Friday, April 01, 2016

Maththeayu 5 | மத்தேயு 5 | Matthew 5


அவர்  திரளான  ஜனங்களைக்  கண்டு  மலையின்மேல்  ஏறினார்;  அவர்  உட்கார்ந்தபொழுது,  அவருடைய  சீஷர்கள்  அவரிடத்தில்  வந்தார்கள்.  (மத்தேயு  5:1)

avar  thira'laana  janangga'laik  ka'ndu  malaiyinmeal  ea'rinaar;  avar  udkaarnthapozhuthu,  avarudaiya  seesharga'l  avaridaththil  vanthaarga'l.  (maththeayu  5:1)

அப்பொழுது  அவர்  தமது  வாயைத்  திறந்து  அவர்களுக்கு  உபதேசித்துச்  சொன்னது  என்னவென்றால்:  (மத்தேயு  5:2)

appozhuthu  avar  thamathu  vaayaith  thi'ranthu  avarga'lukku  ubatheasiththuch  sonnathu  ennaven'raal:  (maththeayu  5:2)

ஆவியில்  எளிமையுள்ளவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  பரலோகராஜ்யம்  அவர்களுடையது.  (மத்தேயு  5:3)

aaviyil  e'limaiyu'l'lavarga'l  baakkiyavaanga'l;  paraloagaraajyam  avarga'ludaiyathu.  (maththeayu  5:3)

துயரப்படுகிறவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  ஆறுதலடைவார்கள்.  (மத்தேயு  5:4)

thuyarappadugi'ravarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  aa'ruthaladaivaarga'l.  (maththeayu  5:4)

சாந்தகுணமுள்ளவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  பூமியைச்  சுதந்தரித்துக்கொள்ளுவார்கள்.  (மத்தேயு  5:5)

saanthaku'namu'l'lavarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  boomiyaich  suthanthariththukko'l'luvaarga'l.  (maththeayu  5:5)

நீதியின்மேல்  பசிதாகமுள்ளவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  திருப்தியடைவார்கள்.  (மத்தேயு  5:6)

neethiyinmeal  pasithaagamu'l'lavarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  thirupthiyadaivaarga'l.  (maththeayu  5:6)

இரக்கமுள்ளவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  இரக்கம்  பெறுவார்கள்.  (மத்தேயு  5:7)

irakkamu'l'lavarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  irakkam  pe'ruvaarga'l.  (maththeayu  5:7)

இருதயத்தில்  சுத்தமுள்ளவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  தேவனைத்  தரிசிப்பார்கள்.  (மத்தேயு  5:8)

iruthayaththil  suththamu'l'lavarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  theavanaith  tharisippaarga'l.  (maththeayu  5:8)

சமாதானம்பண்ணுகிறவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  அவர்கள்  தேவனுடைய  புத்திரர்  என்னப்படுவார்கள்.  (மத்தேயு  5:9)

samaathaanampa'n'nugi'ravarga'l  baakkiyavaanga'l;  avarga'l  theavanudaiya  puththirar  ennappaduvaarga'l.  (maththeayu  5:9)

நீதியினிமித்தம்  துன்பப்படுகிறவர்கள்  பாக்கியவான்கள்;  பரலோகராஜ்யம்  அவர்களுடையது.  (மத்தேயு  5:10)

neethiyinimiththam  thunbappadugi'ravarga'l  baakkiyavaanga'l;  paraloagaraajyam  avarga'ludaiyathu.  (maththeayu  5:10)

என்னிமித்தம்  உங்களை  நிந்தித்துத்  துன்பப்படுத்தி,  பலவித  தீமையான  மொழிகளையும்  உங்கள்பேரில்  பொய்யாய்ச்  சொல்வார்களானால்  பாக்கியவான்களாயிருப்பீர்கள்;  (மத்தேயு  5:11)

ennimiththam  ungga'lai  ninthiththuth  thunbappaduththi,  palavitha  theemaiyaana  mozhiga'laiyum  ungga'lpearil  poyyaaych  solvaarga'laanaal  baakkiyavaanga'laayiruppeerga'l;  (maththeayu  5:11)

