Monday, April 25, 2016

Maa’rku 3 | மாற்கு 3 | Mark 3


மறுபடியும்  அவர்  ஜெபஆலயத்தில்  பிரவேசித்தார்.  அங்கே  சூம்பின  கையையுடைய  ஒரு  மனுஷன்  இருந்தான்.  (மாற்கு  3:1)

ma'rupadiyum  avar  jebaaalayaththil  piraveasiththaar.  anggea  soombina  kaiyaiyudaiya  oru  manushan  irunthaan.  (maa’rku  3:1)

அவர்  ஓய்வுநாளில்  அவனைச்  சொஸ்தமாக்கினால்  அவர்பேரில்  குற்றஞ்சாட்டலாமென்று  அவர்மேல்  நோக்கமாயிருந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:2)

avar  oayvunaa'lil  avanaich  sosthamaakkinaal  avarpearil  kut’ragnsaattalaamen'ru  avarmeal  noakkamaayirunthaarga'l.  (maa’rku  3:2)

அப்பொழுது  அவர்  சூம்பின  கையையுடைய  மனுஷனை  நோக்கி:  எழுந்து  நடுவே  நில்  என்று  சொல்லி;  (மாற்கு  3:3)

appozhuthu  avar  soombina  kaiyaiyudaiya  manushanai  noakki:  ezhunthu  naduvea  nil  en'ru  solli;  (maa’rku  3:3)

அவர்களைப்  பார்த்து:  ஓய்வுநாட்களில்  நன்மைசெய்வதோ,  தீமைசெய்வதோ,  ஜீவனைக்  காப்பதோ  அழிப்பதோ,  எது  நியாயம்  என்றார்.  அதற்கு  அவர்கள்  பேசாமலிருந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:4)

avarga'laip  paarththu:  oayvunaadka'lil  nanmaiseyvathoa,  theemaiseyvathoa,  jeevanaik  kaappathoa  azhippathoa,  ethu  niyaayam  en'raar.  atha’rku  avarga'l  peasaamalirunthaarga'l.  (maa’rku  3:4)

அவர்களுடைய  இருதயகடினத்தினிமித்தம்  அவர்  விசனப்பட்டு,  கோபத்துடனே  சுற்றிலும்  இருந்தவர்களைப்  பார்த்து,  அந்த  மனுஷனை  நோக்கி:  உன்  கையை  நீட்டு  என்றார்;  அவன்  நீட்டினான்;  அவன்  கை  மறுகையைப்போலச்  சொஸ்தமாயிற்று.  (மாற்கு  3:5)

avarga'ludaiya  iruthayakadinaththinimiththam  avar  visanappattu,  koabaththudanea  sut’rilum  irunthavarga'laip  paarththu,  antha  manushanai  noakki:  un  kaiyai  neettu  en'raar;  avan  neettinaan;  avan  kai  ma'rukaiyaippoalach  sosthamaayit’ru.  (maa’rku  3:5)

உடனே  பரிசேயர்  புறப்பட்டுப்போய்,  அவரைக்  கொலைசெய்யும்படி,  அவருக்கு  விரோதமாய்  ஏரோதியரோடேகூட  ஆலோசனைபண்ணினார்கள்.  (மாற்கு  3:6)

udanea  pariseayar  pu'rappattuppoay,  avaraik  kolaiseyyumpadi,  avarukku  viroathamaay  earoathiyaroadeakooda  aaloasanaipa'n'ninaarga'l.  (maa’rku  3:6)

இயேசு  தம்முடைய  சீஷர்களோடே  அவ்விடம்விட்டு,  கடலோரத்துக்குப்  போனார்.  (மாற்கு  3:7)

iyeasu  thammudaiya  seesharga'loadea  avvidamvittu,  kadaloaraththukkup  poanaar.  (maa’rku  3:7)

கலிலேயாவிலும்,  யூதேயாவிலும்,  எருசலேமிலும்,  இதுமேயாவிலும்,  யோர்தானுக்கு  அக்கரையிலுமிருந்து  திரளான  ஜனங்கள்  வந்து,  அவருக்குப்  பின்சென்றார்கள்.  அல்லாமலும்  தீரு  சீதோன்  பட்டணங்களின்  திசைகளிலுமிருந்து  திரளான  ஜனங்கள்  அவர்  செய்த  அற்புதங்களைக்குறித்துக்  கேள்விப்பட்டு,  அவரிடத்தில்  வந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:8)

kalileayaavilum,  yootheayaavilum,  erusaleamilum,  ithumeayaavilum,  yoarthaanukku  akkaraiyilumirunthu  thira'laana  janangga'l  vanthu,  avarukkup  pinsen'raarga'l.  allaamalum  theeru  seethoan  patta'nangga'lin  thisaiga'lilumirunthu  thira'laana  janangga'l  avar  seytha  a’rputhangga'laikku'riththuk  kea'lvippattu,  avaridaththil  vanthaarga'l.  (maa’rku  3:8)

