார்கள்.
(மாற்கு 12:14)
avarga'l vanthu:
poathagarea, neer saththiyamu'l'lavaren'rum, evanaikku'riththum
umakkuk kavalaiyillaiyen'rum a'rinthirukki'roam, neer mugathaadcha'niyam illaathavaraayth theavanudaiya
maarkkaththaich saththiyamaayp poathikki'reer, iraayanukku varikodukki'rathu niyaayamoa allavoa?
naam kodukkalaamoa, kodukkakkoodaathoa? en'ru keattaarga'l. (maa’rku 12:14)
அவர்களுடைய
மாயத்தை அவர் அறிந்து:
நீங்கள் என்னை ஏன் சோதிக்கிறீர்கள்? நான் பார்க்கும்படிக்கு ஒரு பணத்தை என்னிடத்தில்
கொண்டுவாருங்கள் என்றார். (மாற்கு
12:15)
avarga'ludaiya maayaththai
avar a'rinthu: neengga'l ennai ean soathikki'reerga'l? naan paarkkumpadikku oru pa'naththai ennidaththil
ko'nduvaarungga'l en'raar. (maa’rku 12:15)
அவர்கள்
அதைக் கொண்டுவந்தார்கள். அப்பொழுது
அவர்: இந்தச் சுரூபமும்
மேலெழுத்தும் யாருடையது என்று கேட்டார்; இராயனுடையது
என்றார்கள். (மாற்கு 12:16)
avarga'l athaik
ko'nduvanthaarga'l. appozhuthu
avar: inthach suroobamum mealezhuththum yaarudaiyathu
en'ru keattaar; iraayanudaiyathu en'raarga'l. (maa’rku
12:16)
அதற்கு
இயேசு: இராயனுடையதை இராயனுக்கும்,
தேவனுடையதைத் தேவனுக்கும் செலுத்துங்கள்
என்றார். அவர்கள் அவரைக்குறித்து ஆச்சரியப்பட்டார்கள். (மாற்கு
12:17)
atha’rku iyeasu: iraayanudaiyathai iraayanukkum,
theavanudaiyathaith theavanukkum seluththungga'l en'raar. avarga'l avaraikku'riththu aachchariyappattaarga'l. (maa’rku
12:17)
உயிர்த்தெழுதல் இல்லையென்று
சாதிக்கிற சதுசேயர் அவரிடத்தில்
வந்து: (மாற்கு 12:18)
uyirththezhuthal illaiyen'ru saathikki'ra sathuseayar avaridaththil
vanthu: (maa’rku 12:18)
போதகரே,
ஒருவனுடைய சகோதரன் சந்தானமில்லாமல் தன் மனைவியை விட்டு
இறந்துபோனால், அவனுடைய சகோதரன்
அவன் மனைவியை விவாகம்பண்ணி,
தன் சகோதரனுக்குச் சந்தானம்
உண்டாக்கவேண்டுமென்று மோசே எங்களுக்கு
எழுதிவைத்திருக்கிறாரே. (மாற்கு 12:19)
poathagarea, oruvanudaiya
sagoatharan santhaanamillaamal than manaiviyai
vittu i'ranthupoanaal, avanudaiya sagoatharan avan manaiviyai
vivaagampa'n'ni, than sagoatharanukkuch santhaanam u'ndaakkavea'ndumen'ru moasea engga'lukku
ezhuthivaiththirukki'raarea. (maa’rku
12:19)
இப்படியிருக்க, ஏழுபேர்
சகோதரர் இருந்தார்கள்; மூத்தவன்
ஒரு பெண்ணை விவாகம்பண்ணி,
சந்தானமில்லாமல் இறந்துபோனான். (மாற்கு
12:20)
ippadiyirukka, eazhupear sagoatharar irunthaarga'l; mooththavan oru pe'n'nai vivaagampa'n'ni, santhaanamillaamal i'ranthupoanaan. (maa’rku 12:20)
இரண்டாம்
சகோதரன் அவளை விவாகம்பண்ணி,
அவனும் சந்தானமில்லாமல் இறந்துபோனான்.