சந்தோஷப்பட்டு,  களிகூருங்கள்;  பரலோகத்தில்  உங்கள்  பலன்  மிகுதியாயிருக்கும்;  உங்களுக்கு  முன்னிருந்த  தீர்க்கதரிசிகளையும்  அப்படியே  துன்பப்படுத்தினார்களே.  (மத்தேயு  5:12)

santhoashappattu,  ka'likoorungga'l;  paraloagaththil  ungga'l  palan  miguthiyaayirukkum;  ungga'lukku  munniruntha  theerkkatharisiga'laiyum  appadiyea  thunbappaduththinaarga'lea.  (maththeayu  5:12)

நீங்கள்  பூமிக்கு  உப்பாயிருக்கிறீர்கள்;  உப்பானது  சாரமற்றுப்போனால்,  எதினால்  சாரமாக்கப்படும்?  வெளியே  கொட்டப்படுவதற்கும்,  மனுஷரால்  மிதிக்கப்படுவதற்குமே  ஒழிய  வேறொன்றுக்கும்  உதவாது.  (மத்தேயு  5:13)

neengga'l  boomikku  uppaayirukki'reerga'l;  uppaanathu  saaramat’ruppoanaal,  ethinaal  saaramaakkappadum?  ve'liyea  kottappaduvatha’rkum,  manusharaal  mithikkappaduvatha’rkumea  ozhiya  vea'ron'rukkum  uthavaathu.  (maththeayu  5:13)

நீங்கள்  உலகத்துக்கு  வெளிச்சமாயிருக்கிறீர்கள்;  மலையின்மேல்  இருக்கிற  பட்டணம்  மறைந்திருக்கமாட்டாது.  (மத்தேயு  5:14)

neengga'l  ulagaththukku  ve'lichchamaayirukki'reerga'l;  malaiyinmeal  irukki'ra  patta'nam  ma'rainthirukkamaattaathu.  (maththeayu  5:14)

விளக்கைக்  கொளுத்தி  மரக்காலால்  மூடிவைக்காமல்,  விளக்குத்  தண்டின்மேல்  வைப்பார்கள்;  அப்பொழுது  அது  வீட்டிலுள்ள  யாவருக்கும்  வெளிச்சம்  கொடுக்கும்.  (மத்தேயு  5:15)

vi'lakkaik  ko'luththi  marakkaalaal  moodivaikkaamal,  vi'lakkuth  tha'ndinmeal  vaippaarga'l;  appozhuthu  athu  veettilu'l'la  yaavarukkum  ve'lichcham  kodukkum.  (maththeayu  5:15)

இவ்விதமாய்,  மனுஷர்  உங்கள்  நற்கிரியைகளைக்  கண்டு,  பரலோகத்திலிருக்கிற  உங்கள்  பிதாவை  மகிமைப்படுத்தும்படி,  உங்கள்  வெளிச்சம்  அவர்கள்  முன்பாகப்  பிரகாசிக்கக்கடவது.  (மத்தேயு  5:16)

ivvithamaay,  manushar  ungga'l  na’rkiriyaiga'laik  ka'ndu,  paraloagaththilirukki'ra  ungga'l  pithaavai  magimaippaduththumpadi,  ungga'l  ve'lichcham  avarga'l  munbaagap  piragaasikkakkadavathu.  (maththeayu  5:16)

நியாயப்பிரமாணத்தையானாலும்  தீர்க்கதரிசனங்களையானாலும்  அழிக்கிறதற்கு  வந்தேன்  என்று  எண்ணிக்கொள்ளாதேயுங்கள்;  அழிக்கிறதற்கு  அல்ல,  நிறைவேற்றுகிறதற்கே  வந்தேன்.  (மத்தேயு  5:17)

niyaayappiramaa'naththaiyaanaalum  theerkkatharisanangga'laiyaanaalum  azhikki'ratha’rku  vanthean  en'ru  e'n'nikko'l'laatheayungga'l;  azhikki'ratha’rku  alla,  ni'raiveat’rugi'ratha’rkea  vanthean.  (maththeayu  5:17)

