வாரத்தின்
முதலாம்நாள் அதிகாலையிலே தாங்கள்
ஆயத்தம்பண்ணின கந்தவர்க்கங்களை அவர்கள்
எடுத்துக்கொண்டு வேறு சில ஸ்திரீகளோடுங்கூடக் கல்லறையினிடத்தில் வந்தார்கள்.
(லூக்கா 24:1)
vaaraththin muthalaamnaa'l athikaalaiyilea thaangga'l aayaththampa'n'nina kanthavarkkangga'lai avarga'l eduththukko'ndu vea’ru sila sthireega'loadungkoodak kalla’raiyinidaththil vanthaarga'l. (lookkaa 24:1)
கல்லறையை
அடைத்திருந்த கல் புரட்டித்
தள்ளப்பட்டிருக்கிறதைக்கண்டு, (லூக்கா 24:2)
kalla’raiyai adaiththiruntha kal purattith tha'l'lappattirukki’rathaikka'ndu, (lookkaa 24:2)
உள்ளே பிரவேசித்து, கர்த்தராகிய
இயேசுவின் சரீரத்தைக் காணாமல்,
(லூக்கா 24:3)
u'l'lea piraveasiththu,
karththaraagiya iyeasuvin sareeraththaik
kaa'naamal, (lookkaa 24:3)
அதைக்குறித்து
மிகுந்த கலக்கமடைந்திருக்கையில், பிரகாசமுள்ள
வஸ்திரந்தரித்த இரண்டுபேர் அவர்கள்
அருகே நின்றார்கள். (லூக்கா
24:4)
athaikku’riththu miguntha kalakkamadainthirukkaiyil, piragaasamu'l'la vasthiranthariththa ira'ndupear
avarga'l arugea nin’raarga'l. (lookkaa 24:4)
அந்த ஸ்திரீகள் பயப்பட்டுத்
தலைகவிழ்ந்து தரையை நோக்கி
நிற்கையில், அந்த இரண்டுபேரும்
அவர்களை நோக்கி: உயிரோடிருக்கிறவரை நீங்கள்
மரித்தோரிடத்தில் தேடுகிறதென்ன? (லூக்கா
24:5)
antha sthireega'l bayappattuth thalaikavizhnthu tharaiyai
noakki ni’rkaiyil,
antha ira'ndupearum avarga'lai noakki: uyiroadirukki’ravarai neengga'l mariththoaridaththil theadugi’rathenna? (lookkaa 24:5)
அவர் இங்கே இல்லை,
அவர் உயிர்த்தெழுந்தார். (லூக்கா
24:6)
avar inggea illai, avar uyirththezhunthaar. (lookkaa
24:6)
மனுஷகுமாரன்
பாவிகளான மனுஷர் கைகளில்
ஒப்புக்கொடுக்கப்படவும், சிலுவையில் அறையப்படவும்,
மூன்றாம் நாளில் எழுந்திருக்கவும் வேண்டுமென்பதாக அவர் கலிலேயாவிலிருந்த காலத்தில்
உங்களுக்குச் சொன்னதை நினைவுகூருங்கள் என்றார்கள்.
(லூக்கா 24:7)
manushakumaaran paaviga'laana
manushar kaiga'lil oppukkodukkappadavum, siluvaiyil a’raiyappadavum,
moon’raam naa'lil
ezhunthirukkavum vea'ndumenbathaaga avar kalileayaaviliruntha kaalaththil
ungga'lukkuch sonnathai
ninaivukoorungga'l en’raarga'l. (lookkaa
24:7)
அப்பொழுது
அவர்கள் அவருடைய வார்த்தைகளை
நினைவுகூர்ந்து, (லூக்கா 24:8)
appozhuthu avarga'l avarudaiya vaarththaiga'lai ninaivukoornthu, (lookkaa
24:8)
கல்லறையை
விட்டுத் திரும்பிப்போய், இந்தச்
சங்கதிகளெல்லாவற்றையும் பதினொருவருக்கும் மற்றெல்லாருக்கும் அறிவித்தார்கள். (லூக்கா
24:9)
kalla’raiyai vittuth thirumbippoay,
inthach sanggathiga'lellaavat’raiyum pathinoruvarukkum mat’rellaarukkum a’riviththaarga'l. (lookkaa 24:9)
இவைகளை
அப்போஸ்தலருக்குச் சொன்னவர்கள் மகதலேனா
மரியாளும், யோவன்னாளும், யாக்கோபின்
தாயாகிய மரியாளும், இவர்களுடனேகூட
இருந்த மற்ற ஸ்திரீகளுமே.