மூன்றாம் சகோதரனும் அப்படியேயானான். (மாற்கு
12:21)
ira'ndaam sagoatharan
ava'lai vivaagampa'n'ni,
avanum santhaanamillaamal i'ranthupoanaan. moon'raam sagoatharanum
appadiyeayaanaan. (maa’rku 12:21)
ஏழுபேரும்
அவளை விவாகம்பண்ணி, சந்தானமில்லாமல் இறந்துபோனார்கள். எல்லாருக்கும்
பின்பு அந்த ஸ்திரீயும்
இறந்துபோனாள். (மாற்கு 12:22)
eazhupearum ava'lai vivaagampa'n'ni, santhaanamillaamal i'ranthupoanaarga'l. ellaarukkum
pinbu antha sthireeyum i'ranthupoanaa'l. (maa’rku 12:22)
ஆகையால்,
உயிர்த்தெழுதலில், அவர்கள் எழுந்திருக்கும்போது, அவர்களில்
எவனுக்கு அவள் மனைவியாயிருப்பாள்? ஏழுபேரும்
அவளை மனைவியாகக் கொண்டிருந்தார்களே என்று கேட்டார்கள். (மாற்கு
12:23)
aagaiyaal, uyirththezhuthalil, avarga'l ezhunthirukkumpoathu, avarga'lil evanukku ava'l manaiviyaayiruppaa'l? eazhupearum
ava'lai manaiviyaagak ko'ndirunthaarga'lea en'ru keattaarga'l. (maa’rku 12:23)
இயேசு அவர்களுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நீங்கள்
வேதவாக்கியங்களையும், தேவனுடைய வல்லமையையும்
அறியாததினாலல்லவா தப்பான எண்ணங்
கொள்ளுகிறீர்கள்? (மாற்கு 12:24)
iyeasu avarga'lukkup pirathiyuththaramaaga: neengga'l veathavaakkiyangga'laiyum,
theavanudaiya vallamaiyaiyum a’riyaathathinaalallavaa thappaana e'n'nang
ko'l'lugi'reerga'l? (maa’rku 12:24)
மரித்தோர்
உயிரோடெழுந்திருக்கும்போது கொள்வனையும் கொடுப்பனையும்
இல்லை. அவர்கள் பரலோகத்தில்
இருக்கிற தேவதூதரைப்போலிருப்பார்கள். (மாற்கு
12:25)
mariththoar uyiroadezhunthirukkumpoathu ko'lvanaiyum
koduppanaiyum illai. avarga'l paraloagaththil
irukki’ra theavathootharaippoaliruppaarga’l. (maa’rku 12:25)
மரித்தோர்
எழுந்திருப்பதைப்பற்றி: நான் ஆபிரகாமின்
தேவனும், ஈசாக்கின் தேவனும்,
யாக்கோபின் தேவனுமாய் இருக்கிறேன்
என்று, தேவன் முட்செடியைக்குறித்துச் சொல்லிய
இடத்தில், மோசேயின் ஆகமத்தில்
அவனுக்குச் சொன்னதை, நீங்கள்
வாசிக்கவில்லையா? (மாற்கு 12:26)
mariththoar ezhunthiruppathaippat’ri: naan aabirahaamin theavanum,
eesaakkin theavanum,
yaakkoabin theavanumaay
irukki’rean en’ru, theavan mudchediyaikku’riththuch solliya idaththil,
moaseayin aagamaththil avanukkuch sonnathai, neengga’l vaasikkavillaiyaa?
(maa’rku 12:26)
அவர் மரித்தோருக்குத் தேவனாயிராமல்,
ஜீவனுள்ளோருக்குத் தேவனாயிருக்கிறார்; ஆகையால்
நீங்கள் மிகவும் தப்பான
எண்ணங்கொள்ளுகிறீர்கள் என்றார். (மாற்கு
12:27)
avar mariththoarukkuth theavanaayiraamal, jeevanu'l'loarukkuth theavanaayirukki’raar; aagaiyaal neengga’l migavum thappaana e'n'nangko'l'lugi'reerga’l en’raar. (maa’rku 12:27)
வேதபாரகரில்
ஒருவன் அவர்கள் தர்க்கம்பண்ணுகிறதைக்கேட்டு, அவர்களுக்கு
நன்றாய் உத்தரவு சொன்னாரென்று
அறிந்து, அவரிடத்தில் வந்து:
கற்பனைகளிலெல்லாம் பிரதான கற்பனை
எதுவென்று கேட்டான். (மாற்கு
12:28)
veathapaaragaril oruvan avarga’l tharkkampa'n'nugi’rathaikkeattu, avarga’lukku
nan’raay uththaravu
sonnaaren’ru a’rinthu, avaridaththil vanthu:
ka’rpanaiga’lilellaam
pirathaana ka’rpanai ethuven’ru keattaan. (maa’rku 12:28)
இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: கற்பனைகளிலெல்லாம் பிரதான
கற்பனை எதுவென்றால்: இஸ்ரவேலே
கேள், நம்முடைய தேவனாகிய
கர்த்தர் ஒருவரே கர்த்தர்.