வானமும்  பூமியும்  ஒழிந்துபோனாலும்,  நியாயப்பிரமாணத்திலுள்ளதெல்லாம்  நிறைவேறுமளவும்,  அதில்  ஒரு  சிறு  எழுத்தாகிலும்,  ஒரு  எழுத்தின்  உறுப்பாகிலும்  ஒழிந்துபோகாது  என்று  மெய்யாகவே  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்.  (மத்தேயு  5:18)

vaanamum  boomiyum  ozhinthupoanaalum,  niyaayappiramaa'naththilu'l'lathellaam  ni'raivea'ruma'lavum,  athil  oru  si'ru  ezhuththaagilum,  oru  ezhuththin  u'ruppaagilum  ozhinthupoagaathu  en'ru  meyyaagavea  ungga'lukkuch  sollugi'rean.  (maththeayu  5:18)

ஆகையால்,  இந்தக்  கற்பனைகள்  எல்லாவற்றிலும்  சிறிதானதொன்றையாகிலும்  மீறி,  அவ்விதமாய்  மனுஷருக்குப்  போதிக்கிறவன்  பரலோகராஜ்யத்தில்  எல்லாரிலும்  சிறியவன்  என்னப்படுவான்;  இவைகளைக்  கைக்கொண்டு  போதிக்கிறவனோ,  பரலோகராஜ்யத்தில்  பெரியவன்  என்னப்படுவான்.  (மத்தேயு  5:19)

aagaiyaal,  inthak  ka’rpanaiga'l  ellaavat’rilum  si'rithaanathon'raiyaagilum  mee'ri,  avvithamaay  manusharukkup  poathikki'ravan  paraloagaraajyaththil  ellaarilum  si'riyavan  ennappaduvaan;  ivaiga'laik  kaikko'ndu  poathikki'ravanoa,  paraloagaraajyaththil  periyavan  ennappaduvaan.  (maththeayu  5:19)

வேதபாரகர்  பரிசேயர்  என்பவர்களுடைய  நீதியிலும்  உங்கள்  நீதி  அதிகமாயிராவிட்டால்,  பரலோகராஜ்யத்தில்  பிரவேசிக்கமாட்டீர்கள்  என்று  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்.  (மத்தேயு  5:20)

veathapaaragar  pariseayar  enbavarga'ludaiya  neethiyilum  ungga'l  neethi  athigamaayiraavittaal,  paraloagaraajyaththil  piraveasikkamaatteerga'l  en'ru  ungga'lukkuch  sollugi'rean.  (maththeayu  5:20)

கொலை  செய்யாதிருப்பாயாக  என்பதும்,  கொலைசெய்கிறவன்  நியாயத்தீர்ப்புக்கு  ஏதுவாயிருப்பான்  என்பதும்,  பூர்வத்தாருக்கு  உரைக்கப்பட்டதென்று  கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.  (மத்தேயு  5:21)

kolai  seyyaathiruppaayaaga  enbathum,  kolaiseygi'ravan  niyaayaththeerppukku  eathuvaayiruppaan  enbathum,  poorvaththaarukku  uraikkappattathen'ru  kea'lvippattirukki'reerga'l.  (maththeayu  5:21)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  தன்  சகோதரனை  நியாயமில்லாமல்  கோபித்துக்கொள்பவன்  நியாயத்தீர்ப்புக்கு  ஏதுவாயிருப்பான்;  தன்  சகோதரனை  வீணனென்று  சொல்லுகிறவன்  ஆலோசனைச்  சங்கத்தீர்ப்புக்கு  ஏதுவாயிருப்பான்;  மூடனே  என்று  சொல்லுகிறவன்  எரிநரகத்துக்கு  ஏதுவாயிருப்பான்.  (மத்தேயு  5:22)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  than  sagoatharanai  niyaayamillaamal  koabiththukko'lbavan  niyaayaththeerppukku  eathuvaayiruppaan;  than  sagoatharanai  vee'nanen'ru  sollugi'ravan  aaloasanaich  sanggaththeerppukku  eathuvaayiruppaan;  moodanea  en'ru  sollugi'ravan  erinaragaththukku  eathuvaayiruppaan.  (maththeayu  5:22)