(லூக்கா 24:10)
ivaiga'lai appoasthalarukkuch sonnavarga'l magathaleanaa
mariyaa'lum, yoavannaa'lum, yaakkoabin thaayaagiya mariyaa'lum, ivarga'ludaneakooda iruntha mat’ra sthireega'lumea.
(lookkaa 24:10)
இவர்களுடைய
வார்த்தைகள் அவர்களுக்கு வீண்பேச்சாகத்
தோன்றினதினால், அவர்கள் இவர்களை
நம்பவில்லை. (லூக்கா 24:11)
ivarga'ludaiya vaarththaiga'l avarga'lukku
vee'npeachchaagath thoan’rinathinaal, avarga'l ivarga'lai nambavillai.
(lookkaa 24:11)
பேதுருவோ
எழுந்திருந்து, கல்லறையினிடத்திற்கு ஓடி, அதற்குள்ளே குனிந்துபார்க்கையில், சீலைகளைத்
தனிப்பட வைத்திருக்கக்கண்டு, சம்பவித்ததைக்
குறித்துத் தன்னில் ஆச்சரியப்பட்டுக்கொண்டுபோனான். (லூக்கா
24:12)
peathuruvoa ezhunthirunthu, kalla’raiyinidaththi’rku oadi, atha’rku'l'lea
kuninthupaarkkaiyil, seelaiga'laith thanippada vaiththirukkakka'ndu, sambaviththathaik ku’riththuth thannil aachchariyappattukko'ndupoanaan. (lookkaa
24:12)
அன்றையத்தினமே
அவர்களில் இரண்டுபேர் எருசலேமுக்கு
ஏழு அல்லது எட்டுமைல்
தூரமான எம்மாவு என்னும்
கிராமத்துக்குப் போனார்கள். (லூக்கா
24:13)
an’raiyaththinamea avarga'lil ira'ndupear erusaleamukku eazhu allathu
ettumail thooramaana
emmaavu ennum kiraamaththukkup poanaarga'l. (lookkaa 24:13)
போகையில்
இந்த வர்த்தமானங்கள் யாவையுங்குறித்து அவர்கள்
ஒருவரோடொருவர் பேசிக்கொண்டார்கள். (லூக்கா
24:14)
poagaiyil intha varththamaanangga'l yaavaiyungku’riththu avarga'l oruvaroadoruvar peasikko'ndaarga'l. (lookkaa
24:14)
இப்படி
அவர்கள் பேசி, சம்பாஷித்துக்கொண்டிருக்கையில், இயேசு தாமே சேர்ந்து
அவர்களுடனேகூட நடந்துபோனார். (லூக்கா
24:15)
ippadi avarga'l peasi, sambaashiththukko'ndirukkaiyil, iyeasu thaamea searnthu avarga'ludaneakooda
nadanthupoanaar. (lookkaa 24:15)
ஆனாலும்
அவரை அறியாதபடிக்கு அவர்களுடைய
கண்கள் மறைக்கப்பட்டிருந்தது. (லூக்கா
24:16)
aanaalum avarai a’riyaathapadikku avarga'ludaiya
ka'nga'l ma’raikkappattirunthathu. (lookkaa
24:16)
அப்பொழுது
அவர் அவர்களை நோக்கி:
நீங்கள் துக்கமுகமுள்ளவர்களாய் வழிநடந்து,
ஒருவருக்கொருவர் சொல்லிக்கொள்ளுகிற காரியங்கள்
என்னவென்று கேட்டார். (லூக்கா
24:17)
appozhuthu avar avarga'lai noakki: neengga'l thukkamugamu'l'lavarga'laay vazhinadanthu, oruvarukkoruvar sollikko'l'lugi’ra kaariyangga'l ennaven’ru keattaar. (lookkaa 24:17)
அவர்களில்
ஒருவனாகிய கிலெயோப்பா என்பவன்
பிரதியுத்தரமாக: இந்நாட்களில் எருசலேமிலே
நடந்தவைகளை அறியாதபடிக்கு நீர் அந்நியராயிருக்கிறீரோ என்றான்.