(மாற்கு 12:29)
iyeasu avanukkup
pirathiyuththaramaaga: ka’rpanaiga’lilellaam pirathaana
ka’rpanai ethuven’raal: isravealea kea'l,
nammudaiya theavanaagiya karththar oruvarea
karththar. (maa’rku 12:29)
உன் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்தில் உன் முழு இருதயத்தோடும், உன் முழு ஆத்துமாவோடும், உன் முழு மனதோடும்,
உன் முழுப் பலத்தோடும்
அன்புகூருவாயாக என்பதே பிரதான
கற்பனை. (மாற்கு 12:30)
un theavanaagiya karththaridaththil un muzhu iruthayaththoadum, un muzhu aaththumaavoadum, un muzhu manathoadum,
un muzhup balaththoadum anbukooruvaayaaga enbathea pirathaana ka’rpanai. (maa’rku 12:30)
இதற்கு
ஒப்பாயிருக்கிற இரண்டாம் கற்பனை
என்னவென்றால்: உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருவதுபோல் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்பதே;
இவைகளிலும் பெரிய கற்பனை
வேறொன்றுமில்லை என்றார். (மாற்கு
12:31)
itha’rku oppaayirukki’ra ira'ndaam ka’rpanai ennaven’raal: unnidaththil nee anbukooruvathupoal pi’ranidaththilum anbukooruvaayaaga enbathea; ivaiga’lilum
periya ka’rpanai vea’ron’rumillai en’raar. (maa’rku 12:31)
அதற்கு
வேதபாரகன்: சரிதான், போதகரே,
நீர் சொன்னது சத்தியம்;
ஒரே தேவன் உண்டு,
அவரைத்தவிர வேறொரு தேவன் இல்லை. (மாற்கு
12:32)
atha’rku veathapaaragan: sarithaan,
poathagarea, neer sonnathu
saththiyam; orea theavan u'ndu,
avaraiththavira vea’roru theavan illai.
(maa’rku 12:32)
முழு இருதயத்தோடும், முழு மனதோடும், முழு ஆத்துமாவோடும், முழுப்
பலத்தோடும் அவரிடத்தில் அன்புகூருகிறதும், தன்னிடத்தில்
அன்புகூருகிறதுபோல் பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறதுமே சர்வாங்கதகனம்
முதலிய பலிகளைப்பார்க்கிலும் முக்கியமாயிருக்கிறது என்றான்.
(மாற்கு 12:33)
muzhu iruthayaththoadum, muzhu manathoadum, muzhu aaththumaavoadum, muzhup
balaththoadum avaridaththil
anbukoorugi’rathum, thannidaththil anbukoorugi’rathupoal pi’ranidaththil anbukoorugi’rathumea sarvaanggathaganam muthaliya
baliga’laippaarkkilum mukkiyamaayirukki’rathu en’raan. (maa’rku 12:33)
அவன் விவேகமாய் உத்தரவுசொன்னதை இயேசு கண்டு: நீ தேவனுடைய ராஜ்யத்துக்குத் தூரமானவனல்ல
என்றார். அதன்பின்பு ஒருவரும்
அவரிடத்தில் யாதொரு கேள்வியுங்
கேட்கத் துணியவில்லை. (மாற்கு
12:34)
avan viveagamaay uththaravusonnathai
iyeasu ka'ndu:
nee theavanudaiya raajyaththukkuth thooramaanavanalla en’raar. athanpinbu oruvarum avaridaththil
yaathoru kea'lviyung keadkath
thu'niyavillai. (maa’rku 12:34)
இயேசு தேவாலயத்திலே உபதேசம்பண்ணுகையில், அவர்: கிறிஸ்து தாவீதின்
குமாரனென்று வேதபாரகர் எப்படிச்
சொல்லுகிறார்கள்? (மாற்கு 12:35)
iyeasu theavaalayaththilea ubatheasampa'n'nugaiyil, avar: ki’risthu thaaveethin kumaaranen’ru veathapaaragar eppadich sollugi’raarga’l? (maa’rku 12:35)
நான் உம்முடைய சத்துருக்களை
உமக்குப் பாதபடியாக்கிப் போடும்வரைக்கும் நீர் என்னுடைய வலதுபாரிசத்தில் உட்காரும்
என்று கர்த்தர் என் ஆண்டவரோடே சொன்னார்
என்று தாவீது பரிசுத்த
ஆவியினாலே சொல்லியிருக்கிறானே. (மாற்கு
12:36)