ஆகையால்,  நீ  பலிபீடத்தினிடத்தில்  உன்  காணிக்கையைச்  செலுத்த  வந்து,  உன்பேரில்  உன்  சகோதரனுக்குக்  குறைஉண்டென்று  அங்கே  நினைவுகூருவாயாகில்,  (மத்தேயு  5:23)

aagaiyaal,  nee  balipeedaththinidaththil  un  kaa'nikkaiyaich  seluththa  vanthu,  unpearil  un  sagoatharanukkuk  ku'raiu'nden'ru  anggea  ninaivukooruvaayaagil,  (maththeayu  5:23)

அங்கேதானே  பலிபீடத்தின்  முன்  உன்  காணிக்கையை  வைத்துவிட்டுப்  போய்,  முன்பு  உன்  சகோதரனோடே  ஒப்புரவாகி,  பின்பு  வந்து  உன்  காணிக்கையைச்  செலுத்து.  (மத்தேயு  5:24)

anggeathaanea  balipeedaththin  mun  un  kaa'nikkaiyai  vaiththuvittup  poay,  munbu  un  sagoatharanoadea  oppuravaagi,  pinbu  vanthu  un  kaa'nikkaiyaich  seluththu.  (maththeayu  5:24)

எதிராளி  உன்னை  நியாயாதிபதியினிடத்தில்  ஒப்புக்கொடாமலும்,  நியாயாதிபதி  உன்னைச்  சேவகனிடத்தில்  ஒப்புக்கொடாமலும்,  நீ  சிறைச்சாலையில்  வைக்கப்படாமலும்  இருக்கும்படியாக,  நீ  உன்  எதிராளியோடு  வழியில்  இருக்கும்போதே  சீக்கிரமாய்  அவனுடனே  நல்மனம்  பொருந்து.  (மத்தேயு  5:25)

ethiraa'li  unnai  niyaayaathibathiyinidaththil  oppukkodaamalum,  niyaayaathibathi  unnaich  seavaganidaththil  oppukkodaamalum,  nee  si'raichsaalaiyil  vaikkappadaamalum  irukkumpadiyaaga,  nee  un  ethiraa'liyoadu  vazhiyil  irukkumpoathea  seekkiramaay  avanudanea  nalmanam  porunthu.  (maththeayu  5:25)

பொருந்தாவிட்டால்,  நீ  ஒரு  காசும்  குறைவின்றிக்  கொடுத்துத்  தீர்க்குமட்டும்  அவ்விடத்திலிருந்து  புறப்படமாட்டாய்  என்று,  மெய்யாகவே  உனக்குச்  சொல்லுகிறேன்.  (மத்தேயு  5:26)

porunthaavittaal,  nee  oru  kaasum  ku'raivin'rik  koduththuth  theerkkumattum  avvidaththilirunthu  pu'rappadamaattaay  en'ru,  meyyaagavea  unakkuch  sollugi'rean.  (maththeayu  5:26)

விபசாரஞ்  செய்யாதிருப்பாயாக  என்பது  பூர்வத்தாருக்கு  உரைக்கப்பட்டதென்று  கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.  (மத்தேயு  5:27)

vibasaaragn  seyyaathiruppaayaaga  enbathu  poorvaththaarukku  uraikkappattathen'ru  kea'lvippattirukki'reerga'l.  (maththeayu  5:27)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  ஒரு  ஸ்திரீயை  இச்சையோடு  பார்க்கிற  எவனும்  தன்  இருதயத்தில்  அவளோடே  விபசாரஞ்செய்தாயிற்று.  (மத்தேயு  5:28)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  oru  sthireeyai  ichchaiyoadu  paarkki'ra  evanum  than  iruthayaththil  ava'loadea  vibasaaragnseythaayit'ru.  (maththeayu  5:28)