(லூக்கா 24:18)
avarga'lil oruvanaagiya kileyoappaa enbavan pirathiyuththaramaaga: innaadka'lil erusaleamilea nadanthavaiga'lai a’riyaathapadikku
neer anniyaraayirukki’reeroa en’raan. (lookkaa 24:18)
அவர்: எவைகள் என்றார்.
அதற்கு அவர்கள்: நசரேயனாகிய
இயேசுவைக் குறித்தவைகளே; அவர் தேவனுக்கு முன்பாகவும்
ஜனங்களெல்லாருக்கு முன்பாகவும் செய்கையிலும்
வாக்கிலும் வல்லமையுள்ள தீர்க்கதரிசியாயிருந்தார். (லூக்கா
24:19)
avar: evaiga'l en’raar. atha’rku avarga'l: nasareayanaagiya iyeasuvaik ku’riththavaiga'lea; avar theavanukku
munbaagavum janangga'lellaarukku munbaagavum seygaiyilum vaakkilum vallamaiyu'l'la theerkkatharisiyaayirunthaar. (lookkaa 24:19)
நம்முடைய
பிரதான ஆசாரியரும் அதிகாரிகளும்
அவரை மரண ஆக்கினைக்குட்படுத்தி, சிலுவையில்
அறைந்தார்கள். (லூக்கா 24:20)
nammudaiya pirathaana aasaariyarum athigaariga'lum avarai mara'na
aakkinaikkudpaduththi, siluvaiyil
a’rainthaarga'l. (lookkaa 24:20)
அவரே இஸ்ரவேலை மீட்டிரட்சிப்பவர் என்று நாங்கள் நம்பியிருந்தோம். இவைகள்
சம்பவித்து இன்று மூன்று
நாளாகிறது. (லூக்கா 24:21)
avarea isravealai meettiradchippavar en’ru naangga'l nambiyirunthoam.
ivaiga'l sambaviththu in’ru moon’ru naa'laagi’rathu. (lookkaa 24:21)
ஆனாலும்
எங்கள் கூட்டத்தைச் சேர்ந்த
சில ஸ்திரீகள் அதிகாலமே
கல்லறையினிடத்திற்குப்போய், (லூக்கா 24:22)
aanaalum engga'l koottaththaich searntha sila sthireega'l athikaalamea kalla’raiyinidaththi’rkuppoay, (lookkaa
24:22)
அவருடைய
சரீரத்தைக் காணாமல், திரும்பிவந்து, அவர் உயிரோடிருக்கிறார் என்று சொன்ன தேவதூதரைத்
தரிசித்தோம் என்று சொல்லி,
எங்களைப் பிரமிக்கப்பண்ணினார்கள். (லூக்கா
24:23)
avarudaiya sareeraththaik
kaa'naamal, thirumbivanthu,
avar uyiroadirukki’raar en’ru sonna theavathootharaith tharisiththoam en’ru solli, engga'laip piramikkappa'n'ninaarga'l. (lookkaa 24:23)
அப்பொழுது
எங்களிலே சிலர் கல்லறையினிடத்திற்குப் போய், ஸ்திரீகள் சொன்னபடியே
கண்டார்கள்; அவரையோ காணவில்லை
என்றார்கள். (லூக்கா 24:24)
appozhuthu engga'lilea
silar kalla’raiyinidaththi’rkup poay, sthireega'l sonnapadiyea
ka'ndaarga'l; avaraiyoa
kaa'navillai en’raarga'l. (lookkaa 24:24)
அப்பொழுது
அவர் அவர்களை நோக்கி:
தீர்க்கதரிசிகள் சொன்ன யாவையும்
விசுவாசிக்கிறதற்குப் புத்தியில்லாத மந்த இருதயமுள்ளவர்களே, (லூக்கா
24:25)
appozhuthu avar avarga'lai noakki: theerkkatharisiga'l sonna yaavaiyum visuvaasikki’ratha’rkup buththiyillaatha mantha
iruthayamu'l'lavarga'lea, (lookkaa
24:25)
கிறிஸ்து
இவ்விதமாகப் பாடுபடவும், தமது மகிமையில் பிரவேசிக்கவும் வேண்டியதில்லையா என்று சொல்லி, (லூக்கா
24:26)
ki’risthu ivvithamaagap paadupadavum, thamathu
magimaiyil piraveasikkavum vea'ndiyathillaiyaa en’ru solli, (lookkaa 24:26)
மோசே முதலிய சகல தீர்க்கதரிசிகளும் எழுதின
வேதவாக்கியங்களெல்லாவற்றிலும் தம்மைக்குறித்துச் சொல்லியவைகளை
அவர்களுக்கு விவரித்துக் காண்பித்தார்.
