பரிமளதைலத்தைப்பார்க்கிலும் நற்கீர்த்தியும், ஒருவனுடைய
ஜநநநாளைப்பார்க்கிலும் மரணநாளும் நல்லது.
(பிரசங்கி 7:1)
parima'lathailaththaippaarkkilum na’rkeerththiyum, oruvanudaiya
janananaa'laippaarkkilum mara'nanaa'lum nallathu.
(pirasanggi 7:1)
விருந்துவீட்டுக்குப் போவதிலும்
துக்கவீட்டுக்குப் போவது நலம்; இதிலே எல்லா மனுஷரின் முடிவும்
காணப்படும்; உயிரோடிருக்கிறவன் இதைத் தன் மனதிலே
சிந்திப்பான். (பிரசங்கி 7:2)
virunthuveettukkup poavathilum thukkaveettukkup poavathu
nalam; ithilea ellaa manusharin mudivum
kaa'nappadum; uyiroadirukki'ravan ithaith than manathilea sinthippaan. (pirasanggi
7:2)
நகைப்பைப்
பார்க்கிலும் துக்கிப்பு நலம்; முகதுக்கத்தினாலே இருதயம்
சீர்ப்படும். (பிரசங்கி 7:3)
nagaippaip paarkkilum thukkippu
nalam; mugathukkaththinaalea iruthayam
seerppadum. (pirasanggi
7:3)
ஞானிகளின்
இருதயம் துக்கவீட்டிலே இருக்கும்;
மூடரின் இருதயம் களிப்புவீட்டிலே இருக்கும்.
(பிரசங்கி 7:4)
gnaaniga'lin iruthayam thukkaveettilea irukkum;
moodarin iruthayam ka'lippuveettilea irukkum.
(pirasanggi 7:4)
ஒருவன்
மூடரின் பாட்டைக் கேட்பதிலும்,
ஞானியின் கடிந்துகொள்ளுதலைக் கேட்பது
நலம். (பிரசங்கி 7:5)
oruvan moodarin
paattaik
keadpathilum, gnaaniyin
kadinthuko'l'luthalaik keadpathu nalam.
(pirasanggi 7:5)
மூடனின்
நகைப்பு பானையின்கீழ் எரிகிற
முள்ளுகளின் படபடப்பைப்போலிருக்கும்; இதுவும்
மாயையே. (பிரசங்கி 7:6)
moodanin nagaippu paanaiyinkeezh erigi'ra mu'l'luga'lin padapadappaippoalirukkum; ithuvum
maayaiyea. (pirasanggi 7:6)
இடுக்கணானது
ஞானியையும் பைத்தியக்காரனாக்கும்; பரிதானம்
இருதயத்தைக் கெடுக்கும். (பிரசங்கி
7:7)
idukka'naanathu gnaaniyaiyum
paiththiyakkaaranaakkum; parithaanam iruthayaththaik kedukkum.
(pirasanggi 7:7)
ஒரு காரியத்தின் துவக்கத்தைப்பார்க்கிலும் அதின் முடிவு நல்லது;
பெருமையுள்ளவனைப்பார்க்கிலும் பொறுமையுள்ளவன் உத்தமன்.
(பிரசங்கி 7:8)
oru kaariyaththin
thuvakkaththaippaarkkilum athin mudivu
nallathu; perumaiyu'l'lavanaippaarkkilum po'rumaiyu'l'lavan uththaman.
(pirasanggi 7:8)
உன் மனதில் சீக்கிரமாய்க்
கோபங்கொள்ளாதே; மூடரின் நெஞ்சிலே
கோபம் குடிகொள்ளும். (பிரசங்கி
7:9)
un manathil
seekkiramaayk koabangko'l'laathea; moodarin
negnchilea koabam kudiko'l'lum.
(pirasanggi 7:9)
இந்நாட்களைப்பார்க்கிலும் முன்நாட்கள்
நலமாயிருந்தது என்று சொல்லாதே;
நீ இதைக்குறித்துக் கேட்பது
ஞானமல்ல. (பிரசங்கி 7:10)
innaadka'laippaarkkilum munnaadka'l nalamaayirunthathu en'ru sollaathea; nee ithaikku'riththuk keadpathu gnaanamalla.