உன்  வலது  கண்  உனக்கு  இடறலுண்டாக்கினால்,  அதைப்  பிடுங்கி  எறிந்துபோடு;  உன்  சரீரம்  முழுவதும்  நரகத்தில்  தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும்,  உன்  அவயவங்களில்  ஒன்று  கெட்டுப்போவது  உனக்கு  நலமாயிருக்கும்.  (மத்தேயு  5:29)

un  valathu  ka'n  unakku  ida'ralu'ndaakkinaal,  athaip  pidunggi  e'rinthupoadu;  un  sareeram  muzhuvathum  naragaththil  tha'l'lappaduvathaippaarkkilum,  un  avayavangga'lil  on'ru  kettuppoavathu  unakku  nalamaayirukkum.  (maththeayu  5:29)

உன்  வலதுகை  உனக்கு  இடறலுண்டாக்கினால்,  அதைத்  தறித்து  எறிந்துபோடு;  உன்  சரீரம்  முழுவதும்  நரகத்தில்  தள்ளப்படுவதைப்பார்க்கிலும்,  உன்  அவயவங்களில்  ஒன்று  கெட்டுப்போவது  உனக்கு  நலமாயிருக்கும்.  (மத்தேயு  5:30)

un  valathukai  unakku  ida'ralu'ndaakkinaal,  athaith  tha'riththu  e'rinthupoadu;  un  sareeram  muzhuvathum  naragaththil  tha'l'lappaduvathaippaarkkilum,  un  avayavangga'lil  on'ru  kettuppoavathu  unakku  nalamaayirukkum.  (maththeayu  5:30)

தன்  மனைவியைத்  தள்ளிவிடுகிற  எவனும்,  தள்ளுதற்சீட்டை  அவளுக்குக்  கொடுக்கக்கடவன்  என்று  உரைக்கப்பட்டது.  (மத்தேயு  5:31)

than  manaiviyaith  tha'l'lividugi'ra  evanum,  tha'l'lutha’rseettai  ava'lukkuk  kodukkakkadavan  en'ru  uraikkappattathu.  (maththeayu  5:31)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  வேசித்தன  முகாந்தரத்தினாலொழிய  தன்  மனைவியைத்  தள்ளிவிடுகிறவன்,  அவளை  விபசாரஞ்செய்யப்பண்ணுகிறவனாயிருப்பான்;  அப்படித்  தள்ளிவிடப்பட்டவளை  விவாகம்பண்ணுகிறவனும்  விபசாரஞ்செய்கிறவனாயிருப்பான்.  (மத்தேயு  5:32)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  veasiththana  mugaantharaththinaalozhiya  than  manaiviyaith  tha'l'lividugi'ravan,  ava'lai  vibasaaragnseyyappa'n'nugi'ravanaayiruppaan;  appadith  tha'l'lividappattava'lai  vivaagampa'n'nugi'ravanum  vibasaaragnseygi'ravanaayiruppaan.  (maththeayu  5:32)

அன்றியும்,  பொய்யாணையிடாமல்,  உன்  ஆணைகளைக்  கர்த்தர்  முன்னிலையாய்ச்  செலுத்துவாயாக  என்று  பூர்வத்தாருக்கு  உரைக்கப்பட்டதென்று  கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.  (மத்தேயு  5:33)

an'riyum,  poyyaa'naiyidaamal,  un  aa'naiga'laik  karththar  munnilaiyaaych  seluththuvaayaaga  en'ru  poorvaththaarukku  uraikkappattathen'ru  kea'lvippattirukki'reerga'l.  (maththeayu  5:33)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  பரிச்சேதம்  சத்தியம்பண்ணவேண்டாம்;  வானத்தின்பேரில்  சத்தியம்பண்ணவேண்டாம்,  அது  தேவனுடைய  சிங்காசனம்.  (மத்தேயு  5:34)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  parichseatham  saththiyampa'n'navea'ndaam;  vaanaththinpearil  saththiyampa'n'navea'ndaam,  athu  theavanudaiya  singgaasanam.  (maththeayu  5:34)