அவர்  அநேகரைச்  சொஸ்தமாக்கினார்.  நோயாளிகளெல்லாரும்  அதை  அறிந்து  அவரைத்  தொடவேண்டுமென்று  அவரிடத்தில்  நெருங்கிவந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:9)

avar  aneagaraich  sosthamaakkinaar.  noayaa'liga'lellaarum  athai  a'rinthu  avaraith  thodavea'ndumen'ru  avaridaththil  nerunggivanthaarga'l.  (maa’rku  3:9)

ஜனங்கள்  திரளாயிருந்தபடியால்  அவர்கள்  தம்மை  நெருக்காதபடிக்கு,  தமக்காக  ஒரு  படவை  ஆயத்தம்பண்ணவேண்டுமென்று,  தம்முடைய  சீஷர்களுக்குச்  சொன்னார்.  (மாற்கு  3:10)

janangga'l  thira'laayirunthapadiyaal  avarga'l  thammai  nerukkaathapadikku,  thamakkaaga  oru  padavai  aayaththampa'n'navea'ndumen'ru,  thammudaiya  seesharga'lukkuch  sonnaar.  (maa’rku  3:10)

அசுத்த  ஆவிகளும்  அவரைக்  கண்டபோது,  அவர்  முன்பாக  விழுந்து:  நீர்  தேவனுடைய  குமாரன்  என்று  சத்தமிட்டன.  (மாற்கு  3:11)

asuththa  aaviga'lum  avaraik  ka'ndapoathu,  avar  munbaaga  vizhunthu:  neer  theavanudaiya  kumaaran  en'ru  saththamittana.  (maa’rku  3:11)

தம்மைப்  பிரசித்தம்பண்ணாதபடி  அவைகளுக்குக்  கண்டிப்பாய்க்  கட்டளையிட்டார்.  (மாற்கு  3:12)

thammaip  pirasiththampa'n'naathapadi  avaiga'lukkuk  ka'ndippaayk  katta'laiyittaar.  (maa’rku  3:12)

பின்பு  அவர்  ஒரு  மலையின்மேல்  ஏறி,  தமக்குச்  சித்தமானவர்களைத்  தம்மிடத்தில்  வரவழைத்தார்;  அவர்கள்  அவரிடத்திற்கு  வந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:13)

pinbu  avar  oru  malaiyinmeal  ea'ri,  thamakkuch  siththamaanavarga'laith  thammidaththil  varavazhaiththaar;  avarga'l  avaridaththi’rku  vanthaarga'l.  (maa’rku  3:13)

அப்பொழுது  அவர்  பன்னிரண்டு  பேரைத்  தெரிந்துகொண்டு,  அவர்கள்  தம்மோடுகூட  இருக்கவும்,  பிரசங்கம்பண்ணும்படியாகத்  தாம்  அவர்களை  அனுப்பவும்,  (மாற்கு  3:14)

appozhuthu  avar  pannira'ndu  pearaith  therinthuko'ndu,  avarga'l  thammoadukooda  irukkavum,  pirasanggampa'n'numpadiyaagath  thaam  avarga'lai  anuppavum,  (maa’rku  3:14)

வியாதிகளைக்  குணமாக்கிப்  பிசாசுகளைத்  துரத்தும்படி  அவர்கள்  அதிகாரமுடையவர்களாயிருக்கவும்,  அவர்களை  ஏற்படுத்தினார்.  (மாற்கு  3:15)

viyaathiga'laik  ku'namaakkip  pisaasuga'laith  thuraththumpadi  avarga'l  athigaaramudaiyavarga'laayirukkavum,  avarga'lai  ea’rpaduththinaar.  (maa’rku  3:15)

அவர்கள்  யாரெனில்,  சீமோன்,  இவனுக்குப்  பேதுரு  என்கிற  பெயரிட்டார்.  (மாற்கு  3:16)

avarga'l  yaarenil,  seemoan,  ivanukkup  peathuru  engi'ra  peyarittaar.  (maa’rku  3:16)

செபெதேயுவின்  குமாரனாகிய  யாக்கோபு,  யாக்கோபின்  சகோதரனாகிய  யோவான்,  இவ்விருவருக்கும்  இடிமுழக்க  மக்களென்று  அர்த்தங்கொள்ளும்  பொவனெர்கேஸ்  என்கிற  பெயரிட்டார்,  (மாற்கு  3:17)

sebetheayuvin  kumaaranaagiya  yaakkoabu,  yaakkoabin  sagoatharanaagiya  yoavaan,  ivviruvarukkum  idimuzhakka  makka'len'ru  arththangko'l'lum  bovanerkeas  engi'ra  peyarittaar,  (maa’rku  3:17)