naan ummudaiya saththurukka'lai umakkup paathapadiyaakkip poadumvaraikkum neer ennudaiya valathupaarisaththil udkaarum en’ru karththar en aa'ndavaroadea sonnaar en’ru thaaveethu parisuththa aaviyinaalea solliyirukki’raanea. (maa’rku
12:36)
தாவீதுதானே
அவரை ஆண்டவரென்று சொல்லியிருக்க, அவனுக்கு
அவர் குமாரனாயிருப்பது எப்படி
என்றார். அநேக ஜனங்கள்
அவருடைய உபதேசத்தை விருப்பத்தோடே
கேட்டார்கள். (மாற்கு 12:37)
thaaveethuthaanea avarai aa'ndavaren’ru solliyirukka,
avanukku avar kumaaranaayiruppathu eppadi
en’raar. aneaga janangga’l avarudaiya ubatheasaththai viruppaththoadea keattaarga’l. (maa’rku
12:37)
பின்னும்
அவர் உபதேசம்பண்ணுகையில் அவர்களை
நோக்கி: நீண்ட அங்கிகளைத்
தரித்துக்கொண்டு திரியவும், சந்தைவெளிகளில் வந்தனங்களை
அடையவும், (மாற்கு 12:38)
pinnum avar ubatheasampa'n'nugaiyil avarga’lai noakki: nee'nda
anggiga’laith thariththukko'ndu thiriyavum,
santhaive'liga’lil vanthanangga’lai adaiyavum, (maa’rku
12:38)
ஜெப ஆலயங்களில் முதன்மையான
ஆசனங்களில் உட்காரவும், விருந்துகளில்
முதன்மையான இடங்களில் இருக்கவும்
விரும்பி, (மாற்கு 12:39)
jeba aalayangga’lil muthanmaiyaana aasanangga’lil udkaaravum,
virunthuga’lil muthanmaiyaana idangga’lil irukkavum virumbi, (maa’rku 12:39)
விதவைகளின்
வீடுகளைப் பட்சித்து, பார்வைக்கு
நீண்ட ஜெபம் பண்ணுகிற
வேதபாரகரைக்குறித்து எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; அவர்கள்
அதிக ஆக்கினையை அடைவார்கள்
என்றார். (மாற்கு 12:40)
vithavaiga’lin veeduga’laip padchiththu,
paarvaikku nee'nda jebam pa'n'nugi’ra veathapaaragaraikku’riththu echcharikkaiyaayirungga’l; avarga’l athiga aakkinaiyai adaivaarga’l en’raar. (maa’rku 12:40)
இயேசு காணிக்கைப் பெட்டிக்கு
எதிராக உட்கார்ந்து, ஜனங்கள்
காணிக்கைப் பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்; ஐசுவரியவான்கள் அநேகர்
அதிகமாய்ப் போட்டார்கள். (மாற்கு
12:41)
iyeasu kaa'nikkaip
pettikku ethiraaga udkaarnthu, janangga’l kaa'nikkaip pettiyil pa'nam poadugi’rathaip paarththukko'ndirunthaar; aisuvariyavaanga’l aneagar athigamaayp poattaarga’l. (maa’rku 12:41)
ஏழையான
ஒரு விதவையும் வந்து,
ஒரு துட்டுக்குச் சரியான
இரண்டு காசைப் போட்டாள்.
(மாற்கு 12:42)
eazhaiyaana oru vithavaiyum
vanthu, oru thuttukkuch sariyaana
ira'ndu kaasaip poattaa'l. (maa’rku 12:42)
அப்பொழுது
அவர் தம்முடைய சீஷரை அழைத்து, காணிக்கைப்
பெட்டியில் பணம் போட்ட மற்றெல்லாரைப் பார்க்கிலும்
இந்த ஏழை விதவை அதிகமாய்ப் போட்டாள்
என்று மெய்யாகவே உங்களுக்குச்
சொல்லுகிறேன்; (மாற்கு 12:43)
appozhuthu avar thammudaiya
seesharai azhaiththu,
kaa'nikkaip pettiyil pa'nam poatta mat’rellaaraip paarkkilum intha eazhai vithavai
athigamaayp poattaa'l en’ru meyyaagavea ungga’lukkuch sollugi’rean; (maa’rku 12:43)
அவர்களெல்லாரும் தங்கள்
பரிபூரணத்திலிருந்து எடுத்துப்போட்டார்கள்; இவளோ தன் வறுமையிலிருந்து தன் ஜீவனத்துக்கு உண்டாயிருந்ததெல்லாம் போட்டுவிட்டாள் என்றார்.
(மாற்கு 12:44)
avarga’lellaarum thangga’l paripoora'naththilirunthu eduththuppoattaarga’l; iva'loa
than va’rumaiyilirunthu
than jeevanaththukku u'ndaayirunthathellaam poattuvittaa'l en’raar. (maa’rku 12:44)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!