பூமியின்பேரிலும்  சத்தியம்பண்ணவேண்டாம்,  அது  அவருடைய  பாதபடி;  எருசலேமின்பேரிலும்  சத்தியம்பண்ணவேண்டாம்,  அது  மகாராஜாவினுடைய  நகரம்.  (மத்தேயு  5:35)

boomiyinpearilum  saththiyampa'n'navea'ndaam,  athu  avarudaiya  paathapadi;  erusaleaminpearilum  saththiyampa'n'navea'ndaam,  athu  mahaaraajaavinudaiya  nagaram.  (maththeayu  5:35)

உன்  சிரசின்பேரிலும்  சத்தியம்பண்ணவேண்டாம்,  அதின்  ஒரு  மயிரையாவது  வெண்மையாக்கவும்  கறுப்பாக்கவும்  உன்னால்  கூடாதே.  (மத்தேயு  5:36)

un  sirasinpearilum  saththiyampa'n'navea'ndaam,  athin  oru  mayiraiyaavathu  ve'nmaiyaakkavum  ka'ruppaakkavum  unnaal  koodaathea.  (maththeayu  5:36)

உள்ளதை  உள்ளதென்றும்,  இல்லதை  இல்லதென்றும்  சொல்லுங்கள்;  இதற்கு  மிஞ்சினது  தீமையினால்  உண்டாயிருக்கும்.  (மத்தேயு  5:37)

u'l'lathai  u'l'lathen'rum,  illathai  illathen'rum  sollungga'l;  itha’rku  mignchinathu  theemaiyinaal  u'ndaayirukkum.  (maththeayu  5:37)

கண்ணுக்குக்  கண்,  பல்லுக்குப்  பல்  என்று,  உரைக்கப்பட்டதைக்  கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.  (மத்தேயு  5:38)

ka'n'nukkuk  ka'n,  pallukkup  pal  en'ru,  uraikkappattathaik  kea'lvippattirukki'reerga'l.  (maththeayu  5:38)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  தீமையோடு  எதிர்த்து  நிற்கவேண்டாம்;  ஒருவன்  உன்னை  வலது  கன்னத்தில்  அறைந்தால்,  அவனுக்கு  மறு  கன்னத்தையும்  திருப்பிக்கொடு.  (மத்தேயு  5:39)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  theemaiyoadu  ethirththu  ni’rkavea'ndaam;  oruvan  unnai  valathu  kannaththil  a'rainthaal,  avanukku  ma'ru  kannaththaiyum  thiruppikkodu.  (maththeayu  5:39)

உன்னோடு  வழக்காடி  உன்  வஸ்திரத்தை  எடுத்துக்கொள்ளவேண்டுமென்றிருக்கிறவனுக்கு  உன்  அங்கியையும்  விட்டுவிடு.  (மத்தேயு  5:40)

unnoadu  vazhakkaadi  un  vasthiraththai  eduththukko'l'lavea'ndumen'rirukki'ravanukku  un  anggiyaiyum  vittuvidu.  (maththeayu  5:40)

ஒருவன்  உன்னை  ஒரு  மைல்  தூரம்வரப்  பலவந்தம்பண்ணினால்,  அவனோடு  இரண்டு  மைல்  தூரம்  போ.  (மத்தேயு  5:41)

oruvan  unnai  oru  mail  thooramvarap  balavanthampa'n'ninaal,  avanoadu  ira'ndu  mail  thooram  poa.  (maththeayu  5:41)

உன்னிடத்தில்  கேட்கிறவனுக்குக்  கொடு,  உன்னிடத்தில்  கடன்வாங்க  விரும்புகிறவனுக்கு  முகங்கோணாதே.  (மத்தேயு  5:42)

unnidaththil  keadki'ravanukkuk  kodu,  unnidaththil  kadanvaangga  virumbugi'ravanukku  mugangkoa'naathea.  (maththeayu  5:42)