அந்திரேயா,  பிலிப்பு,  பற்தொலொமேயு,  மத்தேயு,  தோமா,  அல்பேயுவின்  குமாரன்  யாக்கோபு,  ததேயு,  கானானியனாகிய  சீமோன்,  (மாற்கு  3:18)

anthireayaa,  pilippu,  ba'rtholomeayu,  maththeayu,  thoamaa,  alpeayuvin  kumaaran  yaakkoabu,  thatheayu,  kaanaaniyanaagiya  seemoan,  (maa’rku  3:18)

அவரைக்  காட்டிக்கொடுத்த  யூதாஸ்காரியோத்து  என்பவர்களே.  (மாற்கு  3:19)

avaraik  kaattikkoduththa  yoothaaskaariyoaththu  enbavarga'lea.  (maa’rku  3:19)

பின்பு  வீட்டுக்குப்  போனார்கள்;  அங்கே  அவர்கள்  சாப்பிடுவதற்கும்  சமயமில்லாதபடிக்கு  அநேக  ஜனங்கள்  மறுபடியும்  கூடிவந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:20)

pinbu  veettukkup  poanaarga'l;  anggea  avarga'l  saappiduvatha’rkum  samayamillaathapadikku  aneaga  janangga'l  ma'rupadiyum  koodivanthaarga'l.  (maa’rku  3:20)

அவருடைய  இனத்தார்  இதைக்கேட்டபோது,  அவர்  மதிமயங்கியிருக்கிறார்  என்று  சொல்லி,  அவரைப்  பிடித்துக்கொள்ளும்படி  வந்தார்கள்.  (மாற்கு  3:21)

avarudaiya  inaththaar  ithaikkeattapoathu,  avar  mathimayanggiyirukki'raar  en'ru  solli,  avaraip  pidiththukko'l'lumpadi  vanthaarga'l.  (maa’rku  3:21)

எருசலேமிலிருந்து  வந்த  வேதபாரகர்:  இவன்  பெயெல்செபூலைக்கொண்டிருக்கிறான்,  பிசாசுகளின்  தலைவனாலே  பிசாசுகளைத்  துரத்துகிறான்  என்றார்கள்.  (மாற்கு  3:22)

erusaleamilirunthu  vantha  veathapaaragar:  ivan  beyelseboolaikko'ndirukki'raan,  pisaasuga'lin  thalaivanaalea  pisaasuga'laith  thuraththugi'raan  en'raarga'l.  (maa’rku  3:22)

அவர்களை  அவர்  அழைத்து,  உவமைகளாய்  அவர்களுக்குச்  சொன்னதாவது:  சாத்தானைச்  சாத்தான்  துரத்துவது  எப்படி?  (மாற்கு  3:23)

avarga'lai  avar  azhaiththu,  uvamaiga'laay  avarga'lukkuch  sonnathaavathu:  saaththaanaich  saaththaan  thuraththuvathu  eppadi?  (maa’rku  3:23)

ஒரு  ராஜ்யம்  தனக்குத்தானே  விரோதமாகப்  பிரிந்திருந்தால்,  அந்த  ராஜ்யம்  நிலைநிற்கமாட்டாதே.  (மாற்கு  3:24)

oru  raajyam  thanakkuththaanea  viroathamaagap  pirinthirunthaal,  antha  raajyam  nilaini’rkamaattaathea.  (maa’rku  3:24)

ஒரு  வீடு  தனக்குத்தானே  விரோதமாகப்  பிரிந்திருந்தால்,  அந்த  வீடு  நிலைநிற்கமாட்டாதே.  (மாற்கு  3:25)

oru  veedu  thanakkuththaanea  viroathamaagap  pirinthirunthaal,  antha  veedu  nilaini’rkamaattaathea.  (maa’rku  3:25)

சாத்தான்  தனக்குத்தானே  விரோதமாக  எழும்பிப்  பிரிந்திருந்தால்,  அவன்  நிலைநிற்கமாட்டாமல்,  அழிந்துபோவானே.  (மாற்கு  3:26)

saaththaan  thanakkuththaanea  viroathamaaga  ezhumbip  pirinthirunthaal,  avan  nilaini’rkamaattaamal,  azhinthupoavaanea.  (maa’rku  3:26)