(லூக்கா 24:27)
moasea muthaliya
sagala theerkkatharisiga'lum ezhuthina veathavaakkiyangga'lellaavat’rilum thammaikku’riththuch solliyavaiga'lai avarga'lukku vivariththuk kaa'nbiththaar. (lookkaa 24:27)
அத்தருணத்தில்
தாங்கள் போகிற கிராமத்துக்குச் சமீபமானார்கள். அப்பொழுது
அவர் அப்புறம் போகிறவர்
போலக் காண்பித்தார். (லூக்கா
24:28)
aththaru'naththil thaangga'l poagi’ra kiraamaththukkuch sameebamaanaarga'l. appozhuthu
avar appu’ram poagi’ravar poalak kaa'nbiththaar. (lookkaa 24:28)
அவர்கள்
அவரை நோக்கி: நீர் எங்களுடனே தங்கியிரும்,
சாயங்காலமாயிற்று, பொழுதும் போயிற்று,
என்று அவரை வருந்திக்
கேட்டுக்கொண்டார்கள். அப்பொழுது அவர் அவர்களுடனே தங்கும்படி
உள்ளே போனார். (லூக்கா
24:29)
avarga'l avarai
noakki: neer engga'ludanea thanggiyirum,
saayanggaalamaayit’ru, pozhuthum poayit’ru, en’ru avarai varunthik
keattukko'ndaarga'l. appozhuthu avar avarga'ludanea
thanggumpadi u'l'lea
poanaar. (lookkaa 24:29)
அவர்களோடே
அவர் பந்தியிருக்கையில், அவர் அப்பத்தை எடுத்து,
ஆசீர்வதித்து, அதைப்பிட்டு, அவர்களுக்குக்
கொடுத்தார். (லூக்கா 24:30)
avarga'loadea avar panthiyirukkaiyil, avar appaththai eduththu,
aaseervathiththu, athaippittu, avarga'lukkuk
koduththaar. (lookkaa 24:30)
அப்பொழுது
அவர்களுடைய கண்கள் திறக்கப்பட்டு, அவரை அறிந்தார்கள். உடனே அவர் அவர்களுக்கு
மறைந்துபோனார். (லூக்கா 24:31)
appozhuthu avarga'ludaiya
ka'nga'l thi’rakkappattu, avarai
a’rinthaarga'l. udanea avar avarga'lukku
ma’rainthupoanaar. (lookkaa
24:31)
அப்பொழுது
அவர்கள் ஒருவரையொருவர் நோக்கி:
வழியிலே அவர் நம்முடனே
பேசி, வேதவாக்கியங்களை நமக்கு
விளங்கக்காட்டினபொழுது, நம்முடைய இருதயம்
நமக்குள்ளே கொழுந்துவிட்டு எரியவில்லையா
என்று சொல்லிக்கொண்டு, (லூக்கா
24:32)
appozhuthu avarga'l oruvaraiyoruvar noakki:
vazhiyilea avar nammudanea
peasi, veathavaakkiyangga'lai namakku vi'langgakkaattinapozhuthu, nammudaiya
iruthayam namakku'l'lea kozhunthuvittu eriyavillaiyaa en’ru sollikko'ndu, (lookkaa 24:32)
அந்நேரமே
எழுந்திருந்து, எருசலேமுக்குத் திரும்பிப்போய், பதினொருவரும்
அவர்களோடிருந்தவர்களும் கூடியிருக்கக்கண்டு: (லூக்கா
24:33)
annearamea ezhunthirunthu, erusaleamukkuth thirumbippoay,
pathinoruvarum avarga'loadirunthavarga'lum koodiyirukkakka'ndu: (lookkaa
24:33)
கர்த்தர்
மெய்யாகவே உயிர்த்தெழுந்து சீமோனுக்குத்
தரிசனமானார் என்று அவர்கள்
சொல்லக் கேட்டு, (லூக்கா
24:34)
karththar meyyaagavea uyirththezhunthu seemoanukkuth tharisanamaanaar
en’ru avarga'l sollak keattu, (lookkaa 24:34)
வழியில்
நடந்தவைகளையும், அவர் அப்பத்தைப்
பிட்கையில் தாங்கள் அவரை அறிந்துகொண்டதையும் விவரித்துச்
சொன்னார்கள். (லூக்கா 24:35)
vazhiyil nadanthavaiga'laiyum,
avar appaththaip pidkaiyil