உனக்கடுத்தவனைச்  சிநேகித்து,  உன்  சத்துருவைப்  பகைப்பாயாக  என்று  சொல்லப்பட்டதைக்  கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.  (மத்தேயு  5:43)

unakkaduththavanaich  sineagiththu,  un  saththuruvaip  pagaippaayaaga  en'ru  sollappattathaik  kea'lvippattirukki'reerga'l.  (maththeayu  5:43)

நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்;  உங்கள்  சத்துருக்களைச்  சிநேகியுங்கள்;  உங்களைச்  சபிக்கிறவர்களை  ஆசீர்வதியுங்கள்;  உங்களைப்  பகைக்கிறவர்களுக்கு  நன்மை  செய்யுங்கள்;  உங்களை  நிந்திக்கிறவர்களுக்காகவும்  உங்களைத்  துன்பப்படுத்துகிறவர்களுக்காகவும்  ஜெபம்பண்ணுங்கள்.  (மத்தேயு  5:44)

naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean;  ungga'l  saththurukka'laich  sineagiyungga'l;  ungga'laich  sabikki'ravarga'lai  aaseervathiyungga'l;  ungga'laip  pagaikki'ravarga'lukku  nanmai  seyyungga'l;  ungga'lai  ninthikki'ravarga'lukkaagavum  ungga'laith  thunbappaduththugi'ravarga'lukkaagavum  jebampa'n'nungga'l.  (maththeayu  5:44)

இப்படிச்  செய்வதினால்  நீங்கள்  பரலோகத்திலிருக்கிற  உங்கள்  பிதாவுக்குப்  புத்திரராயிருப்பீர்கள்;  அவர்  தீயோர்மேலும்  நல்லோர்மேலும்  தமது  சூரியனை  உதிக்கப்பண்ணி,  நீதியுள்ளவர்கள்மேலும்  அநீதியுள்ளவர்கள்மேலும்  மழையைப்  பெய்யப்பண்ணுகிறார்.  (மத்தேயு  5:45)

ippadich  seyvathinaal  neengga'l  paraloagaththilirukki'ra  ungga'l  pithaavukkup  puththiraraayiruppeerga'l;  avar  theeyoarmealum  nalloarmealum  thamathu  sooriyanai  uthikkappa'n'ni,  neethiyu'l'lavarga'lmealum  aneethiyu'l'lavarga'lmealum  mazhaiyaip  peyyappa'n'nugi'raar.  (maththeayu  5:45)

உங்களைச்  சிநேகிக்கிறவர்களையே  நீங்கள்  சிநேகிப்பீர்களானால்,  உங்களுக்குப்  பலன்  என்ன?  ஆயக்காரரும்  அப்படியே  செய்கிறார்கள்  அல்லவா?  (மத்தேயு  5:46)

ungga'laich  sineagikki'ravarga'laiyea  neengga'l  sineagippeerga'laanaal,  ungga'lukkup  palan  enna?  aayakkaararum  appadiyea  seygi'raarga'l  allavaa?  (maththeayu  5:46)

உங்கள்  சகோதரரைமாத்திரம்  வாழ்த்துவீர்களானால்,  நீங்கள்  விசேஷித்துச்  செய்கிறது  என்ன?  ஆயக்காரரும்  அப்படிச்  செய்கிறார்கள்  அல்லவா?  (மத்தேயு  5:47)

ungga'l  sagoathararaimaaththiram  vaazhththuveerga'laanaal,  neengga'l  viseashiththuch  seygi'rathu  enna?  aayakkaararum  appadich  seygi'raarga'l  allavaa?  (maththeayu  5:47)

ஆகையால்,  பரலோகத்திலிருக்கிற  உங்கள்  பிதா  பூரண  சற்குணராயிருக்கிறதுபோல,  நீங்களும்  பூரண  சற்குணராயிருக்கக்கடவீர்கள்.  (மத்தேயு  5:48)

aagaiyaal,  paraloagaththilirukki'ra  ungga'l  pithaa  poora'na  sa’rku'naraayirukki'rathupoala,  neengga'lum  poora'na  sa’rku'naraayirukkakkadaveerga'l.  (maththeayu  5:48)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!