பலவானை  முந்திக்  கட்டினாலொழிய,  ஒருவனும்  பலவானுடைய  வீட்டுக்குள்  புகுந்து,  அவன்  உடைமைகளைக்  கொள்ளையிடக்கூடாது;  கட்டினானேயாகில்,  அவன்  வீட்டைக்  கொள்ளையிடுவான்.  (மாற்கு  3:27)

balavaanai  munthik  kattinaalozhiya,  oruvanum  balavaanudaiya  veettukku'l  pugunthu,  avan  udaimaiga'laik  ko'l'laiyidakkoodaathu;  kattinaaneayaagil,  avan  veettaik  ko'l'laiyiduvaan.  (maa’rku  3:27)

மெய்யாகவே  நான்  உங்களுக்குச்  சொல்லுகிறேன்:  மனுஷர்கள்  செய்யும்  எல்லாப்  பாவங்களும்,  அவர்கள்  தூஷிக்கும்  எந்தத்  தூஷணங்களும்,  அவர்களுக்கு  மன்னிக்கப்படும்;  (மாற்கு  3:28)

meyyaagavea  naan  ungga'lukkuch  sollugi'rean:  manusharga'l  seyyum  ellaap  paavangga'lum,  avarga'l  thooshikkum  enthath  thoosha'nangga'lum,  avarga'lukku  mannikkappadum;  (maa’rku  3:28)

ஒருவன்  பரிசுத்த  ஆவிக்கு  விரோதமாகத்  தூஷணஞ்சொல்வானாகில்,  அவன்  என்றென்றைக்கும்  மன்னிப்படையாமல்  நித்திய  ஆக்கினைக்குள்ளாயிருப்பான்  என்றார்.  (மாற்கு  3:29)

oruvan  parisuththa  aavikku  viroathamaagath  thoosha'nagnsolvaanaagil,  avan  en'ren'raikkum  mannippadaiyaamal  niththiya  aakkinaikku'l'laayiruppaan  en'raar.  (maa’rku  3:29)

அசுத்த  ஆவியைக்  கொண்டிருக்கிறானென்று  அவர்கள்  சொன்னபடியினாலே  அவர்  இப்படிச்  சொன்னார்.  (மாற்கு  3:30)

asuththa  aaviyaik  ko'ndirukki'raanen'ru  avarga'l  sonnapadiyinaalea  avar  ippadich  sonnaar.  (maa’rku  3:30)

அப்பொழுது  அவருடைய  சகோதரரும்  தாயாரும்  வந்து,  வெளியே  நின்று,  அவரை  அழைக்கும்படி  அவரிடத்தில்  ஆள்  அனுப்பினார்கள்.  (மாற்கு  3:31)

appozhuthu  avarudaiya  sagoathararum  thaayaarum  vanthu,  ve'liyea  nin'ru,  avarai  azhaikkumpadi  avaridaththil  aa'l  anuppinaarga'l.  (maa’rku  3:31)

அவரைச்  சுற்றிலும்  உட்கார்ந்திருந்த  ஜனங்கள்  அவரை  நோக்கி:  இதோ,  உம்முடைய  தாயாரும்  உம்முடைய  சகோதரரும்  வெளியே  நின்று  உம்மைத்  தேடுகிறார்கள்  என்றார்கள்.  (மாற்கு  3:32)

avaraich  sut'rilum  udkaarnthiruntha  janangga'l  avarai  noakki:  ithoa,  ummudaiya  thaayaarum  ummudaiya  sagoathararum  ve'liyea  nin'ru  ummaith  theadugi'raarga'l  en'raarga'l.  (maa’rku  3:32)

அவர்களுக்கு  அவர்  பிரதியுத்தரமாக:  என்  தாயார்  யார்?  என்  சகோதரர்  யார்?  என்று  சொல்லி;  (மாற்கு  3:33)

avarga'lukku  avar  pirathiyuththaramaaga:  en  thaayaar  yaar?  en  sagoatharar  yaar?  en'ru  solli;  (maa’rku  3:33)

தம்மைச்  சூழ  உட்கார்ந்திருந்தவர்களைச்  சுற்றிப்பார்த்து:  இதோ,  என்  தாயும்,  என்  சகோதரரும்  இவர்களே!  (மாற்கு  3:34)

thammaich  soozha  udkaarnthirunthavarga'laich  sut'rippaarththu:  ithoa,  en  thaayum,  en  sagoathararum  ivarga'lea!  (maa’rku  3:34)

தேவனுடைய  சித்தத்தின்படி  செய்கிறவன்  எவனோ  அவனே  எனக்குச்  சகோதரனும்,  எனக்குச்  சகோதரியும்,  எனக்குத்  தாயுமாய்  இருக்கிறான்  என்றார்.  (மாற்கு  3:35)

theavanudaiya  siththaththinpadi  seygi'ravan  evanoa  avanea  enakkuch  sagoatharanum,  enakkuch  sagoathariyum,  enakkuth  thaayumaay  irukki'raan  en'raar.  (maa’rku  3:35)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!