(pirasanggi 7:10)
சுதந்தரத்தோடே
ஞானம் நல்லது; சூரியனைக்
காண்கிறவர்களுக்கு இதினாலே பிரயோஜனமுண்டு. (பிரசங்கி
7:11)
suthantharaththoadea
gnaanam nallathu; sooriyanaik kaa'ngi'ravarga'lukku ithinaalea pirayoajanamu'ndu. (pirasanggi
7:11)
ஞானம் கேடகம், திரவியமும்
கேடகம்; ஞானம் தன்னை உடையவர்களுக்கு ஜீவனைத்
தரும்; இதுவே அறிவின்
மேன்மை. (பிரசங்கி 7:12)
gnaanam keadagam, thiraviyamum
keadagam;
gnaanam thannai udaiyavarga'lukku jeevanaith
tharum; ithuvea a'rivin meanmai.
(pirasanggi 7:12)
தேவனுடைய
செயலைக் கவனித்துப்பார்; அவர் கோணலாக்கினதை நேர்மையாக்கத்தக்கவன் யார்? (பிரசங்கி 7:13)
theavanudaiya seyalaik kavaniththuppaar; avar koa'nalaakkinathai nearmaiyaakkaththakkavan yaar? (pirasanggi 7:13)
வாழ்வுகாலத்தில் நன்மையை
அநுபவித்திரு, தாழ்வுகாலத்தில் சிந்தனைசெய்;
மனுஷன் தனக்குப்பின் வருவதொன்றையும் கண்டுபிடியாதபடிக்குத் தேவன் இவ்விரண்டையும் ஒன்றுக்கொன்று
எதிரிடையாக வைத்திருக்கிறார். (பிரசங்கி
7:14)
vaazhvukaalaththil nanmaiyai
anubaviththiru, thaazhvukaalaththil sinthanaisey; manushan thanakkuppin
varuvathon'raiyum ka'ndupidiyaathapadikkuth theavan
ivvira'ndaiyum on'rukkon'ru ethiridaiyaaga vaiththirukki'raar. (pirasanggi
7:14)
இவை எல்லாவற்றையும் என் மாயையின் நாட்களில்
கண்டேன்; தன் நீதியிலே
கெட்டுப்போகிற நீதிமானுமுண்டு, தன் பாவத்திலே நீடித்திருக்கிற பாவியுமுண்டு.
(பிரசங்கி 7:15)
ivai ellaavat’raiyum en maayaiyin naadka'lil ka'ndean; than neethiyilea kettuppoagi'ra neethimaanumu'ndu, than paavaththilea neediththirukki'ra paaviyumu'ndu. (pirasanggi
7:15)
மிஞ்சின
நீதிமானாயிராதே, உன்னை அதிக ஞானியுமாக்காதே; உன்னை நீ ஏன் கெடுத்துக்கொள்ளவேண்டும்? (பிரசங்கி
7:16)
mignchina neethimaanaayiraathea, unnai athiga gnaaniyumaakkaathea; unnai nee ean keduththukko'l'lavea'ndum? (pirasanggi
7:16)
மிஞ்சின
துஷ்டனாயிராதே, அதிக பேதையுமாயிராதே; உன் காலத்துக்குமுன்னே நீ ஏன் சாகவேண்டும்?
(பிரசங்கி 7:17)
mignchina thushdanaayiraathea, athiga peathaiyumaayiraathea; un kaalaththukkumunnea nee ean saagavea'ndum? (pirasanggi
7:17)
நீ இதைப் பற்றிக்கொள்வதும் அதைக் கைவிடாதிருப்பதும் நலம்; தேவனுக்குப் பயப்படுகிறவன்
இவைகள் எல்லாவற்றினின்றும் காக்கப்படுவான். (பிரசங்கி
7:18)
nee ithaip pat’rikko'lvathum athaik kaividaathiruppathum nalam;
theavanukkup bayappadugi'ravan ivaiga'l ellaavat’rinin'rum kaakkappaduvaan. (pirasanggi
7:18)
நகரத்திலுள்ள
பத்து அதிபதிகளைப்பார்க்கிலும், ஞானம் ஞானியை அதிக பெலவானாக்கும். (பிரசங்கி
7:19)
nagaraththilu'l'la
paththu athibathiga'laippaarkkilum, gnaanam
gnaaniyai athiga belavaanaakkum.
(pirasanggi 7:19)
ஒரு பாவமும் செய்யாமல்,
நன்மையே செய்யத்தக்க நீதிமான்
பூமியிலில்லை. (பிரசங்கி 7:20)
oru paavamum seyyaamal, nanmaiyea
seyyaththakka neethimaan
boomiyilillai. (pirasanggi
7:20)
சொல்லப்படும்
எல்லா வார்த்தைகளையும் கவனியாதே;
கவனித்தால் உன் வேலைக்காரன்
உன்னை நிந்திப்பதைக் கேள்விப்படவேண்டியதாகும். (பிரசங்கி
7:21)
sollappadum ellaa vaarththaiga'laiyum kavaniyaathea; kavaniththaal un vealaikkaaran unnai ninthippathaik kea'lvippadavea'ndiyathaagum. (pirasanggi 7:21)
அநேகந்தரம்
நீயும் பிறரை நிந்தித்தாயென்று, உன் மனதுக்குத் தெரியுமே.