thaangga'l avarai
a’rinthuko'ndathaiyum vivariththuch sonnaarga'l. (lookkaa 24:35)
இவைகளைக்குறித்து அவர்கள்
பேசிக்கொண்டிருக்கையில், இயேசு தாமே அவர்கள் நடுவிலே
நின்று: உங்களுக்குச் சமாதானம்
என்றார். (லூக்கா 24:36)
ivaiga'laikku’riththu avarga'l peasikko'ndirukkaiyil, iyeasu thaamea avarga'l naduvilea nin’ru: ungga'lukkuch samaathaanam en’raar. (lookkaa 24:36)
அவர்கள்
கலங்கி, பயந்து, ஒரு ஆவியைக் காண்கிறதாக
நினைத்தார்கள். (லூக்கா 24:37)
avarga'l kalanggi, bayanthu, oru aaviyaik
kaa'ngi’rathaaga ninaiththaarga'l. (lookkaa 24:37)
அவர் அவர்களை நோக்கி:
நீங்கள் ஏன் கலங்குகிறீர்கள்; உங்கள்
இருதயங்களில் சந்தேகங்கள் எழும்புகிறதென்ன? (லூக்கா
24:38)
avar avarga'lai noakki: neengga'l ean kalanggugi’reerga'l; ungga'l iruthayangga'lil santheagangga'l ezhumbugi’rathenna? (lookkaa 24:38)
நான்தான்
என்று அறியும்படி, என் கைகளையும் என் கால்களையும் பாருங்கள்,
என்னைத் தொட்டுப்பாருங்கள்; நீங்கள்
காண்கிறபடி, எனக்கு மாம்சமும்
எலும்புகளும் உண்டாயிருக்கிறதுபோல ஒரு ஆவிக்கு இராதே என்று சொல்லி,
(லூக்கா 24:39)
naanthaan en’ru a’riyumpadi,
en kaiga'laiyum
en kaalga'laiyum
paarungga'l, ennaith
thottuppaarungga'l; neengga'l kaa'ngi’rapadi, enakku maamsamum elumbuga'lum u'ndaayirukki’rathupoala
oru aavikku iraathea
en’ru solli, (lookkaa 24:39)
தம்முடைய
கைகளையும் கால்களையும் அவர்களுக்குக்
காண்பித்தார். (லூக்கா 24:40)
thammudaiya kaiga'laiyum
kaalga'laiyum avarga'lukkuk kaa'nbiththaar.
(lookkaa 24:40)
ஆனாலும்
சந்தோஷத்தினால் அவர்கள் இன்னும்
விசுவாசியாமல் ஆச்சரியப்படுகையில்: புசிக்கிறதற்கு ஏதாகிலும்
இங்கே உண்டா என்று அவர்களிடத்தில் கேட்டார்.
(லூக்கா 24:41)
aanaalum santhoashaththinaal avarga'l innum visuvaasiyaamal aachchariyappadugaiyil: pusikki’ratha’rku eathaagilum inggea u'ndaa en’ru avarga'lidaththil
keattaar. (lookkaa
24:41)
அப்பொழுது
பொரித்த மீன்கண்டத்தையும் தேன்கூட்டுத்
துணிக்கையையும் அவருக்குக் கொடுத்தார்கள். (லூக்கா
24:42)
appozhuthu poriththa meenka'ndaththaiyum theankoottuth thu'nikkaiyaiyum avarukkuk
koduththaarga'l. (lookkaa
24:42)
அவைகளை
அவர் வாங்கி அவர்களுக்கு
முன்பாகப் புசித்து, (லூக்கா
24:43)
avaiga'lai avar vaanggi avarga'lukku
munbaagap pusiththu, (lookkaa 24:43)
அவர்களை
நோக்கி: மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்திலும் தீர்க்கதரிசிகளின் ஆகமங்களிலும்
சங்கீதங்களிலும் என்னைக்குறித்து எழுதியிருக்கிறவைகளெல்லாம் நிறைவேறவேண்டியதென்று, நான் உங்களோடிருந்தபோது உங்களுக்குச்
சொல்லிக்கொண்டுவந்த விசேஷங்கள் இவைகளே
என்றார். (லூக்கா 24:44)
avarga'lai noakki:
moaseayin niyaayappiramaa'naththilum theerkkatharisiga'lin aagamangga'lilum sanggeethangga'lilum ennaikku’riththu ezhuthiyirukki’ravaiga'lellaam ni’raivea’ravea'ndiyathen’ru, naan ungga'loadirunthapoathu ungga'lukkuch sollikko'nduvantha viseashangga'l ivaiga'lea en’raar. (lookkaa 24:44)
அப்பொழுது
வேதவாக்கியங்களை அறிந்துகொள்ளும்படி அவர்களுடைய
மனதை அவர் திறந்து
அவர்களை நோக்கி: (லூக்கா
24:45)
appozhuthu veathavaakkiyangga'lai a’rinthuko'l'lumpadi avarga'ludaiya manathai avar thi’ranthu avarga'lai noakki: (lookkaa
24:45)
எழுதியிருக்கிறபடி, கிறிஸ்து
பாடுபடவும், மூன்றாம் நாளில்
மரித்தோரிலிருந்தெழுந்திருக்கவும் வேண்டியதாயிருந்தது; (லூக்கா
24:46)
ezhuthiyirukki’rapadi, ki’risthu paadupadavum, moon’raam naa'lil mariththoarilirunthezhunthirukkavum vea'ndiyathaayirunthathu; (lookkaa
24:46)
அன்றியும்
மனந்திரும்புதலும் பாவமன்னிப்பும் எருசலேம்
தொடங்கிச் சகல தேசத்தாருக்கும் அவருடைய
நாமத்தினாலே பிரசங்கிக்கப்படவும் வேண்டியது.
(லூக்கா 24:47)
an’riyum mananthirumbuthalum paavamannippum erusaleam thodanggich sagala theasaththaarukkum
avarudaiya naamaththinaalea pirasanggikkappadavum vea'ndiyathu.
(lookkaa 24:47)
நீங்கள்
இவைகளுக்குச் சாட்சிகளாயிருக்கிறீர்கள். (லூக்கா
24:48)
neengga'l ivaiga'lukkuch saadchiga'laayirukki’reerga'l. (lookkaa 24:48)
என் பிதா வாக்குத்தத்தம்பண்ணினதை, இதோ, நான் உங்களுக்கு
அனுப்புகிறேன். நீங்களோ உன்னதத்திலிருந்து வரும் பெலனால் தரிப்பிக்கப்படும்வரைக்கும் எருசலேம்
நகரத்தில் இருங்கள் என்றார்.
(லூக்கா 24:49)
en pithaa vaakkuththaththampa'n'ninathai, ithoa,
naan ungga'lukku
anuppugi’rean. neengga'loa unnathaththilirunthu varum belanaal
tharippikkappadumvaraikkum erusaleam nagaraththil
irungga'l en’raar. (lookkaa 24:49)
பின்பு
அவர் பெத்தானியாவரைக்கும் அவர்களை
அழைத்துக்கொண்டுபோய், தம்முடைய கைகளை உயர்த்தி, அவர்களை
ஆசீர்வதித்தார். (லூக்கா 24:50)
pinbu avar beththaaniyaavaraikkum avarga'lai azhaiththukko'ndupoay, thammudaiya
kaiga'lai uyarththi,
avarga'lai aaseervathiththaar. (lookkaa 24:50)
அவர்களை
ஆசீர்வதிக்கையில், அவர்களை விட்டுப்
பிரிந்து, பரலோகத்துக்கு எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டார். (லூக்கா
24:51)
avarga'lai aaseervathikkaiyil, avarga'lai vittup pirinthu, paraloagaththukku eduththukko'l'lappattaar. (lookkaa 24:51)
அவர்கள்
அவரைப் பணிந்துகொண்டு, மிகுந்த
சந்தோஷத்தோடே எருசலேமுக்குத் திரும்பிவந்து, (லூக்கா
24:52)
avarga'l avaraip
pa'ninthuko'ndu, miguntha santhoashaththoadea erusaleamukkuth thirumbivanthu,
(lookkaa 24:52)
நாடோறும்
தேவாலயத்திலே தேவனைப் புகழ்ந்து
துதித்துக்கொண்டிருந்தார்கள். ஆமென். (லூக்கா
24:53)
naadoa’rum theavaalayaththilea theavanaip
pugazhnthu thuthiththukko'ndirunthaarga'l. aamen. (lookkaa
24:53)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!