(பிரசங்கி 7:22)
aneagantharam neeyum pi'rarai ninthiththaayen'ru, un manathukkuth theriyumea.
(pirasanggi 7:22)
இவை எல்லாவற்றையும் ஞானத்தினால்
சோதித்துப்பார்த்தேன்: நான் ஞானவானாவேன்
என்றேன், அது எனக்குத்
தூரமாயிற்று. (பிரசங்கி 7:23)
ivai ellaavat'raiyum gnaanaththinaal soathiththuppaarththean: naan gnaanavaanaavean en'rean, athu enakkuth thooramaayit’ru. (pirasanggi
7:23)
தூரமும்
மகா ஆழமுமாயிருக்கிறதைக் கண்டடைகிறவன்
யார்? (பிரசங்கி 7:24)
thooramum mahaa aazhamumaayirukki'rathaik ka'ndadaigi'ravan yaar? (pirasanggi 7:24)
ஞானத்தையும்,
காரணகாரியத்தையும் விசாரித்து ஆராய்ந்து
அறியவும், மதிகேட்டின் ஆகாமியத்தையும் புத்திமயக்கத்தின் பைத்தியத்தையும் அறியவும்
என் மனதைச் செலுத்தினேன்.
(பிரசங்கி 7:25)
gnaanaththaiyum, kaara'nakaariyaththaiyum visaariththu aaraaynthu
a'riyavum, mathikeattin aagaamiyaththaiyum buththimayakkaththin paiththiyaththaiyum a'riyavum en manathaich seluththinean. (pirasanggi 7:25)
கண்ணிகளும்
வலைகளுமாகிய நெஞ்சமும், கயிறுகளுமாகிய
கைகளுமுடைய ஸ்திரீயானவள், சாவிலும்
அதிக கசப்புள்ளவளென்று கண்டேன்;
தேவனுக்கு முன்பாகச் சற்குணனாயிருக்கிறவன் அவளுக்குத்
தப்புவான்; பாவியோ அவளால்
பிடிபடுவான். (பிரசங்கி 7:26)
ka'n'niga'lum valaiga'lumaagiya negnchamum, kayi'ruga'lumaagiya kaiga'lumudaiya sthireeyaanava'l, saavilum athiga kasappu'l'lava'len'ru ka'ndean; theavanukku
munbaagach sa’rku'nanaayirukki'ravan ava'lukkuth thappuvaan;
paaviyoa ava'laal
pidipaduvaan. (pirasanggi 7:26)
காரியத்தை
அறியும்படிக்கு ஒவ்வொன்றாய் விசாரணைபண்ணி,
இதோ, இதைக் கண்டுபிடித்தேன் என்று பிரசங்கி சொல்லுகிறான்:
(பிரசங்கி 7:27)
kaariyaththai a'riyumpadikku ovvon'raay visaara'naipa'n'ni, ithoa,
ithaik ka'ndupidiththean en'ru pirasanggi sollugi'raan: (pirasanggi
7:27)
என் மனம் இன்னும்
ஒன்றைத் தேடுகிறது, அதை நான் கண்டுபிடிக்கவில்லை; ஆயிரம்பேருக்குள்ளே ஒரு புருஷனைக் கண்டேன்;
இவர்களெல்லாருக்குள்ளும் ஒரு ஸ்திரீயை
நான் காணவில்லை. (பிரசங்கி
7:28)
en manam innum on'raith theadugi'rathu, athai naan ka'ndupidikkavillai; aayirampearukku'l'lea oru purushanaik ka'ndean;
ivarga'lellaarukku'l'lum oru sthireeyai naan kaa'navillai. (pirasanggi
7:28)
இதோ, தேவன் மனுஷனைச்
செம்மையானவனாக உண்டாக்கினார்; அவர்களோ
அநேக உபாயதந்திரங்களைத் தேடிக்கொண்டார்கள்; இதைமாத்திரம்
கண்டேன். (பிரசங்கி 7:29)
ithoa, theavan
manushanaich semmaiyaanavanaaga u'ndaakkinaar; avarga'loa aneaga ubaayathanthirangga'laith theadikko'ndaarga'l; ithaimaaththiram ka'ndean.
(pirasanggi 7:29)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!